Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Проделав огромную работу, Евтихиан не ожидал от меня такого глупого поведения, чуть не погубившее весь его труд.
— К счастью, — вздохнула Аникея, — я успела исправить свою оплошность. Лена и Алексей нашли тебя на Золотой Поляне, а затем, как и предполагал Евтихиан, оставили жить в своей семье.
На следующий день после описанных событий Евтихиан принёс нам с Онисифором замечательный подарок. Это было средних размеров зеркало, через которое мы могли наблюдать, как тебе живётся у приёмных родителей. Мы с Онисифором были благодарны нашему заботливому другу за этот подарок, который помог нам пережить трудные времена, не позволяя окончательно погрузиться в грусть и тоску.
Каждый день, наблюдая за тобой через замечательное зеркало, мы с нетерпением ждали освобождения Минадоры. Мы с твоим дедушкой были уверены, что твоя мама сможет добиться разрешения возвратить тебя обратно в Террамагус. И что она обязательно найдёт способ доказать, что чей-то злой умысел стал причиной того, что ты родилась не на волшебной земле.
Но нашим мечтам не суждено было сбыться. Через три месяца бесследно исчез Евтихиан, а вместе с ним и надежда на скорое освобождение Минадоры. Вскоре Онисифор снова тяжело заболел, и, выхаживая его, я постепенно приходила к печальному выводу, что переселение в мир людей может погубить его окончательно. Мне пришлось смириться с мыслью, что ты, пока не подрастёшь, должна будешь жить в семье приёмных родителей. И утешало меня только то, что к тебе там очень хорошо относятся.
Онисифор болел долго, а когда поправился, то после всех выпавших на долю нашей семьи неприятностей, стал вести замкнутый образ жизни. В отличие от меня, он перестал посещать увеселительные и светские мероприятия, проходящие в Горной Долине. И теперь всё свободное время он проводит в своём кабинете, читая книги и предаваясь воспоминаниям.
Так прошло несколько лет. Не проходило дня, чтобы мы с дедушкой не взглянули на тебя через магическое зеркало. Ты подрастала и своим упрямым и целеустремлённым характером с каждым днём всё больше напоминала нам Минадору. Но особенно удивило и обрадовало нас то, что у тебя, так же, как и у твоей мамы, рано пробудился колдовской талант.
Аникея с улыбкой посмотрела на внучку и спросила:
— Улита, а ты помнишь своё первое волшебство?
В ответ девочка растерянно покачала головой
— Но тогда я потрачу несколько минут, чтобы напомнить тебе об этом, — сказала Аникея.
Это произошло, когда тебе было чуть более четырёх лет. Ты сидела на полу среди разбросанных кубиков и в задумчивости крутила вокруг пальца своё волшебное кольцо. В тот момент ты ещё не догадывалась, что твои мысли и действия приведут в движение механизм волшебства, и поэтому очень испугалась, когда кубики вдруг сами собой выстроились в высокую пирамиду. Но испуг быстро прошёл, и верх взяло любопытство. Ты снова задумалась и снова покрутила кольцо — и вот уже кубики подпрыгивают и взлетают над полом. Тебе очень понравилась эта весёлая игра, и потом не было дня, чтобы ты ни придумала очередную волшебную шалость.
— А почему, когда у меня появился волшебный талант, вы с дедушкой в тот же год не забрали меня в Террамагус?
— К большому нашему сожалению, мы не имели права этого сделать, — вздохнула Аникея. — Разрешить тебе вернуться в Террамагус может теперь только Волшебный Совет после того, как ты успешно сдашь экзамен по волшебству. Если ты помнишь из моего рассказа, твой отец тоже проходил через это испытание, чтобы иметь право жить в нашей волшебной стране. Но этот экзамен разрешено сдавать не ранее, чем испытуемому исполнится десять лет, а тебе тогда не было и пяти.
— А почему, когда дедушка поправился, вы с ним не переехали жить в мир людей и не взяли меня к себе? — продолжала задавать вопросы Улита.
— От идеи перебраться в мир людей мы с Онисифором уже тогда отказались окончательно. Во-первых, у меня не было уверенности, что подорванное здоровье твоего дедушки выдержит этот переезд. А во-вторых, зачем было отрывать тебя от семьи, к которой ты привязалась. Да и вряд ли тебе было бы интереснее с нами — стариками, чем с молодыми Леной и Алексеем. Тем более что их сын Данила стал тебе лучшим другом.
— Да, — согласилась девочка, — с Данилой мы подружились ещё с раннего детства, да и сейчас он лучше всех меня понимает. Бабушка, — после секундного раздумья у Улиты снова возник вопрос, — а зачем вы ждали ещё три года после того, как мне исполнилось десять лет?
— Понимаешь, внучка, в тот год, когда тебе исполнилось десять лет, Правителем Террамагуса был Апексим, а он, если ты не забыла, не слишком хорошо относился к твоей маме. И кто мог дать гарантию, что свою неприязнь к Минадоре он также не обратит и на тебя? И поэтому мы с Онисифором решили не рисковать и подождать ещё два года, когда окончится срок его правления. Ведь если бы он завалил тебя на экзамене, то ты уже никогда не смогла бы вернуться в Террамагус, так как по нашим законам это испытание можно проходить только один раз.
В начале этого года Апексима на его посту сменила Феодотия. Она всегда симпатизировала Минадоре, а после всех неприятностей, выпавших на долю нашей семьи, искренне сочувствовала нам с Онисифором. Однажды она даже лично вступилась за меня, когда кто-то из общества позволил себе невежливо высказаться в мой адрес. Из всего этого мы с Онисифором сделали вывод, что период правления Феодотии — самое подходящее время, чтобы попробовать вернуть тебе право жить в Террамагусе. Поэтому, как только у меня появилась возможность, я сразу же записалась на аудиенцию к нашей Правительнице.
Феодотия приняла меня очень благожелательно. Она поинтересовалась здоровьем твоего дедушки и очень сожалела, что он теперь не появляется в обществе. Затем она с большим вниманием выслушала мою просьбу разрешить тебе в ближайшее время сдать экзамен по волшебству, чтобы в дальнейшем ты имела право вернуться в Террамагус. Феодотия согласилась со мною, что тебе лучше жить на земле своих предков, и обещала подумать, как всё устроить наилучшим образом.
Через месяц после этой встречи посыльный принёс нам с Онисифором письмо от нашей Правительницы. В нём говорилось. ... А впрочем, что я вспоминаю, — перебила сама себя Аникея, — ведь оно же у меня с собой. — И в то же мгновенье в её руках появился большой голубой конверт, весь усыпанный мелкими золотыми звёздочками. Его лицевую часть украшал герб Террамагуса, а сзади, на скреплявшей его сургучной печати, была выдавлена надпись "Феодотия — Правительница Террамагуса". Адресовано письмо было в фамильный замок рода Кинтианов для Аникеи и Онисифора.
Под любопытным взглядом Улиты Аникея достала из конверта лист плотной голубой бумаги, который также был украшен золотыми звёздами и гербом, и стала читать вслух текст послания.
"Уважаемые Аникея и Онисифор!
Вынуждена довести до Вашего сведения, что из-за огромного количества обязанностей, которые налагает на меня занимаемая мною должность, я не имею возможности лично заниматься вопросом прохождения Вашей внучкой государственного экзамена. И поэтому я перепоручила ведение этого вопроса двум уважаемым членам Волшебного Совета, Эрмогену и Фулвиане.
Эти уважаемые чародеи сами предложили мне свои услуги по этому делу, когда Ваше прошение рассматривалось на заседании Волшебного Совета. Эрмоген и Фулвиана выразили искреннюю обеспокоенность судьбой Вашей внучки, оказавшейся в результате трагических событий за пределами Родины своих предков, и обещали сделать всё возможное, чтобы помочь семье Кинтианов как можно быстрее уладить эту проблему. И теперь я абсолютно уверена, что этот вопрос будет решён наилучшим образом.
Желаю Вашей семье удачи и постараюсь изыскать возможность лично присутствовать на экзамене, дата проведения которого назначена на первое июля сего года
Правительница Террамагуса
Феодотия".
Закончив чтение, Аникея отложила письмо в сторону и вынула из конверта красивую открытку с изображением цветка папоротника. Картинка была сделана так, что огненный цветок казался живым, и от него по-настоящему исходили лучики света. Внизу открытки золотыми буквами было написано: "Приглашение на Бал Огненного Цветка".
Раскрыв открытку Аникея прочитала:
"Уважаемые Аникея и Онисифор!
Приглашаю Вас и Вашу внучку посетить ежегодный Бал Огненного Цветка, который состоится в ночь с шестого на седьмое июля на Золотой Поляне.
Я надеюсь, что это приглашение станет для Улиты хорошим стимулом для успешной сдачи экзамена
Феодотия".
Узнав про приглашение, Улита от радости захлопала в ладоши.
— Надо же! Меня приглашает на бал сама правительница! — восторг просто переполнял девочку, — ах, Бал Огненного Цветка, какая прелесть! А что мне одеть? — вдруг спохватилась она. — Бабушка, ведь ты мне поможешь подобрать наряд? Я же не знаю, как у вас здесь принято одеваться на такие мероприятия.
— Успокойся, Улита! — Аникея с улыбкой посмотрела на внучку. — Ближе к празднику я обязательно помогу тебе с нарядом. Обещаю, что ты будешь на этом балу самая красивая!
Бурный восторг Улиты разбудил Амикуса. Зверёк проснулся и недовольно проворчал:
— И чего ты так расшумелась? "Бал, бал, какая прелесть!", видел я эти балы — ничего особенного. На твоём месте я бы не торопился радоваться, ведь тебе ещё предстоит сдать экзамен и неизвестно, что эти "уважаемые чародеи" для тебя выдумают.
Улита обиженно молчала, и за неё сразу же вступилась Аникея.
— Ну что ты напрасно пугаешь девочку, — укоризненно сказала она рыжему симпатяге. — Что уж такого они могут для неё выдумать? Да и зачем им это надо? Не говори глупостей, у Улиты всё будет хорошо!
Зверёк не стал спорить с Аникеей, а снова прикрыл мордочку пушистым хвостом и сделал вид, что уснул.
Минуту в беседке царила тишина. После замечания Амикуса бабушка и внучка думали каждая о своём. Первой нарушила молчание Улита.
— Теперь мне ясно, кто были эти незнакомцы из зазеркалья, — сказала она.
— Какие ещё незнакомцы, — не поняла Аникея, — о чём ты говоришь?
— Ах, да! — спохватилась девочка. — Я же тебе ещё не рассказала, что с начала этого года я дважды замечала, что за мной кто-то наблюдает.
— Но ты же уже знаешь, что мы с Онисифором наблюдаем за тобой через магическое зеркало уже более двенадцати лет. Но нас ты видеть не могла, так как мы были очень осторожны и не хотели тебя напугать. Евтихиан предупредил нас, что если в тот момент, когда мы смотрим на тебя через магическое стекло, ты будешь смотреть в какую-либо зеркальную поверхность, то в ней ты сможешь увидеть наши изображения и испугаться. Поэтому в такие моменты мы отходили от зеркала и прикрывали его покрывалом.
— Так я и не говорю, что это были вы, — пожала плечами Улита.
— А тогда кто же?
— По всем твоим описаниям выходит, что это были Эрмоген и Фулвиана, и они не очень-то заботились о том, чтобы меня не напугать. Оба раза я как раз находилась около, как ты говоришь, "зеркальных поверхностей" и встречалась с ними взглядом.
— Но, наверное, — предположила Аникея, — они просто не знали об этой особенности магического зеркала и вовсе не собирались тебя специально пугать. И я не вижу ничего предосудительного в том, что они решили на тебя посмотреть после того, как Феодотия поручила им заниматься твоим экзаменом.
— Бабушка, я всё хотела у тебя спросить: так это вы с дедушкой исправляли последствия моих глупых выходок?
— Да уж, в последнее время ты заставила нас изрядно поволноваться, — вздохнула Аникея. — Честно говоря, мы не ожидали от тебя такой неосторожности. Насколько ты была благоразумна в раннем детстве, когда скрывала свой дар даже от Лены и Алексея. Тогда мы с дедушкой не могли на тебя нарадоваться. А теперь что с тобой происходит? После истории с лягушкой мы вынуждены были с утра и до поздней ночи дежурить около зеркала, чтобы успеть исправить последствия всех твоих безобразий. И мы были очень признательны Даниле за то, что он хорошенько тебя отругал за тот кошмар, который ты устроила в школе. Я очень надеюсь, что подобного больше не повторится.
В этот момент около них пролетела большая чёрная птица.
— Эту неприятную птицу я уже сегодня видела, — сказала Улита.
— Тише, — Аникея приложила палец к губам. — Это Эрмоген. Я, честно говоря, совсем про него забыла. Он любезно предложил сопровождать меня на эту встречу для того, чтобы помочь направить тебя на Золотую Поляну.
— Так это из-за него я заблудилась и мне пришлось пробираться сквозь валежник, — проворчала Улита.
Аникея с упрёком посмотрела на внучку.
— Всё, молчу, — поняла намёк девочка.
— Если у тебя больше нет ко мне вопросов, то мы уже можем возвращаться на
Золотую Поляну, — сказала Аникея. — Прошло уже больше часа с тех пор, как ты разговаривала с Данилой. И я боюсь, что тебя снова будут искать.
— У меня есть ещё один вопрос.
— Ну что ж, спрашивай, но только быстрей, а то нам действительно уже пора возвращаться.
— Ты мне так и не ответила: почему тебе нельзя официально отвезти меня на экскурсию в Террамагус, и мы должны делать это тайно? Ведь из твоего рассказа я поняла, что чужакам можно находиться на волшебной земле пять дней. И мой отец, Артёмий, ещё до прохождения экзамена пять дней жил в вашем замке. А мне почему-то надо прятаться, чтобы побывать на земле своих дедов!
— Я бы попросила тебя говорить об этом как можно тише — ты же знаешь, что мы не одни, — сказала Аникея. — У меня нет ответа на твой вопрос, потому что мне и самой не вполне понятно, почему накануне нашей с тобой встречи Эрмоген настоятельно не рекомендовал мне везти тебя в Террамагус до прохождения экзамена. Но я не стала с ним спорить и что-то доказывать. Зачем портить отношения из-за подобных мелочей? Ведь от него сейчас зависит важный этап в твоей жизни. И потом, — Аникея снизила голос до шёпота, — мы же с тобой уже договорились, что я отвезу тебя посмотреть Террамагус. Так зачем снова возвращаться к этой теме? Будь готова завтра в шесть утра и жди меня на крыльце дома Егоровых. Теперь, я надеюсь, у тебя нет больше вопросов?
— Нет.
— Ну и замечательно, тогда смотри внимательно, сейчас мы будем возвращаться на Золотую Поляну. Ты же хотела увидеть, как это происходит?
— Очень даже хотела.
— Значит так, — стала объяснять Аникея, — когда завеса опущена и волшебная поляна не видна, мне, для того, чтобы найти её местоположение в пространстве мира людей, необходимо прочитать особое заклинание. — Она почти беззвучно прошептала какую-то длинную фразу, и в воздухе, справа от их беседки, вдруг появилась длинная цепочка поочерёдно вспыхивающих золотых и серебряных огоньков. — Это волшебный путь. Следуя по нему, мы сможем добраться до входа на Золотую Поляну.
Беседка быстро пролетела над верхушками деревьев и остановилась там, где цепочка из мигающих огоньков обрывалась.
— Сейчас мы с тобой находимся около невидимой завесы, которую надо приподнять.
Аникея снова беззвучно, одними губами, прошептала какое-то заклинание. И в этот момент в пространстве перед ними образовалось большое светящееся окно, влетев в которое беседка оказалась над Золотой Поляной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |