Эль, не дождавшись от меня внятного ответа, сказал Лану:
— Думаю, мы будем называть его Дар, его же Даррел зовут. Нормально так будет? — обратился он ко мне?
Я ошарашено кивнул. Дар так Дар, какая разница.
— Ага, с этим разобрались, — этот Эль прямо лучился энтузиазмом. — Дар, я думаю, что нам надо обсудить, как лучше тебя вернуть во дворец. Мы же так поняли что ты принц? И живешь во дворце?
— Жил во дворце, — растерянно проговорил я.
Лан пожал плечами.
— Эль, я думаю, мы начали немного не с того. Как насчет объяснений. Дар, спрашивай, что тебя интересует, мы ответим. Только впредь дай слово, что нам не навредишь.
— А зачем мне вам вредить? — я изумленно покачал головой, — вы меня спасли. Правда, это только с ваших слов, я не знаю, как все было. Но пока от вас я видел только хорошее, поэтому да, я даю слово, что вам не наврежу.
— Эль, покажи ему, — тихо попросил Лан, наклонившись к самому уху мальчишки.
В следующий момент мне показалось, что я сошел с ума. У меня на глазах внешность двух мальчишек изменилась. Причем это случилось просто на раз. В первую секунду передо мной были два парня, а в следующую, я открыл рот от изумления.
На стуле напротив меня сидела девочка. Возрастом она не изменилась, те же тринадцать — четырнадцать лет. Вот только у нее были длинные черные волосы, которые ложились водопадом до самого пояса, пытливые черные глаза смотрели прямо на меня. А самое главное — уши. Меня до дрожи поразил тот факт, что у нее были аккуратные, но очень длинные острые ушки, которые задорно торчали среди черных локонов.
Я в обалдении поднял глаза от ее лица на ее спутника и обалдел еще больше. Прямо передо мной стоял классический эльф. Я их видел только на картинках в книгах в дворцовой библиотеке и никогда живьем. Кипельно белые волосы ниже плеч, ярко-зеленые глаза и точно такие же уши, как и у девочки. На губах играла задорная усмешка.
— Ну что, — подмигнув мне, спросил меня он, — теперь ты веришь, что мы тебя спасли?
А что тут скажешь? Я, молча, кивнул.
— Вот и отлично, тогда давай знакомится. Кто ты мы знаем. Меня зовут Ландиэль Орр'сарлеен, сын Владыки светлых эльфов, наследник правящего Дома Орр'сарлеен. Можно просто Лан, иначе язык сломаешь. Ну и как ты понял, я эльф, — он засмеялся и кивнул головой на девочку, — это Эльсинариэль Алл'роаллен, дочь Владыки темных эльфов, наследница темной Империи. Кстати, она дроу. Ну, если ты не понял.
— И меня называй просто Эль, — девочка светло улыбнулась, и меня как-то сразу отпустило. Как будто в груди расплелся клубок, который сидел там в последние сутки, и не давал толком дышать.
— Мне очень приятно, — растерянно пробормотал я, и тут внезапно вспомнил кое-что важное, — подожди, но ты не можешь быть ей! Все в нашем мире знают, что наследница темной Империи была похищена в день своего рождения. И ее так и не нашли.
Лан хмыкнул.
— И не в день рождения, а на следующий день. В ее день рождения нас с ней обручили.
Я округлил глаза.
— Серьезно?
Эль согласно кивнула.
— И да, ее похитили. Но она нашлась. И встретила меня. Сама. И тоже спасла, как и тебя.
Я покачал головой и закатил глаза к потолку. Да, сегодня явно день сюрпризов.
— А почему вы выглядели как мальчишки? Причем человеческие?
— О, это очень долгая история, — Эль отмахнулась от моего вопроса рукой, — мы тебе обязательно расскажем, но не сейчас. По крайней мере, сейчас ты можешь радоваться тому, что мы были в таком виде, иначе бы нас продали в рабство, ты сам сказал.
Лан тронул ее за плечо.
— Эль, возвращай мороки на место, я не чувствую себя в безопасности в этом месте. Слишком много посторонних людей внизу в таверне, мало ли кому взбредет в голову заглянуть к нам, чтобы поправить свое материальное положение.
Она согласно кивнула, на мгновение сосредоточилась, и вновь передо мной оказались два паренька. Я хмыкнул:
— Будет сложно воспринимать вас как раньше, особенно тебя, Эль. Можно? — Я протянул руку и привел рукой по ее волосам. — Странно, чувствую короткие, как и вижу, а у тебя настоящей были длинные.
Эль засмеялась.
— Я мастер мороков, они у меня осязаемые. А вот волосы себе я сделала длинными, чтобы ты увидел, что я девочка, на самом деле они у меня короткие. Я их остригла.
— Не понял зачем, но ладно, обещали же рассказать, — я убрал руку от ее головы.
— Обязательно, — подтвердил эльф. Тьфу, то есть парень по имени Лан. Надо думать о них так, как я их вижу, а то не оберешься потом проблем.
Но вообще, это было здорово. Вчера ночью я уже попрощался со своей жизнью, а сегодня я не только жив и здоров, но еще в компании настоящих принца и принцессы других рас. С ума можно сойти!
— Кстати, — Эль подскочила со стула, шагнула ко мне и внезапно поцеловала в щеку. — Дар, с днем рождения тебя!
Я и Лан синхронно открыли рты от удивления. Забавная девчушка.
Глава 15.
"Авантюрист — человек, берущийся за дело,
которое другим кажется непосильным"
(Александр Черницкий)
Лан.
Мы спорили. Нет, не так, мы СПОРИЛИ. Мы стояли друг напротив друга и, ругались, стараясь донести каждый свою мысль до оппонентов. Нет, безусловно, мы пришли к единому мнению — нам надо попасть во дворец. Но вот как именно это провернуть, тут наши мнения разошлись. Дар предлагал нам дождаться его здесь, а самому пойти к себе во дворец и самостоятельно надавать там всем виновным по шее. Причем его не волновало то, что он выглядит сейчас совсем не так, как всю свою сознательную жизнь.
Эль была согласна с ним, что пойти надо, но категорически не согласна с тем, что Дар должен пойти один. Мол, а кто его прикроет, в случае чего? Да и вообще, морок-то ее, кто его, кроме нее, снимет? Поэтому они должны пойти вдвоем с Даром, а я должен был ждать их тут.
Но мое мнение было совершенно противоположным. Я считал, что именно они вдвоем должны были остаться в нашей комнате, а я один добрался бы до дворца и нашел того, кому Дар доверяет. Мне казалось, что это было более реально и выполнимо, чем их идеи.
Наш горячий спор прервал грохот. В хлипкую деревянную дверь впечатался чей-то кулак, и она, подпрыгнув, распахнулась от удара. В дверном проеме стоял злющий хозяин таверны.
— Я, кажется, предупреждал вас, недоноски, по поводу шума? — тягуче протянул он.
— Ой, дяденька, простите нас, пожалуйста, — лисой заюлила Эль. — Мы сегодня на улице соседа нашего встретили, из нашей деревни, он тоже работу искать сюда подался.
— А мне-то что? — вылупился на нее мужик. — Хоть всю родню сюда перетащите, мне до той березы, я предупреждал не орать, и не распугивать моих клиентов. А вы орете, как стая ворон. Выматывайтесь, давайте!
Я сделал шаг вперед и посмотрел ему в глаза.
— Простите, нас, уважаемый. Мы виновны, я знаю, но нам некуда идти. Возможно ли, как-то загладить нашу вину?
Мужик оглядел нашу троицу с головы до ног и презрительно фыркнул.
— Да че с вас взять-то? Хлюпики! Проваливайте вон отсюда!
Он подхватил стоящего ближе всех к нему Даррела за шиворот и потащил к выходу. Тот потерял дар речи и, не сопротивляясь, мешком повис у него в руках. Мы с Эль рванули следом за ними по лестнице. Этот трактирный громила стащил Дара с лестницы, волоком протащил через весь зал и вышвырнул на улицу. Мы вылетели следом. Эль бросилась поднимать парня с камней мостовой, куда его зашвырнул наш бывший хозяин, а я не успел увернуться, удостоился пинка и растянулся рядом с Даром.
— Проваливайте, — рявкнул он на нас, — И чтоб я больше вас не видел! И про денежки свои забудьте, ни медянки не верну, сами виноваты!
Он развернулся и вошел назад в трактир.
Эль подала нам руки, помогая встать. Я стоял, отряхивая одежду, а Дар в обалдении покрутил головой и хмыкнул:
— Ну и опыт, надо же.
— В жизни все надо испробовать, — философски резюмировал я. — У меня, вон, входит в привычку огребать пинки от человечков.
Дар хихикнул. Эль тоже засмеялась.
— Ну что? Значит, пойдем все вместе? — уточнил я.
— Значит так, — согласно кивнул Дар.
Солнце уже заметно поднялось, и припекало все сильней. Если в лесу осень потихоньку вступала в свои права, здесь это пока было незаметно. Зелени в городе было очень мало, а какая росла в маленьких палисадниках у иных домов, была пожухлого серого цвета. Как будто ей не хватало сил вытянуться в полный рост в этой мрачности. Каменные мостовые, замощенные серым булыжником, деревянные или каменные дома, потемневшие от времени. Чем дальше мы отходили от нашего бывшего временного пристанища, тем разительней становился контраст. Приземистые домишки сменялись крепкими домами, сложенными из хорошего камня. В большинстве своем они были отделаны различной резьбой на ставнях, коньках крыш. Из низких, одноэтажных, они постепенно вырастали до второго, а то и третьего этажа.
Эль шла между нами, неустанно вертя головой по сторонам.
— Как здесь красиво, — сказала она, остановившись и разглядывая один из домов, попавшихся на нашем пути.
Дар не согласился.
— Это ерунда, вот ближе к дворцу начинаются кварталы знати, там действительно есть на что посмотреть. А тут это просто дома.
Я хмыкнул.
— Курятник. Это ты не была в эльфийской столице. Вот там действительно красота.
Дар повернулся ко мне.
— Можно подумать, у нас хуже! — обиделся он.
— Не хуже, — поправился я. — Просто совсем по-другому. Другой стиль. Ну и вообще...
Дар хихикнул.
— Ладно, принимаю.
Так, шутливо пикируясь, мы незаметно дошагали до следующей площади. Она была в несколько раз крупнее первой. Здесь дома были белыми, розовыми, голубыми и многоэтажными. Солнце весело отражалось от сверкающих стекол. Перед каждым домом были разбиты цветники, росли красивые деревья. Многие дома окружали фигурные решетки из железных и чугунных прутьев. Смотрелось очень даже. Для человечков.
— Вот здесь начинаются кварталы знати, — прокомментировал Дар. — Здесь надо быть аккуратнее. Эти улицы патрулируются стражей. Мы сейчас не на своем месте, ремесленники, торговцы и бедняки сюда не заходят. Если нас здесь увидят, скорее всего, задержат и доставят в караулку патруля, и будут разбираться.
— И чем нам это грозит? — спросила Эль.
— Ну, могут просто надрать уши и отпустить, чтоб впредь знали, что лезть сюда не следует, а могут и в темницу кинуть на несколько дней. Как повезет.
— Интересные у вас тут законы, — покачал головой я.
— Дядя, — многозначительно вздохнул Дар. — Когда правил мой отец, было совсем по-другому. Здесь было полно других рас. Торговали в лавках гномы оружием и ювелирными изделиями. В нашей военной школе, в который обучаются те, кто будет служить в дворцовой сотне, преподавал темный эльф. Я видел много ваших, когда рос. На важные приемы во дворец обязательно прибывали представители ваших Империй. Они презирали нас, да, но мирились с нашим присутствием, и в чем-то даже помогали. А сейчас сами видите что стало.
— А почему он так? — спросила Эль, посмотрев на Дара. — Разве плохо, когда все живут мирно?
— Потому что он никакой правитель. Пустое место! Он развалил систему управления городом за несколько лет. Налоги завышаются, люди бедствуют. Я сам сегодня был в шоке, проходя по улицам. Я ведь раньше часто бывал в городе. Мой отец раз в неделю обязательно объезжал улицы, старосты кварталов проводили собрания, на которых решались насущные вопросы. Люди просто могли прийти во дворец и пожаловаться на что-то. И их вопрос был обязательно решен. А что здесь теперь вы видите сами.
Дар вздохнул.
— Мне бы еще пережить эти два года до совершеннолетия, и тогда я автоматически стану правителем Империи, а дядю, и всех его близких, отправлю в изгнание.
— Лучше к праотцам, — буркнула Эль.
— Не будь кровожадной, девочка, — покачал головой Дар.
— А ты не оставляй за спиной недобитых врагов, — парировал я. — Самый лучший враг — мертвый. Поверь.
— Учитывая все покушения на тебя, это самое малое, что ты можешь сделать, — добавила Эль.
— Доказательств нет, — вздохнул Дар. — Мое слово здесь против его слова. А я никто, еще ребенок. А он высокородный лорд регент, член совета нашей Империи.
— Надо думать, — сказала Эль.
— Надо, — согласился Дар. — Я и думаю все время. Но пока ничего не придумал.
Сзади послышался громкий говор, и нас на разные стороны улицы разнесла внезапно нахлынувшая толпа людей. Здесь были все те, кому вход был заказан — торговцы, ремесленники, купцы и простые бедняки.
— Что происходит? — громко спросил Дар у проходящих людей, пробиваясь к нам через людскую реку.
— Так казнь же, — ответил ему пробегавший мимо мужик в затертом фартуке со следами краски. — Убивца казнят на главной площади.
Дар подпрыгнул от неожиданности. Он рывком преодолел разделяющее нас расстояние, схватил нас за руки и потащил вслед людской толпе.
— Это нас шанс, понимаете? — торопливо заговорил он, понижая голос. — На площади будет стража, много стражи. Если мне повезет, там мы найдем главу имперской дворцовой сотни Корина дер Лаготта. Это единственный человек, которому я доверяю как себе. Ну, по крайней мере, так было до сегодняшнего дня, — поправился он. — Теперь у меня еще и вы появились. — Он хмыкнул. — И это здорово.
Мы согласно покивали головами, соглашаясь со сказанным.
Людской поток пронес нас через несколько улиц и вынес на огромное пустое пространство. С одной стороны этого места виднелся огромный особняк из белого мрамора. С колоннами, портиками, несколькими фонтанами и очаровательным садом, окружавшим его со всех сторон. Огорожено все это было ажурной металлической решеткой.
— Дворец, — кивнул на него Дар.
Эль, широко раскрыв глаза, смотрела на эту красоту и молчала.
Само пространство, я так понял, что это была главная дворцовая площадь, было вымощено серым мрамором, гладким как стекло. Видно было, что живущие тут люди очень ценят комфорт и красоту. К сожалению, в ущерб всему остальному народу.
Дар дернул нас за рукава, привлекая внимание.
— Смотрите туда, — прошептал он, наклоняясь к нам поближе. — Видите, на площади выстроен постамент? Это эшафот. Здесь будут казнить моего якобы убийцу. А вон там, в стороне, стоит большой помост покрытый красным бархатом?
Мы согласно кивнули.
— Теперь смотрите, в самом центре помоста сидит толстый такой, это и есть мой дядя, лорд Мэддис, а рядом такая, похожая на лошадь дама, это его жена леди Алиссия.
Эль хихикнула.
— И, правда, похожа, лицо такое же вытянутое.
Дар тоже засмеялся, потом резко одернул себя, сделал серьезное лицо и продолжил:
— Не отвлекаемся. Вот эта толпа разодетых франтов рядом с моими родственниками, это члены имперского совета. Жуткие лизоблюды. Не имеют собственного мнения ни по одному вопросу, только и умеют, что лизать зады моему дяде и его женушке.
Эль захохотала.
— Дар, перестань меня смешить!