Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пекхам вытащил из кабины «Молниеотвода» всяческие инструменты и коробки — обычно он летал один, — так что Чубакка смог устроиться в кресле второго пилота. Чубакка принес свои собственные инструменты — видавшие виды гаечные ключи и тестеры, всякие приспособления, которые он использовал, когда вместе с Ханом Соло старался держать «Сокол» на ходу — хотя бы отчасти.
Когда «Молниеотвод» получил добро на взлет от службы космического движения Корусканта, Пекхам взлетел сквозь густые облака с огромным ускорением, и вот мерцающая атмосфера сменилась космической чернотой. Лоуи, сгорбившись, глядел, как Пекхам выводит корабль на стабильную высокую орбиту. Огромные солнечные зеркала, похожие на серебристые озера, были нацелены так, что распространяли пелену солнечного света на северные и южные приполярные районы планеты-города.
Хотя зеркальная станция временно пустовала, потому что в критической для Новой Республики ситуации сменщиков для Пекхама не нашлось, солнечные зеркала надолго оставлять без внимания было нельзя, а поскольку имя Пекхама стояло в списке следующим, надо было следовать долгу, и неважно, сбежал Зекк из дома или нет.
Пекхам причалил к ржавой старой станции, казавшейся крошечным комочком под отражателем диаметром в несколько километров. Чубакка с Лоуи зарычали на языке вуки, выражая восхищение огромным орбитальным зеркалом.
Тонкая серебристая ткань казалась зеркальным океаном всего лишь в долю миллиметра толщиной. Если бы она попала в атмосферу Корусканта, ее разорвало бы в клочья, но в космической тиши такой толщины было вполне достаточно. Инженеры присоединили ее к станции-носителю десятками волоконных кабелей, связанными с помощью шарниров с регуляторами направления, которые нацеливали потоки солнечного света в холодные широты.
Когда «Молниеотвод» причалил, Пекхам открыл люк, на котором еще сохранились старореспубликанские надписи, и все оказались на суровой станции, где им предстояло провести несколько следующих дней.
— Эммм… очень уютно, — светским тоном заметила Джейна.
— Согласно моей словарной программе, я предложил бы слово «запущено», — бестактно высказался Эм Тиди. — Видите ли, я владею шестью формами коммуникации…
Низкий металлический потолок был почти черным, его опутывала сеть укутанных изоляцией труб-охладителей и проводов, которые вели к пульту управления. Посередине прозрачной кабины стояло единственное кресло, окруженное окнами, сквозь которые было видно мерцающую планету внизу. Старомодный компьютер неохотно заморгал, поневоле выражая готовность к работе и ожидая, когда Пек-хам запустит программы и начнет свою нудную работу.
Лоубакку привлек роскошный вид планеты на фоне черного неба, и он шагнул в наблюдательный купол. Схватившись за холодную металлическую трубу, которая торчала из изогнутой стены, он нагнулся взглянуть на огромный шар Корусканта. Тучи скрывали дневную сторону планеты, а темное полушарие так и сверкало миллионами и миллионами огоньков, сверкавших в ночи яркими самоцветами.
Лоуи, конечно, уже приходилось видеть планеты из космоса, но ему почему-то никогда не приходило в голову, как волнует это зрелище. Здесь, в вышине, он чувствовал себя единым со вселенной и вместе с тем словно бы и вне ее, одновременно и частью космоса, и сторонним наблюдателем. С такой точки зрения галактика странным образом казалась одновременно и маленькой, и неизмеримо большой.
— Ну что ты уставился, Лоуи? — одернула его Джейна. — У нас полно работы! Первым делом надо починить систему связи!
Чубакка согласно зарычал, похлопав крепкой ладонью по мохнатому плечу племянника. Пекхам, по всей видимости, изо всех сил старался сосредоточиться на работе станции, чтобы отвлечься от мыслей о Зекке.
— Большое вам спасибо за то, что вы делаете, правда, — смущенно пробормотал он.
— Рады помочь, — заверила его Джейна, встав на колени, чтобы поковыряться в каких-то пультах. — Лоуи, ты же разбираешься в компьютерах. Подскажи тут кое-что, ладно?
— Конечно-конечно! — запищал Эм Тиди. — Когда речь идет об электронных системах, господин Лоубакка проявляет необычайные способности! — Лоубакка что-то рявкнул, и Эм Тиди обиженно ответил:
— Разумеется, они об этом знают! Я просто напоминаю!
— Действительно, почините связь, хорошо? — попросил Пекхам, стоя у них за спиной. — Когда пытаюсь что-то передать, один треск получается!
Джейна сосредоточенно нахмурилась.
— Наверное, энергия передается, а вот синтезаторы голоса вышли из строя…
Все сбились в кучку, так что Чубакка счел за лучшее постоять поодаль и подождать. Лоуи подозревал, что дядюшке приятно смотреть, как они стараются. Наверное, это напоминало ему о бесконечном ремонте «Сокола» вместе с Ханом.
— По-моему, — сказала Джейна и потерла щеку, оставив на ней длинный мазок древней ржавчины, — уже сегодня к вечеру у нас тут все заработает как миленькое, — она весело улыбнулась Пекхаму, а Лоуи проурчал что-то в знак согласия: — Временные меры, вы же понимаете, но работать будет.
Пекхам пожал плечами.
— Это лучше, чем как сейчас. Все-таки жалко, что у нас нет центрального многозадачного устройства, — уныло протянул он. — А еще хуже, что мы ничего не знаем про Зекка.
— С ним наверняка все хорошо, — твердо сказала Джейна, но Лоуи понимал, что она совсем в этом не уверена.
Джейна принялась возиться со связью, а Чубакка тем временем ушел в другой конец станции и оттуда что-то прорычал. Лоуи с готовностью согласился. Время шло к обеду, и хорошо бы было что-нибудь сделать с кухонным оборудованием станции. Лоуи уже здорово проголодался и проглотил слюнку при мысли о том, какие вкусности можно будет создать даже из скудных станционных запасов.
Эм Тиди укоризненно защелкал:
— Ах, господин Лоубакка! Только о еде и думаете!
Чубакка грозно рявкнул на него, и Эм Тиди добавил с тихим отчаянием:
— Все вы, вуки, одинаковы!
17
Джейсон столько раз отвлекался, когда вместе с Зекком искал гнездо нетопырки, что второй раз нипочем не нашел бы туда дорогу. Однако Тенел Ка уверенно шла вперед, руководствуясь безошибочным чувством направления, что Джейсона ничуть не удивляло.
Здания стояли все теснее, они были все более ветхими и зловещими. Темные стены покрывали тошнотворные выцветшие пятна, похожие на древние потеки крови. Джейсону то и дело попадался символ банды, — то он был выцарапан на дюракритовых панелях, то нарисован яркими стойкими красками.
— А. Ага-ага. Мы нашли территорию банды Потеряшек, — заключила Тенел Ка. Чувства ее были острыми, как клинок охотника.
Джейсон сглотнул:
— Будем надеяться, что скоро найдем Зекка. Не хотелось бы злоупотреблять гостеприимством банды, особенно если она опять в дурном настроении.
— Но, может быть, это они захватили Зекка? Надо его спасти. По-моему, этот Норис — не лучший покупатель.
Что-то прошуршало по стене за их спинами — это мерзкий тараканопаук искал убежища в зарослях склизкого мха. В любое другое время Джейсон кинулся бы разглядеть его поближе, но сейчас ему хотелось только одного — поскорее оказаться дома, в безопасности.
Тенел Ка гордо и отважно шагала по закрытому переходу. Джейсону на мгновение захотелось, чтобы при нем был его собственный световой меч, как в Академии Тени. Он знал, что оружие джедая — вещь опасная и отнюдь не игрушка, но сейчас он и не собирался играть: меч нужен был ему для обороны.
Джейсон нервно сглотнул и подобрался поближе к юной воительнице, не сводя глаз с ее золотисто-рыжих кос. Может быть, призвать на помощь чувство юмора — и тогда удастся отвлечься от мыслей о страшной банде?
— Эй, Тенел Ка! Знаешь, в чем разница между АТ-АТ и пешим штурмовиком?
Тенел Ка обернулась и странно посмотрела на него:
— Конечно, знаю. Джейсон тяжко вздохнул:
— Это шутка. Так в чем разница между АТ-АТ и пешим штурмовиком?
— То есть я должна сказать «не знаю». Так будет правильно?
— Ну да, — кивнул Джейсон.
— Не знаю.
— Одно — имперский шагоход, а другое — шагающий имперец!
Тенел Ка кивнула с умным видом:
— Да-да. Очень остроумно. А теперь давай искать дальше. — Когда они подошли к углу, она сузила холодные серые глаза: — Зекк — твой друг. Ты лучше его знаешь. Попробуй джедайские техники, может, почувствуешь его. В этих коридорах многовато поворотов.
Джейсон кивнул. Вообще-то он не был уверен, что у него достанет умения найти конкретного человека в пределах планеты, — даже дядя Люк вряд ли на это способен, — но ему нужны были всего лишь намеки, отзвуки, тени… До сих пор они с Тенел Ка бродили вслепую, и нужно было найти хоть что-то, что сделает их поиски не просто вопросом везения.
Сосредоточившись и закрыв глаза, Джейсон вдруг ощутил покалывание, что-то такое, что воскресило в нем образ темноволосого молодого человека. Он указал туда, не дожидаясь, пока впечатление смажется. Дядя Люк всегда учил следовать инстинктам джедая.
Он поспешил за Тенел Ка через просторный зал, потом через следующий… Казалось, в старом небоскребе совсем пусто, в нем стояла гнетущая тишина, несмотря на то, что высоко над ними начинались обитаемые этажи, — но Джейсон чувствовал на себе взгляд невидимых глаз. Он достаточно доверял своему джедайском чутью, чтобы понимать, что это не просто игра воображения.
— Кажется, мы приближаемся, — шепнула Тенел Ка.
Они услышали голоса над головой, и Джейсон узнал звонкий молодой голос, хотя ни слова разобрать было невозможно.
— Это Зекк! — шепотом воскликнул он. — Нашли!
Джейсон сразу позабыл обо всех опасениях и в полном восторге кинулся вперед, а Тенел Ка бежала рядом с ним, призывая к осторожности. Джейсон свернул за очередной угол и оказался в большой гулкой комнате, заставленной старой мебелью, с полуобвалившимся потолком и светопанелями, развешанными по стенам в таком беспорядке, словно кто-то думал только о том, где удобнее будет накоротко соединить провода. Все другие двери в комнату были закрыты, некоторые загромождены какими-то ящиками, некоторые заперты на засовы.
Посреди комнаты Джейсон увидел молодого человека. Его изумрудные глаза отблескивали в мигающем свете панелей. Это был Зекк. Волосы у него, на полтона светлее черного, были стянуты на затылке кожаным шнурком, а не спадали на плечи, как раньше. Джейсон никогда не видел у него такой прически. Одежду его приятель тоже сменил: на нем было что-то черное, стеганое, новенькое, словно форма, — и гораздо более элегантное, чем тот костюм, который он надевал на банкет в честь посланницы с Карнак-Альфа.
Вокруг него на драных подушках и поломанных стульях расположились с десяток крепких ребят — всем было лет по пятнадцать-двадцать. По большей части это были молодые люди, но были и девушки, причем вид у них был такой лихой, что становилось ясно — они вмиг раздернут Джейсона на кусочки, словно старого дроида.
Потеряшки.
— Эй, Зекк! — крикнул Джейсон. — Ты где пропадал? Мы волновались!
Темноволосый молодой человек вскинулся при этих словах и вскочил, глядя на Джейсона и Тенел Ка. В зеленых глазах вспыхнули изумление и радость, но он поспешно скрыл их за усмешкой. Джейсону показалось, что за несколько дней Зекк стал старше лет на десять.
— Ты не вовремя, Джейсон, — грубо сказал он.
Рядом с ним возник мускулистый парень с близко посаженными глазами и густыми бровями. Он уставился на Джейсона и Тенел Ка:
— Что-то я не припомню, чтобы мы звали в гости эту парочку!
Джейсон узнал Нориса. Зекк отмахнулся, не глядя, успокоив могучего вожака:
— Сам разберусь, — на его лице ясно читался гнев. — Что, не могли оставить меня в покое?
Джейсон почесал в кудрявой голове. Он был совершенно сбит с толку. Когда он смущенно шагнул вперед, Зекк передернулся.
— Убирайся, — зашипел он. — Ты все испортишь!
Другие Потеряшки повскакивали с мест, словно свора боевых псов неков, почуявших жертву. Джейсон сглотнул. Тенел Ка положила ему на плечо руку чтобы вовремя подать сигнал к бегству.
— Зекк, это же мы! — взмолился Джейсон. — Мы ничего не испортим, мы же твои друзья!
Тут одна из ржавых дверей на том конце комнаты распахнулась.
— Они вам не друзья, юный лорд Зекк, — сказал женский голос, глубокий и низкий. — Теперь вам это известно. Может быть, они и называют себя вашими друзьями, но вы же видели, как низко они на деле вас ценят.
Джейсон и Тенел Ка разом повернули головы и увидели зловещую фигуру ночной сестры в темном плаще, с искрящимися от статических разрядов волосами и сверкающими фиолетовыми глазами. Шипы на оплечьях торчали, словно копья. По обе стороны от нее стояли еще двое в похожих одеждах: молодой человек и женщина, похожая на миниатюрную электростанцию. Оба были неподвижны, как и сама величественная ночная сестра.
— Тамит Кай!.. — узнал Джейсон. - Как всегда, прекрасна!
— И Гаровин. И Вайлас, — произнесла Тенел Ка, и на ее обычно бесстрастном лице появилось пугающе незнакомое выражение - звериный оскал. - Как ваше колено? — спросила она у Тамит Кай. Рука у нее сжалась так, что у Джейсона едва не хрустнуло плечо.
Лицо черной женщины перекосилось от бурной ярости. Темные, как вино, губы скривилось, и она едва сдержала гнев при мысли о том, как Тепел Ка унизила ее, когда юные джедаи сбежали из Академии Тени.
— Джедайские отродья, — зашипела она. - Вам стоит поучиться не беспокоить других по пустякам!
— А вы могли бы и с первого раза усвоить, что мешать нам не стоит, — с вызовом ответил Джейсон. — Зекк, что ты делаешь с этими шутами? Что за сказками они тебя кормят?
Казалось, Зекк на миг заколебался, но голос его был тверд:
— Они предлагают нам — всем нам — шанс, которого у нас раньше не было!
— Какой шанс? — с искренним удивлением спросил Джейсон. - Что эти неудачники могут тебе предложить?
— Они берут нас в Академию Тени и будут учить! — ответил могучий вожак Норис. - Мы станем могущественными!
— Но ведь не у всех есть джедайский потенциал, — резонно возразил Джейсон, стараясь сделать так, чтобы Зекк отвлекался на разговоры, пока они с Тенел Ка не поймут, что предпринять.
— У меня есть. Вы бы об этом знали, если бы позаботились меня протестировать! — возмущенно ответил Зекк. — А те, кто отправится с нами, но талантов не проявит, вступит в ряды имперской армии и получит возможность делать карьеру во Второй Империи.
— Зекк, послушай, — замотал головой Джейсон. — Это все чушь, тебе все это рассказывают для того, чтобы ты расслабился…
— Это не чушь, — оборвала его Тамит Кай. В мелодичном голосе послышались смертоносные нотки. — Мы держим свои обещания. У всех вас будут равные возможности независимо от вашего социального положения на повстанческих планетах. Второй Империи нет дела до того, кто вы, — ей важно только то, что вы для нас делаете.
— Зекк, — закричал Джейсон, — ты что, им веришь?! Эти люди похитили нас с Джейной!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |