Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Боюсь, отдых нам только снится! — она кивнула на появившихся из-под земли двух зверей размером с земного волка, которые с противоположных сторон приближались к ним со стремительностью, достойной самого настороженного отношения. Убраться телепортом люди не успевали: для "прыжка" нужно было сконцентрироваться и хоть немного восполнить внутренние силы, то есть, путешественникам банально не хватило времени.
Алек попытался стрелять, но юркие цели были слишком быстрыми, а система наведения — не работала. "Что за чёрт?" — выпуская оружие из рук и доставая вибронож, выругался командир. "Аномалия" — флегматично ответила Мэриен, даже не пытавшаяся достать бластер после фиаско мужа (у неё оказалось на пару мгновений больше времени, чем у Алека — её противник вылез дальше). Она просто взяла в руки любимые ножи...
Время для людей как будто остановилось. Алек бросился навстречу своему зверю столкнулся с ними — и оба покатилась по земле, стараясь убить друг друга. "Надеюсь, у этого типа не такие неповторимые когти, как у прошлого" — мелькнула шальная мысль, и Мэриен ударила своего противника ногой, подловив того в прыжке. Что-что, а удары ногами были у женщины поставлены великолепно. Зверя отбросило в стороны, короткий прыжок на спину, колени сжали шею "волка", взмах руками — и ножи оказались в глазницах врага. Хищник последним судорожным движением скинул-таки убийцу со спины, но на большее сил не хватило.
Алек же встал с земли, остановив своего противника ударом ножа за левое ухо: как оказалось, эта точка была уязвимой не только у земных животных. Скептически осмотрев добычу жены, Алек прокомментировал:
— Запинала бедного зверика.
— Зато, в отличие от некоторых, не играла в обнимашки, — парировала Мэриен и нагнулась, чтобы освободить ножи.
Алек сделал то же самое, подхватил с земли бластер и выпрямился:
— Ну, у этих хоть когти не такие опасные, как у первого, — он уже успел осмотреться и убедился, что скафандр не пострадал.
Мэриен прислушалась к чему-то, потом быстро упала на одно колено, сняла перчатку и приложила ладонь к земле.
— Но зато это только разведчики, — подняла она глаза на мужа, — под землей их движется сюда ещё неизвестно сколько.
— Ну... Тогда — тикаем!
Люди уже вполне успели до появления новой партии хищников отдышаться, поэтому телепортация из каскада прыжков (пришлось сделать больше десятка подряд, потому что на открытой местности совершенно негде было прятаться) оказалась вполне успешной. Хотя к концу путешественники еле стояли на ногах от усталости.
Правда, это состояние моментально испарилось, как только они приблизились к первой цели своего путешествия.
— Ну ни...чего себе! И как нам туда попасть? — изумлённо проговорил Алек, разглядывая открывшееся перед ним нечто.
Отступление.
Граница аномалии.
— Обнаружены две метки жизненной активности в непосредственной близости от границы периметра, — сухой безэмоциональный голос мог принадлежать только автоматической системе обнаружения, вот уже много тысяч лет охраняющей эту местность.
Если бы на месте псевдоразумного устройства был человек, он непременно подумал бы: "Ох-хо-хонюшки! И чего им опять неймётся? Лезут и лезут..." Хотя, справедливости ради, стоит заметить, что уже несколько веков никакой "жизненной активности" здесь не появлялось. Ни разумной, не неразумной. Впрочем, что такое время для древнего артефакта, спрятанного в неприветливой местности его создателями ещё задолго до своего ухода с этой планеты?
Поэтому искусственный разум просто принял информацию к сведению, ожидая дальнейшего рапорта.
— Ментальная активность жизненных форм находится на уровне, приближённом к создателям. Согласно протоколу безопасности, посторонние должны быть уничтожены. Согласно анализу ступени развития нарушителей, принадлежащих цивилизации высокого уровня, они должны быть сохранены как представители вида разумных, предшествующего создателям. Предлагаю нейтрализацию с последующим помещением в стазис-поле. После карантинного периода допустима их повторная активация как полностью самостоятельных особей.
— Запрещаю! — ответ управляющего артефакта был короток. Ему совершенно не нужны были пленники в стазисе, так как его система совершенно не предусматривала подобных функций, да и изучить подробнее этих особей было невозможно из-за отсутствия необходимого оборудования.. Создатели не предусматривали появление здесь представителей цивилизации, совсем немного в плане ментальной активности уступающей им самим. Местные жители ещё очень сильно не дотягивали даже до уровня присутствия рядом с границей устройства — их просто не допускало усовершенствованное воздействие, основанное на инфразвуке в сочетании с другими видами излучений, подавляющее волю на расстояние до нескольких сотен километров и усиливающееся по мере приближения. Оно трансформировало состояние эмоций живого существа из простой неуверенности до паники, убивающей подвергшегося его воздействию.
Артефакт принял решение: если посетители недостаточно разумны и попытаются напрямую преодолеть границу, то они погибнут — силовое поле попросту сожжёт их. Это будет означать, что эти живые ещё не достигли уровня развития, позволяющего им приблизиться к загадкам создателей.
Если же они смогут преодолеть опасности и остаться в живых... Что ж, тогда и будет видно, стоит ли вступать в контакт с недосоздателями! Да, это — единственный правильный выход из ситуации загадок. Ну, и интересно же, в конце концов, что получиться в итоге?
Глава 9.
Граница аномалии.
Алек покачал головой и сам же ответил на первую часть своего вопроса:
— Похоже на какой-то неизвестный вид силового поля. Или щита.
Мэриен осторожно приблизила открытую ладонь к границе "нечта". Действительно, трудно было дать определение тому, что оказалось перед ними. На первый взгляд, впереди простиралась та же покрытая короткой травой полностью открытая равнина, что и на остальной территории плато. Только лёгкие искажения, как от теплового излучения, показывали, что там что-то есть. При более пристальном взгляде становилось ясно, что это "что-то" — вполне реально и имеет чёткие границы. А показания сканера показывали очень высокую знергетику местности, особенно активную в центре окружности диаметром не больше полутора-двух десятков метров. Вдобавок, на людей буквально наваливалось чувство безысходности, какая-то чёрная тоска, от которой хотелось бежать сломя голову и не разбирая дороги. Неудивительно, что здесь совершенно не было жизни, даже малейшего её ощущения в виде присутствия насекомых или птиц.
Впрочем, психологическая закалка космолётчиков позволяла если не игнорировать полностью, то, по крайней мере, не поддаваться этому состоянию.
— Осторожно, не касайся этой пакости, — предупредил командир жену, иногда слишком пренебрегающую техникой безопасности.
— Не собираюсь. Это поле способно сжечь любую материю за мгновенье. Особенно органическую, — Мэриен покачала головой, удивляясь такому нерациональному расходу ресурсов неведомыми создателями этого устройства. Что же там может быть спрятано?
Алек с сомнением посмотрел на сканер: тот показывал наличие поля неизвестного происхождения, но не фиксировал такого чудовищного по силе напряжения. Впрочем, сомневаться в словах Мэриен не было причины, если уж их приборы не могут определить основу, то что говорить о мелочах.
— Отправлю зонд по периметру, нужно составить чёткую карту границы. А ты пошли своего разведчика по окрестностям, потом направь на юго-запад. Пусть проверит дальнейший путь.
Мэриен кивнула и задала следующую программу своему зонду, определив максимальный уровень высоты для увеличения площади обзора. Теперь, если не найдётся ничего необычного, разведчик продолжит сбор данных и их сброс по графику.
Между тем, зонду Алека не понадобилось много времени на облёт периметра. Вот только при приближении к очень интересному оврагу, который мог стать теоретическим входом вовнутрь, зонд задел искаженную линию границы... И моментально сгорел, не оставив даже пепла. Просто короткая вспышка с восточной стороны — и такого нужного помощника у людей не стало.
— Похоже, излучение воздействует не только на психику людей и животных, но и на аппаратуру. Иначе сбой защитной программы зонда, допустившего критический минимум опасного приближения, не объяснить, — хладнокровно прокомментировала произошедшее Мэриен.
— Неважно. Мы лишились одного разведчика, но нашли вариант проникновения внутрь, — Алек прислушался к себе, — не чувствую особой опасности, если сможем миновать щит.
Интуиция опытного путешественника зачастую помогала в делах. Теперь главное — попасть внутрь, не задев стены.
— Посмотрим этот овражек, — они направились к месту, показанному погибшим зондом, — интересно, судя по качеству защиты создатели этого "нечта" должны были предусмотреть варианты с землетрясениями или простым изменением ландшафта. Как же мог появиться такой овраг — чёрный ход в эту неприступную систему?
Мэриен выпустила из сканера щуп, вонзившийся в землю в непосредственной близости от границы поля. Этот щуп мог проникнуть на несколько метров вглубь и детализировать поверхностные данные изнутри.
Алек тем временем развернул пакет данных об этом участке планеты: ландшафте, геологии, геофизике этой местности, собранные при падении. К сожалению, данных было очень мало: угол и скорость падения, время — всё это дало мало возможностей для подробного анализа. Предположительно, плато было геологически неактивным, абсолютно стабильным образованием. Так что, наличие овражка — результат действия всего лишь ветра и воды. Бывает.
Мэриен закончила анализ:
— Поле появилось несколько десятков тысяч лет назад. Точнее так быстро не выяснишь: анализ земли вокруг — слишком примитивный метод для определения возраста сооружения. Поле уходит вглубь почвы на 25 см. Нужно посмотреть, насколько твердая земля в овраге, думаю, там глубина защиты будет меньше, можно попытаться прожечь нужный проход с помощью бластеров.
— Энергия, энергия, — пробормотал Алек, но спорить было не о чем: если они не попадут внутрь, то зачем вообще сюда направлялись?
Работы оказалось немного. Пришлось лишь проплавить щель по дну оврага, сначала — вниз под углом, а затем горизонтальный лаз диаметром меньше метра и длиной всего пару-тройку метров. Вуаля!
Правда, эта работа съела два заряда оружия, так что очень скоро в будущем экипажу придётся научиться рассчитывать только на свои силы, потому что энергетических запасов осталось совсем мало.
Алек и Мэриен переглянулись перед тем, как сделать последний шаг перед очередной неизвестностью:
— Страшновато?— спросил капитан у жены, сосредоточенно рассматривающей проделанный вход.
— Не по себе просто, — передёрнула она плечами, — сомневаюсь, что найдём что-то, чем сможем воспользоваться. Слишком... сложно здесь всё устроено для быстрого понимания. Не люблю такой неуверенности, — уже жёстко закончила она и решительно двинулась вперёд, выполняя обычные обязанности разведчика.
* * *
"Интересное решение, — подумал псевдоразум, не прекративший наблюдение за неожиданными визитёрами, — однако люди обнаружили незапланированный вход в убежище. И нет никакой возможности закрыть его полностью..." — мысли древнего артефакта могли бы показаться философскими. Если бы принадлежали живому разумному.
* * *
На этот раз первой вопрос задала Мэриен, опередив Алека буквально на миг:
— Откуда это здесь взялось?
— Хм-м... Похоже на портал... Хотя никакого управляющего центра я не вижу.
— Гиперпространственный портал. Не внутрипланетный, — уточнила Мэриен, рассматривая голый каменный постамент, возвышающийся над землей примерно на полметра, круглый, идеально ровный, только украшенный по окружности выбитыми то ли рисунками, то ли пиктограммами непонятного назначения, — очень древний. Инфополе здесь, под щитом, просто зашкаливает нечеловеческой мощью, — она поморщилась от внутреннего дискомфорта остаточного присутствия чуждого разума.
— И активировать мы его вряд ли сможем, — прокомментировал ситуацию Алек, — но немного времени на изучение уделить придётся. Негоже уходить, даже не попробовав.
— Конечно. Хотя... Может, что-то и узнаем. Меня не оставляет ощущение постороннего присутствия. Не живого.
— Думаешь, сможем договориться? — Алеку стало даже смешно от такой мысли.
— Главное, чтобы у этого "некта" не возникло желания нас уничтожить! А остальное — не так страшно.
* * *
"Умная особь" — подумал артефакт и продолжил наблюдение.
* * *
Вокруг стояла оглушающая тишина — ни дуновения ветра, ни шелеста травы, не говоря уж о "живых" звуках, присущих любому хоть кем-то населённому месту, будь то насекомые, птицы или мелкие зверушки. Алек даже сделал несколько осторожных шагов, чтобы услышать хруст приминаемой травы и разбить это космическое безмолвие. И именно он первым заметил:
— А ведь того давящего чувства, что было за границей, здесь нет?
— А здесь некого пугать. Вернее, отпугивать от этого сооружения. Предполагалось, что за силовое поле проникнуть не сможет никто, — рассеяно ответила Мэриен, чьё сознание сейчас осторожно касалось инфополя, стиснутого границами купола. Она даже представить себе не могла, как и с помощью чего Некто, создавший это неповторимое для людей устройство, смог воплотить в реальность подобную игрушку.
Алек сосредоточился на сканере-анализаторе, но найти скрытые полости под землей или источник энергии этого мощного артефакта у его простого прибора не получалось. Их просто не было. Но как-то же оно действовало, это загадочное устройство!
Он вопросительно посмотрел на жену. Сам капитан тоже попытался ментально просканировать окружающее пространство, но никакого отклика его мысль не встретила. Мэриен качнула головой:
— Нужно время. И нет гарантии, что смогу что-либо понять, а тем более, сумею взаимодействовать!
— Отдохнём сначала, — решительно сказал Алек, — трудный подъём, стычка с хищниками, каскад прыжков — не стоит вычерпывать свои силы полностью. Здесь мы в относительной безопасности.
— Как скажешь, — Мэриен только теперь, почувствовала, что действительно устала и перевела разговор на другую тему, — ты закончил анализ информации, полученной от местного?
— Да, теперь я представляю себе, в каком мире мы оказались. Язык, некоторые традиции, устройство общества... Маловато, но лучше, чем ничего.
— Получи мои данные, — Мэриен сбросила мужу пакет с данными, рассортированными и структурированными из полученной от главаря информации. Алек сделал то же самое. Теперь нужно не так много времени, чтобы всё просмотреть, сравнить и решить, как действовать в этом, уже не настолько чуждом, мире.
Супруги расположились на траве. При качестве их комбинезонов не было необходимости в каких-то палатках или подстилках. Трава была жёсткой на вид, но оказалась неожиданно шелковистой на ощупь. Люди не только опустили щитки и освободили руки от втянувшихся в манжеты перчаток, но и откинули назад капюшоны, в которые превратилась шлемы. Всё-таки постоянное пребывание в скафандрах, пусть имеющих внешний вид полётных комбинезонов и совершенно комфортную систему жизнеобеспечения — тяжёлая нагрузка для организма. Особенно при психологической уверенности, что атмосфера и микромир планеты безопасны для человека.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |