— Сигнал от Грива, — сообщила Шада. — Пришел.
— Хорошо, — беззаботно ухмыльнулся Маззик. — Сгоняй-ка за ним, Кромф. Боковой выход. Думай о второй половине награды.
Гаруш присвистнул, встал из-за стола и растворился в толпе. Шада сильно втянула носом воздух, приводя себя в боевой раж, и в последний раз оценила обстановку. Если деваронец учует неприятности и попытается сбежать, скорее всего, он рванет в левую дверь…
А затем вернулся Кромф, за ним следовал рогатый антропоид.
— Фиу! — гаруш уселся возле Маззика. — Тольпа тут. Йито Лакь Йить. Йито коньтрабаньдьист Мазьк.
— Рад знакомству, Лак Йит, — кореллианин протянул деваронцу четвертую кружку с подноса. — Надеюсь, ты пьешь вистульский брэндэль?
— Когда платит сосед, — отозвался гость, усаживаясь на стул, на котором раньше сидел Кромф. — С самого начала хочу, чтобы ты знал, Маззик, несмотря на то что я скажу тебе истинную правду, я не могу просить за информацию деньги. Я знаю, вещественных доказательств у меня нет, но видел я все собственными глазами.
— Я понимаю, — покладисто ответил контрабандист, положив ладонь на центр стола, а когда он убрал ее, там осталась лежать стопка монет высокого достоинства. — Уважающий себя и воспитанный человек всегда платит за полученный товар в любой форме.
Деваронец ухмыльнулся, потянулся за деньгами… и обнаружил, что Маззик перехватил его руку.
— За полученный товар, — с ударением повторил кореллианин; второй рукой он отодвинул монеты в сторону. — А теперь, — Маззик разжал пальцы, — послушаем твой рассказ.
Лак Йит доверительно наклонился к нему.
— Поймите, то, что я хочу рассказать, не для распространения, — негромко проговорил деваронец. — Никто вне правительства Новой Республики об этом не знает.
— Ну да! — сказал Маззик таким тоном, что всем стало ясно, что доверчивостью контрабандист не страдает.
Шада тоже не сомневалась, что находчивый деваронец уже продал эту историю дюжине покупателей.
— Что ж, послушаем.
Лак Йит быстро огляделся по сторонам и придвинулся еще ближе.
— Дело касается Каамаса, — таинственно проговорил он. — Существует свидетельство, что именно сенатор Палпатин организовал его уничтожение.
Рука Шады, опущенная под стол, сжалась в кулак; ногти до боли вонзились в ладонь. Каамас. Прошло уже много времени с тех пор, как она последний раз думала об этом мире. Много времени с тех пор, как она постаралась вытравить его название из памяти. Кто просил этого проходимца упоминать Каамас?!
Она не ждала, что Маззик тоже предастся переживаниям. И правильно делала.
— Велика новость! — кореллианин пренебрежительно пожал плечами. — Все об этом только и говорят с той поры, как на Каамасе случился последний огненный шторм.
— Но теперь есть свидетельство, — настаивал Лак Йит. — Запись, найденная в хранилище на Вейланде.
— Но так уж случилось, что документа у тебя с собой нет.
— К ситхам документ! — прошипел деваронец, наклоняясь так, что его рога чуть было не уперлись Маззику в лоб. — Теперь стало известно, почему планету так легко уничтожили. Генераторы дефлекторного поля, они не работали! Их отключили, — для пущего драматизма Лак Йит ткнул в столешницу пальцем.
Маззик бросил быстрый взгляд на телохранительницу.
— Неужели? — сказал он; недоверчивость не исчезла, зато теперь к нему добавился определенный интерес. — И кто? Имена знаешь?
— К сожалению, нет. Эта часть документа сильно повреждена, моя дека не смогла ее прочитать. — Он вновь откинулся на спинку стула. — Но полагаю, это не важно. В любом случае для ботанов наступают тяжелые времена. Умный предприниматель умеет извлекать выгоду из информации, — он указал на стопку монет. — Ты не согласен?
— Отнюдь, — сказал Маззик, оглядываясь на Шаду и приподнимая бровь. — Что ж, ладно. Милая, ты не поможешь нашему другу?
— Не трудитесь, — деваронец опять наклонился, потянувшись к монетам…
…приподнявшись с места, Шада воткнула костяшки пальцев в основание левого рога Лак Йита.
He-человек даже не охнул, рухнул лицом на стол, один из рогов зацепил и чуть было не опрокинул кружку Маззика. Кое-кто из толпы — парочка дуро и барабел — оглянулся, больше интересующихся не нашлось. Да и эта троица быстро потеряли интерес к происходящему. В забегаловке «Дона Лаза» вырубившиеся клиенты — не редкость.
— Фью! — сообщил Кромф, выпучив глаза на безвольное тело. — А он не…
— Разумеется, нет, — заверил гаруша Маззик, протянул руку и три раза нажал на замаскированный под шпильку комлинк в волосах Шады. — За убийство нам не платили.
Возле столика возник зеленый пупырчатый родианец.
— Готовы? — спросил он.
— Завсегда, — кивнул Маззик, сметая в ладонь монеты; четыре из них он вручил Кромфу, остальные ссыпал во внутренний карман. — Берись, Грив, волоки этого красавца во флаер.
Родианец взвалил бесчувственного Лак Йита на плечо и поволок свой груз сквозь толпу.
— Смотри ж ты, какая трата времени и сил получилась, — вздохнул Маззик, поднимаясь на ноги и светски предлагая руку даме. — Может, сумеем выторговать у Когтя гонорар покрупнее…
— И не воспользуемся информацией? — осторожно поинтересовалась Шада.
— Не дури! — усмехнулся контрабандист, взял телохранительницу под руку и повел ее к выходу. — Кому интересна планета, которую уничтожили почти полвека назад?
У Шады заболело в груди. Каамас… и Эмберлен.
— Никому, — горько сказала она. — Совсем никому.
* * *
Времени им потребовалось столько, будто они только что выучились читать. По крайней мере каждый успел изучить файлы как минимум по два раза. Дисра вышагивал вокруг стола, пытаясь выдать волнение за начальственное нетерпение. Наконец последний из четырех офицеров закончил чтение и поднял взгляд.
— При всем должном уважении, ваше превосходительство, должен сообщить, что мне ваш план представляется трудноосуществимым, — негромкий голос и мягкие интонации капитана Траззена со «Старателя» не вязались с его репутацией властного и строгого командира. — Уверен, вы осознаете, что невозможно просто вывести четыре «звездных разрушителя» из сектора и ждать, что оставшиеся силы будут адекватно оборонять территорию.
— Согласен, — поддержал его капитан Налгол с «Тиранника», поглаживая фамильный перстень куати, с которым никогда не расставался. — Хотел бы также добавить, опять-таки при всем уважении к вам, что я осмелюсь усомниться в ваших полномочиях. Все вопросы вторжения в пространство Новой Республики находятся в юрисдикции главнокомандующего флотом адмирала Пеллаэона.
— Возможно, — сказал Дисра. — А возможно, и нет. На минутку оставим этот вопрос в стороне. Еще вопросы есть?
— С вашего позволения, я хочу уточнить, — подал голос капитан Дорья с «Неспокойного». — Относительно операции на Моришим, которую вы предполагаете поручить мне. Какой конкретно курьерский корабль меня просят перехватить?
Дисра приподнял брови в изумлении.
— Вас «просят», капитан? Вас просят?
— Так точно, ваше превосходительство. Просят, — твердо сказал Дорья. — Капитан Налгол прав: вы командуете флотом сектора Браксант только в отношении операций внутри сектора Браксант. На операции на Моришим и Ботавуи ваши полномочия не распространяются.
— Ясно, — губернатор посмотрел на четвертого офицера. — Что-то вы помалкиваете, капитан Аргона.
— «Железная лапа» в вашем распоряжении, сэр, — негромко откликнулся тот. — Мы выполним любой приказ, какой вы нам отдадите. И в то же время я разделяю мнение капитана Траззена. Убрать из сектора четыре «разрушителя» из тринадцати… это не так-то просто.
— Особенно если учесть, что три из них уходят в дальний поход, — добавил Траззен. — Хочу напомнить, что это само по себе исключает всякую возможность их быстрого возвращения в экстремальной ситуации.
— Именно, — сказал Аргона. — Ведь вы не сможете связаться с нами иначе, чем выслав курьерские корабли. В чрезвычайных обстоятельствах, лишние дни, потраченные на дорогу, могут оказаться роковыми.
— Кто не рискует, тот не выигрывает, — хладнокровно парировал Дисра. — Я начинаю думать, что ошибся в выборе, поручив задание вам четверым. Если предпочитаете уклониться от военных действий, которые повлияют на судьбу…
— Нет.
Голос, который произнес это короткое слово, раздался со стороны потайной двери. Капитаны обернулись…
… и увидели, как в кабинет входит Гранд адмирал Траун.
Все четверо впали в не приличествующий чину ступор. Кто-то от изумления икнул. Дисра дал тишине сгуститься и только тогда нарушил молчание.
— Прошу прощения, адмирал? — светским тоном обратился он к Трауну.
— Я сказал, что никто из них не уклонится от выполнения этого задания, — хладнокровно произнес Траун; он прошествовал к столу и по-хозяйски уселся в кресло Дисры. — У меня были свои причины выбрать именно эти корабли и их командиров. Эти причины не изменились.
Он обвел пылающими глазами офицеров, ненадолго задерживаясь на каждом оценивающим взором. Капитаны по очереди невольно съеживались, оказавшись в фокусе столь пристального внимания. Покончив с этим делом, Траун откинулся в кресле и едва заметно улыбнулся.
— Заметьте, ваше превосходительство, — обратился он к Дисре, плавным жестом показывая на офицеров. — Мое неожиданное появление повергло их в состояние шока, но вот они уже почти пришли в себя. Быстрый и гибкий ум в сочетании с безграничной преданностью Империи. Именно такое сочетание мне и нужно. И оно у меня будет.
— Безусловно, адмирал, — сказал Дисра. Траун вновь переключился на капитанов.
— Естественно, у вас есть вопросы, — сказал он. — К сожалению, именно тот, который вы более всего хотите задать, я сейчас оставлю без ответа. Поскольку я готовлюсь вернуться к открытому командованию, метод, который десять лет назад позволил мне уцелеть после покушения, должен остаться в секрете. И должен также просить вас пока что хранить в тайне сам факт моего возвращения. Об этом можно будет сообщить только вашим старшим офицерам, и только после того, как вы покинете пространство Империи. И будете за ее границами… — он склонил голову набок. — Как я понимаю, возникали вопросы по поводу полномочий?
— Никак нет, адмирал, — почти благоговейно ответил Траззен. — Вопросов больше нет.
— Вот и хорошо, — Траун перевел взгляд на капитана «Тиранника» и изогнул дугой сине-черную бровь. — Судя по выражению вашего лица, капитан Налгол, у вас другое мнение?
Тот в смятении прокашлялся, судорожно поглаживая пальцем печатку перстня, будто пытаясь почерпнуть некую уверенность из чеканки герба.
— Я никоим образом не ставлю под сомнение ваши полномочия, адмирал Траун, — выдавил он. — Но мне хотелось бы большей ясности. Я хорошо знаком с системой Ботавуи и совершенно не могу представить себе причины, по которой она могла бы представлять хоть какую-то военную ценность для Империи. И уж совершенно не вижу смысла ради нее выводить из нашего сектора целых три «разрушителя».
— Вполне верная оценка, — согласился Траун. — Меня совершенно не интересует сама по себе система Ботавуи. Меня интересуют события, которые в ближайшее время начнутся на родной планете ботанов. А вот эти события я намерен использовать с максимальной выгодой для Империи.
— Да, сэр, — сказал Налгол. — Но…
— Вам все станет ясно. Со временем, — веско обронил Траун. — Сейчас же я вынужден настоятельно просить вас доверять моим оценкам.
Налгол вытянулся в полный рост.
— Рад служить, адмирал, — он шагнул вперед и протянул через стол ладонь для рукопожатия. — И позвольте мне от души поздравить вас с возвращением. Все это время Империи очень не хватало вашего руководства.
— А мне — привилегии командовать, — Траун поднялся на ноги и сдержанно ответил на рукопожатие. — Переоборудование трех ваших кораблей уже идет и через два дня будет завершено.
Он переключил внимание на Дорью.
— Что касается вашего задания, капитан Дорья, имперский курьер, которого вы должны перехватить на Моришиме, отбывает по расписанию через двадцать часов. Вам хватит времени, чтобы вернуться на «Неспокойный» и добраться до системы раньше него?
— Вполне, адмирал, — губы офицера изогнулись в гримасе, которая последнее время заменяла на его лице улыбку. — И если мне будет позволено, сэр, я хотел бы сказать, что полностью разделяю чувства капитана Налгола. Это большая честь — снова служить под вашим командованием.
Дисра внезапно ощутил стеснение в груди. Вот те на… Дорья, оказывается, раньше служил у Трауна? Мофф недоверчиво уставился на капитана.
— Я рад снова вести вас в бой, капитан, — серьезно сказал Траун. — Знаете, все время, которое я провел на «Химере», я часто чувствовал, что вы обладаете значительно более выдающимися лидерскими способностями, чем позволяли проявить обстоятельства. Возможно, теперь вам представится случай оправдать эту оценку.
Дорья искренне просиял.
— Сделаю все, чтобы оправдать ваше высокое доверие, сэр!
— Я знаю, что вы сделаете все от вас зависящее, и не могу просить большего, — сказал Траун. — Но и меньшего не приму, — добавил он, оглядев по очереди каждого из четырех капитанов. — Приказы получены. Вы свободны.
— Есть, адмирал, — ответил за всех Траззен.
Они повернулись и вышли. На взгляд Дисры, вышли гораздо энергичнее, чем входили в его кабинет полчаса назад. Двустворчатая дверь тяжело захлопнулась за ними…
— Настоящие офицеры, просто замечательные, — объявил Флим, оттягивая пальцем высокий воротник белой гранд адмиральской формы. — Легковерны чуток, но все-таки — офицеры высшей пробы.
— О да, замечательные, слов нет, — прорычал Дисра, глядя на потайную дверь, через которую имитатор произвел выход на сцену. — А также исключительно ненадежные. Тиерс? Где вы там?