Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шесть скрещенных палочек


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.07.2016 — 29.07.2016
Читателей:
6
Аннотация:
Описание: Что, если лорд Воландеморт узнал о связи с Гарри сразу после возрождения, и начал посылать видения тем же летом? Незначительная перестановка, верно? Только вот именно эта мелочь запустила цепочку событий, итогом которой стал переход на другую сторону Мальчика-Который-Выжил. Статус: завершён. Первые несколько глав довольно нудные и полны штампов, но дальше ситуация улучшается. Это произведение раннее публиковалось на ресурсе "Книга Фанфиков"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как только формальности были соблюдены, Поттер ускорился.

— Мне так жаль, Гарри...

Парень нашёл в себе силы развернуться на пороге. Гермиона стояла, прижимая ладонь к лицу, и с отчаянием и болью смотрела на него.

— Не стоит. Он всё равно уже мёртв.

В этот момент часть блоков на связь с остальными слетела, и на Гарри хлынуло беспокойство Драко. Кое-как успокоив друга и остальных, Гарри вернул себе контроль над разумом. Весь оставшийся день парень просидел на своей кровати, сопротивляясь мягким речам парней, которые уговаривали его одуматься, открыть своё месторасположение и подождать Блейза с порталом. Гарри пока что держался, уверяя, что так будет лучше, и что он безумно хочет, чтобы они, самые дорогие ему люди, остались живы.

Так текли дни. Отношения с друзьями Гермионы категорически не складывались. Этикет, за столь недолгое время уже въевшийся в мозг, предписывал строгую линию поведения, которая была чужда маггловским детям демократов. Поттер был чужим, Поттер выделялся, Поттер заставлял чувствовать себя неловко. Впрочем, даже без этих противоречий ничего не получалось — Сьюзан боялась Гарри до дрожи, а Майкл видел соперника и вёл себя соответствующе. Остальные парни, глядя на своего вожака, старались держаться от странного друга Гермионы подальше. Девушка же разрывалась между желанием пообщаться с друзьями и попыткой вернуть старую дружбу. Грейнджер тратила все силы на совмещение этих желаний, таская Поттера с собой и выматываясь, удерживая Майкла от прямой стычки.

Но, как это и бывает, подобная стратегия не могла приносить результаты вечно. Гром грянул, когда они гуляли в парке. Неуклюжая Сьюзан оступилась, и Гарри на чистых рефлексах кинулся помочь. Аврорская выучка дала плоды, и парень оказался рядом с девушкой в мгновение ока, не дав ей упасть. На фоне благодарного бормотания выступил, выпятив грудь, Майкл.

— Что же это, ваше благородное старомодие решило приударить за нашими девчонками?!

В словах "наши девчонки" так ясно проступила Гермиона, что Гарри даже удивился, а потому ответил чистую правду.

— Мистер О?Райли, ваши подруги совершенно не интересуют меня. Я уже помолвлен, и моя прекрасная невеста полностью устраивает меня.

Конечно, по правилам он должен был набраться опыта, но рядом с особняком Забини был небольшой городок с отличными свободными девушками, так что Гарри с чистой совестью прекратил амурные похождения, готовясь жениться на Дафне и смотреть только на неё. Да и полноватая Сьюзан, на самом деле, была совершенно не в его вкусе.

Фраза о помолвке ошарашила Майкла, но разъярила Гермиону.

— Гарри, вы ещё слишком молоды! Тебе всего пятнадцать, а Джинни ещё меньше!

Парень недоумённо заморгал.

— Причём тут Джинни? Я женюсь на Дафне Гринграсс.

Лицо девушки исказилось в презрительной гримасе. Она сложила губы, словно собиралась плюнуть.

— Слизеринка.

— У неё хорошая родословная, и наши семьи не роднились последние пять поколений. Её родители согласились выдать её за меня, посчитав неплохой партией, да и сама Дафна выглядит довольной. Впрочем, я не до конца уверен — мы почти не общаемся, и узнать, действительно ли она не против меня, я смогу только после свадьбы...

Парень примирительно улыбнулся и развёл руки в стороны. Он этой невинной реплики Гермиона пришла в неописуемую ярость.

