* * *
Гермиона вернулась из ванной. Гарри лежал на кровати в той же позе, в которой она его видела, когда уходила. Он все ещё переживал по поводу предстоящих уроков со Снейпом.
— Гарри, — девушка села рядом с ним, — ну не надо так. Хочешь, я буду с тобой ходить на уроки?
— Ещё чего не хватало! — возразил Гарри. — Тебе и так досталось из-за меня!
— Ну, может, при мне он не будет так сильно к тебе придираться? — Гермиона осторожно погладила его по плечу.
— Какая ему разница! — пробормотал Гарри. — Он терпеть меня не может. А в твоем присутствии и подавно.
— Ладно, — вздохнула Гермиона. — Но ведь профессор Снейп — это не повод, чтобы мы спали этой ночью, повернувшись друг к другу мягкими местами, — девушка попыталась улыбнуться.
— Нет, конечно, не повод, — ответил Гарри, поворачиваясь на бок лицом к Гермионе.
— Тогда иди в ванную и подумай о том, кем ты будешь сегодня. И если вода не поможет тебе смыть мысли о будущих уроках, то я согласна быть твоей ланью, олень! — Гермиона улыбнулась, надеясь, что улыбнется и Гарри. Но он только вздохнул и послушно ушел.
Когда он вернулся, Гермиона осторожно прозондировала почву — все ещё расстроен и боится, что с него вечером не будет никакого толку.
— Гарри, — сказала Гермиона, когда он лег рядом, — я, кажется, догадалась, в кого ты будешь превращаться, — девушка захихикала.
— В кого? — спросил он, удивленно покосившись на неё.
— В ежика, — смеясь, ответила Гермиона.
Гарри обиженно рассмеялся. Вот что значит иметь жену блоколога — ведь именно ежа он сам себе сейчас напоминал, выставив колючки против воображаемого Снейпа.
— Ляг и постарайся расслабиться, — тихо проговорила Гермиона, усаживаясь на него. Гарри благодарно посмотрел на неё. — Я просто приласкаю тебя, — шепнула девушка.
* * *
Снейп выхватил палочку и бросился вниз по ступенькам, чтобы швырнуть в Джеймса и Сириуса заклинание. Но, забыв о коварной ступеньке, наступил на неё. Нога тут же застряла, резко остановив Северуса. Палочка покатилась к ногам мародеров.
— О, палочка Слинявуса, — воскликнул Сириус, хватая её. — Парни, надеюсь, вы не забыли мою теорию о прямо пропорциональной зависимости? — Бродяга многозначительно двинул бровями.
Джеймс покатился от громкого смеха. Ремус прыснул, прикрываясь рукой. Петтигрю захихикал, переводя взгляд то на Джеймса, то на Снейпа. Сириус многозначительно присвистнул, приложив к палочке Снейпа свою.
— Мало того, что толще, так ещё и длиннее, — наигранно обиженно провозгласил Блэк.
— Не расстраивайся, Сириус, ведь важен не размер, а мастерство. У тебя что? — Джеймс тоже многозначительно поднял брови. — Драконья мощь. А что у тебя, Слинько? Анчар и сушеные экскременты единорога? Или клык саблезубой белки?
От хохота не удержался даже Ремус. Мародеры закричали от смеха, а Снейп, застрявший на лестнице, обзывал их последними словами, не имея возможности реально навредить им.
Гарри открыл глаза. Опять сон из прошлого! Но смешно-то как!
За окном светало. Гермиона спала рядом, обняв его одной рукой. Сквозь стены доносился едва слышный плач ребенка.
Гарри встал, оделся и вышел из своей комнаты. Плач Сириуса стал ещё громче. Гарри постучал в комнату Тонкс. Молодая женщина открыла дверь, держа на руках орущего Сириуса.
— Что-то он сегодня разошелся, — вздохнула она, впуская Гарри.
Он дотронулся до малыша.
— У него болит живот.
— Да? — удивленно посмотрела на него Тонкс.
— Я же блокологии учился, — пояснил Гарри.
Повинуясь внутреннему инстинкту, он отобрал ребенка у Тонкс, положил его на кровать и принялся гладить маленький животик. Затем, чувствуя, что неприятная боль в животе утихает, взял малыша на руки. Сириус перестал надсадно орать и теперь только хныкал. Тонкс вернулась с небольшим флаконом в руках.
— Это должно помочь, — озабоченно произнесла она и удивленно осеклась, увидев, что её сын уже успокаивается.
— Ему вроде бы лучше, — ответил Гарри. — Это лекарство?
— Да, специально для малышей.
— Ну... наверное, стоит дать его, — Гарри растерянно посмотрел на ребенка.
— Нет, уже не надо, — улыбнулась Тонкс. — Подержи его ещё немножко, он уснет. Это лекарство имеет не очень приятный вкус, малыш опять реветь будет.
— Хорошо, — кивнул Гарри, прижимая к себе маленького Сириуса. Тот уже сонно причмокивал губами.
— Здорово у тебя получается, Гарри, — обрадовано произнесла Тонкс, садясь рядом с ним.
— Что? — не понял он.
— У тебя, наверное, хорошая энергетика, если ты сумел помочь моему барсучку, — она любовно погладила мальчика по голове. — Профессор Дамблдор ожидал от тебя нечто подобное. Потому что у твоей мамы были хорошие целительские способности.
* * *
Гарри, Гермиона и Джинни постарались честно распределить время, посвященное ребенку. Сириус был смешным, интересным, но, как и многие дети, утомительным и требующим повышенного внимания. Как и предполагал Гарри, Снейп появился, когда с малышом играл он. В большом зале на полу был расстелен мягкий коврик специально для Сириуса. Гарри раскладывал разноцветные кубики. Ребенок внимательно наблюдал за этим процессом. Маленькая модель "Молнии", летающая над ними, уже надоела Сириусу, поэтому он не обращал на неё внимания. Гораздо интереснее было наблюдать за тем, что делает Гарри. А ещё лучше отнимать у него кубики и кидаться ими. Один из красных кубиков покатился к порогу и остановился возле кого-то, неслышно появившегося в черном плаще.
— Я ненадолго отвлеку вас от этого важного занятия, Поттер, — произнес Снейп, переступая через кубик.
Сириус испуганно заплакал, протягивая к Гарри руки. Тот встал, взяв мальчика на руки. Снейп выразительно посмотрел на орущего ребенка. Гарри попытался его успокоить, но понимал бессмысленность этого старания — от профессора зельеведения исходила волна отвращения. К счастью, на крики ребенка прибежала Гермиона. Быстро поздоровавшись с профессором, девушка отобрала у Гарри Сириуса и исчезла с ним в неизвестном направлении.
— Этим летом вы либо смиритесь с предсказанием Трелони про 12 детей, либо не будете заводить их вообще, — насмешливо заметил Снейп. — Прежде чем мы начнем занятия анимагией, я бы хотел примерно рассчитать, во что вы будете превращаться. Если это окажется цыпленок, вернее, петух или молодой слон средних размеров, то не стоит тратить время.
Снейп едва заметно удовлетворенно улыбнулся, увидев, как вспыхнуло лицо Гарри.
— Снимете с себя мерки, — профессор протянул ему пергамент. — Вечером я зайду, постарайтесь к тому времени справиться.
Гарри взял пергамент дрожащей рукой. Снейп повернулся и быстро вышел.
Гарри отправился искать Гермиону. Девушка сидела в их комнате и укачивала маленького Сириуса.
— Я так и знала, что он испугается профессора, — сказала она.
— Ещё бы, — усмехнулся Гарри, — летящий ужас, ночной кошмар!
— Что это? — спросила девушка, увидев в его руках пергамент.
— Мерки для расчета анимагического животного. Вечером Снейп зайдет за ними, — Гарри развернул пергамент и принялся изучать его. — Рост, вес, длина ног...рук, плеч... Мне понадобится твоя помощь, Гермиона, тут меня всего обмерять придётся, — Гарри неожиданно поперхнулся и густо покраснел.
— Что случилось? — спросила девушка.
— Да так, мерки кое-какие, — Гарри смущенно закусил губу.
Девушка понимающе кивнула и тоже покраснела.
— Только тут не указано в каком состоянии, — тихо добавил Гарри.
— Нужно у Ремуса спросить, он только что вернулся. Наверняка твой папа и Сириус когда-то вычисляли своих животных и поделились подробностями с другом.
Люпина они нашли на кухне. Он обедал. Сириус радостно потянулся к нему. Гарри рассказал о предстоящих уроках.
— Я думаю, что у тебя все получится, Гарри, — одобряюще улыбнулся Ремус, прижимая к себе радостно агукающего малыша. — Джеймс был анимагом. Не врожденным, но все же. К тому же профессор Дамблдор говорил мне о твоих успехах и магических способностях.
— Но тут вот нужны кое-какие данные, — смущаясь, произнес Гарри, доставая пергамент.
— А, да, — откашлялся Люпин, — я понял.
— В каком состоянии? — заливаясь краской, спросил Гарри.
— В таком и в таком, — спокойно покивал Ремус, слегка порозовев.
Джеймс разложил перед собой пергамент.
— Я, наверное, чокнусь, пока высчитаю, в кого же я все-таки преобразуюсь! И скажи мне на милость, Сириус, зачем нужно измерять ЭТО?
— Как зачем? — ухмыльнулся Сириус, сворачивая свой пергамент, — ты должен владеть всем своим телом, все его преобразовывать. Я скорее всего буду собакой. И это у меня тоже должно стать как у, — Сириус повалился от смеха, — как у кобеля, — выдавил он, гогоча.
— Рем, как твои успехи? В кого превратится Пит? — улыбаясь, спросил Джеймс.
— По моим раскладкам, в крысу, — поднял голову Люпин и виновато пожал плечами.
Джеймс и Сириус грохнулись от смеха.
— Бедняга Пит, — вытирая от смеха слезы, выдавил из себя Блек, — ему будет немного мешать его пятая лапка!
Ремус закрыл лицо руками и затрясся от хохота.
— А что ты, староста, хихикаешь? — провсхлипывал Джеймс, — мы как ему сказали, что нужно померить, так никакая "Чарушка" не помогала!
— Другое дело ты, Джеймс, — все ещё вытирая слезы мантией, простонал Сириус. — Рем, ты не поверишь, но ему стоит только сказать "Эванс"!
— А тебе достаточно просто слова "девушка"! Животное ты правильно рассчитал, Блек! Ой, ну тебя, уже живот болит от смеха!
Гарри удивленно посмотрел на Люпина. Неужели такое было? Судя по веселым и смущенным огонькам в глазах Ремуса — да, так и было.
* * *
Снейп явился вечером, как и обещал. Гарри зашел с ним в комнату на третьем этаже, в которой раньше спали близнецы Уизли. Снейп брезгливо осмотрелся и сел. Наколдовав вокруг себя свечи, принялся изучать содержимое пергамента Гарри.
— Длина полового члена... — профессор усмехнулся, — это шутка? Или хотя бы в обычном состоянии? Ах, нет, в обычном рядом...
Глаза Гарри расширились, по лицу пошли пятна.
— Не огорчайся, Поттер, — почти добродушно произнес Снейп. — Ещё подрастешь.
Гарри задрожал от гнева и стыда. Его охватило почти непреодолимое желание сделать профессору какую-нибудь гадость. Выкинуть за стену блока, как эта мерка снималась, например! Но уже через мгновение Гарри испуганно одернул себя. Это слишком личное. В голове услужливо засмеялись мародеры, голос молодого отца бросал едкие комментарии по поводу экскрементов единорога и клыка саблезубой белки. Получайте, профессор Снейп, эти воспоминания можно не прятать!
— Откуда ты это знаешь? — едва не вскочил профессор.
— Приснилось, — буркнул Гарри и с неприязнью посмотрел в глаза Снейпа. Тот ответил ему тем же. Глухой блок, щенок.
— Я сделаю предварительные расчеты твоего анимагического животного и приступим к урокам, — произнес Снейп, сворачивая пергамент с мерками Гарри.
Тонкс весело болтала с Гермионой, когда мимо них прошелестела черная мантия. Сириус, прижавшись к маме, громко заплакал.
— До свидания, профессор Снейп, — подчеркнуто вежливо произнесла ему вслед Тонкс.
— До свидания, — не оборачиваясь, ответил Снейп.
Тонкс скорчила длинноносую мину вслед закрывшейся входной двери. Мальчик перестал хныкать и неожиданно рассмеялся, весело хлопая крохотной ручкой по жирным черным волосам молодой женщины.
— Он меня терпеть не может, — повернулась она к Гермионе. — Когда я ещё училась в Хогвартсе, то часто перекривляла его манеру заглядывать в кипящие котлы, — Тонкс заулыбалась. — Класс лопался от смеха.
— Представляю, сколько он снимал с тебя очков! — хихикнула Гермиона.
— На самом деле не столько, сколько хотелось. Зелья я варила хорошо, а нос удлиняла, когда он меня не видел. Быстрота реакции, — молодая волшебница снова растянулась в улыбке, вернула фиолетовый оттенок волосам и подмигнула малышу.
— А ещё Сириус говорил мне, что у него со Снейпом была вражда. Так что, когда профессор узнал, что у нас роман, то его мнение обо мне не улучшилось.
Гермиона хотела начать разговор о Сириусе-старшем и перевести его на Люпина, но тут заметила Гарри.
— Что-то Гарри очень расстроен, — тихо сообщила девушка Тонкс.
— Иди успокаивай, — понимающе кивнула та.
* * *
— Он такое тебе сказал! — возмущенно вскрикнула Гермиона.
— Да, — глядя в пол, ответил Гарри.
— Какая бестактность! Это просто возмутительно! — всплеснула руками девушка. — Он же учитель!
— Теперь ты понимаешь, почему я так обрадовался, когда узнал, что он опять меня будет учить!
Гермиона вздохнула.
— Это ужасно, Гарри!
— Я у него всегда тупой, бездарный, а теперь вот ещё... маленький! — Гарри сжал кулаки.
— Постарайся не обращать на него внимания, — снова вздохнула Гермиона. — В конце концов, то, что он сказал — неправда. Во-первых, мужчина растет до 25 лет...
— Так значит все-таки правда? — перебил её Гарри.
— Нет-нет-нет, — испуганно замотала головой девушка. — У тебя нормальные размеры! Он так сказал нарочно, чтобы ты начал комплексовать!
Гарри продолжал мрачно смотреть перед собой.
— Чтоб ты знал, — девушка вдруг выхватила из чемодана свою любимую супер-книгу. — Вот здесь написано, что уже начиная с 10 см считается нормой. Да и главное, чтобы девушке было хорошо, а мне с тобой очень даже хорошо. Мы подходим друг другу, — Гермиона раскрыла книгу и потыкала туда пальцем. — Здесь написано, что плохо, когда у мужчины слишком большой...
Гарри вздохнул, прокручивая в голове сон про мародеров и орущего на лестнице Снейпа. Отомстил-таки, мыш престарелый. Если теория Сириуса о прямой пропорциональности верна... Гарри неожиданно для себя хихикнул, вспомнив волшебную палочку Снейпа.
— Если бы у тебя была такая палочка, — перед глазами возникло лицо Гермионы, — я бы себе не позавидовала.
Гарри улыбнулся. А Гермиона, чтобы окончательно рассмешить его, вдруг сообщила мультяшным голосом:
— Мой любимый размер!
Среди ночи Гермиона неожиданно проснулась. Гарри лежал рядом и смотрел в потолок, с отвращением думая о Снейпе, его словах и будущих уроках с ним.
— Гарри, — шепотом позвала девушка. — Ты до сих пор не спишь?!
— Не спится, — чувствуя волну стыда, сознался Гарри.
— Да выброси ты из головы слова профессора! — возмутилась Гермиона. — Ты что теперь собираешься все время думать об этом!
— Я стараюсь не думать, но этот Снейп все равно настойчиво лезет в голову, да и ещё кое-что! — Гарри вздохнул.
Воспоминания услужливо явили перед ним образ престающей к нему тетушки Мардж.
— О Боже! — испуганно вскрикнула Гермиона.
— У меня было просто супер-лето на Привит-Драйв! — ответил Гарри.
— Гарри, пожалуйста, забудь об этом, — Гермиона прижалась к нему.
— Ладно, постараюсь, — вздохнул он.
Гермиона молча лежала, чувствуя, как рядом в голове Гарри идет изгнание мыслей "А вдруг все-таки маленький, Гермиона ведь очень деликатная".
— Гарри, ты что, разве других парней не видел? — вслух спросила девушка.