— То есть ты женишься на девушке, не спросив её согласия? Вот так просто, написав родителям?! Это же пережитки прошлого! Средневековье! Дикость! Гарри Джеймс Поттер, ты немедленно извинишься перед несчастной и расторгнешь эту позорную сделку по первому её требованию.

Гарри тут же пришёл в ярость. Он выпрямился и смерил эту наивную простушку-магглокровку своим самым презрительным взглядом.

— Да, мисс Грейнджер, Вы абсолютно правы. Я Гарри Джеймс Поттер, наследник лорда Чарльза. Мой крёстный, лорд Сириус Блэк, завещал мне всё своё состояние, и на данный момент я являюсь одним из богатейших людей Британии по обе стороны барьера. Как Вы там сказали, Джинни Уизли? Предлагаете вручить особняки и места в Визенгамоте нищей Предательнице Крови? Или, быть может, Вам, дочери дантистов, которая вилку для рыбы от вилки для десерта не отличит? Нет уж, Грейнджер — если дружить с вами я ещё могу себе позволить, то пускать на место леди Поттер кого попало не собираюсь. И мисс Гринграсс — прекрасная девушка, которой превосходно подойдут шелка Поттеров и камни Блэков. На этом моменте я прекращаю пользоваться Вашим гостеприимством и покидаю Вас. Можете не провожать — меня заберут. Вещи оставьте себе, благо, у меня достаточно средств, чтобы купить себе другую одежду.

Гарри окончательно освободил каналы связи, и теперь Блейз судорожно настраивал портал на него. Драко оказывал поддержку, одобряя каждое слово, Винс посмеивался над выражением лиц ребят, которых огорошило известие о материальном благополучии своего нового знакомого, а Тео отпускал всякие шуточки по поводу реакции Грейнджер. То, что парни никак не отреагировали на его предыдущую выходку и были готовы принять назад, обнадёживало. Вне сомнения, они ещё поговорят обо всём этом, но чуть позже. Поттер развернулся и, подозвав Сириуса, направился к выходу из парка. Ему было очень стыдно, но от своих слов он отказываться не собирался, ведь всё сказанное было правдой. Хотя, конечно, импульсивной Гермионе говорить надо было не это и не так.

— А как же Воландеморт?!

Почему девушка вспомнила о нём, Гарри не понял, и от этого разозлился ещё сильнее.

— А Воландеморт...

"Может катиться к Мордреду", хотел сказать парень, но не успел, ощутив острый рывок в районе живота.

Героя Магической Британии насильно аппарировали в неизвестном направлении.

========== Маски сброшены ==========

Гарри не смог удержаться на ногах и рухнул на твёрдую землю. В голове было пусто — парней словно отрезало. Приподнявшись на локтях, парень огляделся, и тут же испуганно охнул — он снова был на том самом кладбище, где в конце прошлого года возрождался кто-то, кого магическая Британия знала как Тёмного Лорда Воландеморта. Впрочем, долго любоваться видами кладбища не получилось — Парень еле успел увернуться от пущенного проклятья. Спрятавшись за какой-то могильной плитой, Гарри огляделся. Вокруг плотным кольцом стояли Пожиратели. Масок не было, и Поттер с ужасом узнавал лица, которые не так давно мелькали на передовице Пророка. Лестрейджи, Долохов, Мальсибер... Остальные прятались за другими надгробиями — в парня летели заклинания со всех сторон. Гарри отбивался изо всех сил, и с ужасом понимал, что та домашняя тренировка в Хогвартсе ни в какое сравнение не идёт с реальной атакой. Тут же стало понятно, почему настоящие авроры работают в связке по два-три человека — Гарри физически не мог следить за своей спиной, и приходилось жаться ко всем поверхностям, что очень сильно мешало. Попутно парень искал в своей голове хоть намёк на связь с союзниками, но ничего не было, будто кто-то отрезал их друг от друга. Только наряжённая битва за собственную жизнь не давала ему прикоснуться к квартеру, чтобы проверить, на месте ли он. Увы, отвлекаться нельзя — Гарри уже успел словить пару проклятий, и третье попадание станет роковым. Его полудетские заклинания не достигали цели, и Поттер с каждой секундой ощущал себя всё более беспомощным. И как, как он может выжить в настоящей битве? Ему ведь всего пятнадцать! Теперь каждая стычка с Воландемортом казалась искусной постановкой, идеальным спектаклем.

Кольцо Пожирателей сжималось всё сильнее, и Гарри уже перестал двигаться и атаковать — все свои силы он сосредоточил на щитовых чарах, благо, враги почему-то не использовали третье непростительное. Поттер держал щиты, но с каждым ударом силы его таяли, и он понимал, что жить ему осталось минут пять, не больше.

— Флиппендо!

Простенькие отталкивающие чары, в которые Драко Малфой вложил не меньше половины своих сил, разомкнули круг Пожирателей, давая возможность парням прорваться к союзникам. Тео и Блейз встали по бокам, блондин кинулся поднимать оседающего на землю Гарри. Связь начала возвращаться, но она сильно барахлила, словно маггловский телефон, и понять мысли и чувства парней не представлялось возможным, но Гарри всё равно испытывал грандиозное облегчение — они всё ещё были все вместе.

Забини поднял жезл, в котором Поттер опознал изображённый на клейме, и начал что-то напевать, выделывая странные фигуры. Он выкрикнул последние слова, Пожиратели пошатнулись...а потом расхохотались и продолжили атаковать. Растерянно моргающий Блейз отступил, продолжая что-то делать с посохом, вперёд выступил Нотт с явно тёмными проклятиями, но и он не мог ничего ничего сделать — все некромантские чары отскакивали от врагов, как попрыгунчик от стены. Кольцо сжималось. Парни сгруппировались и подняли щиты, удерживая их совместными усилиями, с ужасом понимая, что отступать некуда, а на настройку портала времени банально нет.

— Браво. Отличная попытка, юные господа.

Пожиратели замерли, замерли и пленники, с ужасом смотря, как из-за креста выходит жуткий змеемордый Тёмный Лорд. Он шёл, подбрасывая свою палочку, и смотрел на них со смесью веселья и одобрения.

— Надо сказать, у вас всё могло получиться. Воистину, семейный талант мозголомов-Забини и некромантов-Ноттов поворачивает любую битву в их пользу...если заранее не озаботиться защитой, конечно.

Мальсибер, повинуясь кивку повелителя, продемонстрировал кольцо на цепочке.

— От всех представителей ваших семейств эти милые безделушки не защитят, но вот настроить их на конкретных личностей проще простого. Отличный конец истории. Совершенно отличный...

Тёмный Лорд захихикал, Пожиратели угодливо расхохотались, а Гарри пристально следил за плавно летящей к ним мухой. Она была вчетверо больше своих соплеменниц, нетипично болотного цвета и ощущалась частью Гойла. Насекомое село на голову Долохову, пару раз перебрало лапками, а потом раздулось, и прогремел взрыв. Долохов сломанной куклой упал на землю, стоящие рядом Пожиратели закашлялись и начали оседать под парами сизого дыма. Воландеморт обернулся на звук шагов, и из-за креста показались Винс с Грегом.

— Ребята!

Лица их лучились самодовольством.

— Винс придумал...

-...Грег осуществил.

Они хлопнули друг друга по плечу, и сейчас почему-то напоминали близнецов Уизли. Тёмный лорд послал оклемавшихся Пожирателей в атаку, но парни доставали из мешочков на поясе самые разнообразные артефакты и метко швырялись ими. Они работали слажено, как единый механизм, и у пожирателей не было и шанса защититься. Один свернулся в аккуратный клубок из мяса и костей, другой стал двухмерным, из тела третьего пропала вся вода...

— Никогда не стоит недооценивать учёных, господин Сам-не-знаю-кто!

Они синхронно запустили что-то во врага, он стал заваливать на бок...а потом с хихиканьем отбил их атаку. Ужё мертвые Пожиратели зашевелились, и их тела начали медленно восстанавливаться. Тео с ужасом наблюдал за этим, и только этого хватило, чтобы понять, насколько дело дрянь — уже если потомственный некромант с ужасом смотрит на происходящее с трупами, то что говорить о простых обывателях. Парни бросились друг к другу и вшестером образовали подобие оборонительного круга.

— Парни, портал есть?

Грег выругался сквозь стиснутые зубы, и Винс с трудом сдерживался, чтобы не присоединиться к нему.

— Мы создали три аварийных, но ни один из них не работает. Об обычных можно и не заикаться.

Парни, только что играючи расправившиеся с толпой Пожирателей, нервно смотрели на их восстановление.

— У нас почти ничего не осталось, мы и так пустили в ход недоработанные образцы.

— Каждая из этих малышек была способна уложить великана! Мы не рассчитывали на такую неубиваемость простых смертных!

Восстановившиеся Пожиратели сделали шаг, Воландеморт поднял палочку... и все они застыли, как восковые фигуры в маггловском музее. Парни непонимающе переглянулись, попытались подойти к врагам и поняли, что это невозможно — неведомая сила окаменила и их тоже. Раздались лёгкие, семенящие шаги, и парни синхронно пискнули, услышав знакомый голос.

— Ну всё, всё. Хватит попусту тратить силы. А какие изобретения! Вам самое место в Когтевране, молодые люди.

Из так и не развеявшегося сизого дыма, слега покачиваясь, вышел профессор Флитвик. Сейчас, посреди кладбища, милый полугоблин смотрелся гротескно и неуместно. Маленький профессор обошёл своих пленников, с восхищением рассматривая Кребба и Гойла.

— Какой талант! Какие артефакты! Отнимающие магию, расщепляющие кровь и внутренние органы на белки прямо в теле! А эта прекрасная мини-версия драконьей оспы, ударившая по бедняге Долохову? Воистину, молодые люди, у вас большое будущее и светлые головы! Не хотите договориться о сотрудничестве? Изначально я хотел предложить помощь близнецам Уизли, но они вам и в подмётки не годятся! Так что, подпишем контракт?

Парни хранили молчание. Все были в шоке, и усугублял это состояние весёлый тон профессора, словно они были в Хогвартсе, на паре по чарам, а не на кладбище на волосок от смерти. Гарри открыл рот и произнёс не своим голосом:

— Профессор...почему...

Флитвик повернулся к нему и покачал головой.

— Ах, мистер Поттер, какой Вы недогадливый! А ведь у Вас "превосходно" по Истории Магии! Или, как водится у аристократов, её писал один из вас? Впрочем, даже без экзаменов, все вы ходили на лекции профессора Бинса. Один из самых компетентных преподавателей в Хогвартсе, знаете ли...

Тео, которому и досталась История, побледнел ещё сильнее. Казалось, он вот-вот свалится в обморок. Обескровленные губы сложились в слова, он произнёс их еле слышно, но при этом они разнеслись далеко по кладбищу.

— Восстания гоблинов...

Флитвик захлопал в ладоши.

— Именно, молодой человек. То, с чем волшебники борются почти всё время своего существования. Восстание гоблинов.

Профессор преобразился. Исчез маленький добродушный мастер чар — на его месте, ощерившись зубами-иголками, стоял очень страшный и опасный гоблин.

— Именно. Мой народ веками борется за право на существование. Волшебники сделали всё, чтобы мы вымерли, но вам это не удастся. Сыны камней и лавы переживут вас всех и переплавят ваши кости в кубки и блюда, на которых мы будем пировать в день величайшей победы!

Профессор медленно прошёлся вдоль застывших волшебников.

— Вы видели тот договор, которым волшебники связали нас? Видели эти милейшие правила, "созданные во имя безопасности и сотрудничества", за отступление от которых мы гибнем на месте благодаря вашей магии? Двадцать два часа — обязательная суточная норма работы гоблина. Без выходных, с двадцати лет и до смерти. Отказал в просьбе волшебнику — смерть, родил больше двух детей — смерть, вышел за пределы здания Банка — смерть. Знаете последнюю поправку к этому закону? Быть дружелюбным! Мы обязаны улыбаться, обязаны расшаркиваться и спрашивать, хотите ли вы чай, в самых доброжелательных выражениях! Вам, вечным поработителям, слабенькой расе, которая почему-то решила, что имеет право на всё!

123 ... 101112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх