Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Коне... то есть нет.
— Хе-хе, значит можно? Дай мне посмотреть? Ты ведь не хочешь, чтобы Касури с Хисузу узнали об этой милой особенности?
— ...Хорошо. Только будь с ними осторожен. Это ценный магический артефакт.
Глава 8
В зале собраний происходило какое-то непонятное действие. С участием Сидзуки, кто бы мог сомневаться. Акенокоджи Райто наблюдала за всем с добродушной улыбкой, Хитсуги и Куэс негромко что-то обсуждали, Хисузу и Касури сидели пунцовые, а по виду Оги Нобуна было похоже, что он готов оказаться где угодно, хоть в жерле вулкана, главное — подальше отсюда. Насколько я понял, между Сидзукой и Кумико происходило состязание на лучшую лоли. Тренировались они на Ога-кун, как самом неискушенном охотнике противоположного пола.
— ...С-сестренка Сидзука, я не думаю, что нам надо показывать свои трусики. Не знаю, как у аякаси, а у людей это считается неприличным.
— Значит, ты признаешь свое поражение-с? — торжествующе прошипела мизучи.
— Да... — расстроенно протянула Кумико.
— Постойте. Разве не я судья в вашем споре? — очнулся Нобуна-кун. — Я считаю, что истинная лоли не должна показывать свое белье специально, только случайно. Поэтому лучшей лоли признается Кумико-тян!
— Ура! Спасибо, братик Ога! — младшая Кибаджуба прыгнула на шею наследнику четвертого клана, отчего тот смутился еще больше.
— Ар-э, похоже недалек тот день, когда одиннадцатые и четвертые породнятся, — протянула старушка.
— Бабушка Акено, хватит всякую чушь выдумывать! — принялся отнекиваться юный Нобуна.
Ко мне подошла недовольная Сидзука:
— Юто, я проиграла, нано. Теперь ты меня выгонишь из клана?
Пришлось успокаивать мизучи и наговорить кучу лестных слов.
— Простите за ожидание, — проговорил Айджи, усевшись. — К сожалению, шестой клан не собирается помогать нам в борьбе с кицунэ и они, поэтому нам придется взять их устранение на себя. Кагамимори-доно, Якоин-доно, сразу сообщайте о любой информации касательно местоположения данных аякаси.
— Есть, Айджи-сэмпай! — изобразила воинское приветствие Хитсуги.
— Хорошо, раз у нас еще осталось время, рассмотрим более мелкие вопросы...
Началось достаточно скучное обсуждение различных экономических нюансов жизни экзорцистов, обмена артефактами и выяснение некоторых случаев, когда подчиненные из разных кланов что-то не поделили друг с другом. Я вставил свои пять йен про клан Ходжо, но без доказательств все это оставалось голословными обвинениями. Потом быстро обговорил с Джингуджи и Тсучимикадо насчет моего кланового наследства. Оба экзорциста без особых проволочек согласились вернуть в мои руки управление дедушкиными предприятиями. По закону я еще не могу распоряжаться ими в полной мере. Продать, например. А управлять и получать дивиденды пока придется через компании первого и двенадцатого кланов.
Дальнейшие выступления слушать мне надоело, и я незаметно надел взятые в долг очки. Ничего особенного не показывало, а инструкцию у Тсучимикадо я не попросил. Магией шибать побоялся, еще сломаю ненароком. Однако через десяток секунд нащупал на дужке несколько выступов. Пощелкав, я смог смотреть недалеко через стены, словно рентгеновским зрением. После набрел на комбинацию, активирующую режим "ню". Это изобретение — действительно мечта любого извращенца. Нет, мечта любого мужика! Ну Айджи-сэмпай, ай да затейник! Главное — рожу кирпичом, никто ни о чем не должен догадаться. А Касури, хм-м, пожалуй имеет достоинства даже большие, чем у сумеречной луны. Хисузу на ее фоне смотрится бледно.
— Юто, почему ты покраснел? — спросила Сидзука рядом.
Внимание находящихся за столом тут же обратилось на меня.
— Что-то жарко стало. Выпью воды, — я потянулся за бутылкой и стаканом, кои были расставлены на столе.
Никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу.
— С твоим кровяным давлением что-то странное. Я фиксирую приток крови к нижней части тела, — подметила Сидзука милым тоном и добавила после паузы. — Началось это после того, как ты надел очки и стал разглядывать девушек вокруг. Неужели они позволяют видеть людей голыми? Нано.
Ксо! Хреновый из меня конспиратор. Да и глава клана тоже, раз собственные вассалы предают.
— Амакава-доно! — негодующе проговорила Кагамимори-старшая.
— Не-ет! Он смотрел на меня! — Хисузу прикрылась руками.
Я быстро снял очки и протянул их владельцу:
— Айджи-сэмпай, простите, я здесь что-то случайно нажал. Не знал, что они так сработают.
Тсучимикадо раскрыл рот в изумлении, поражаясь моей наглости. Получи фашист гранату. А что? Как будто он сам ни разу не посматривал в них на собраниях.
— Ку-хи-хи! От тебя я такого не ожидала, Айджи-сэмпай. Если так хотел посмотреть на меня обнаженной, тебе стоило лишь намекнуть.
— Тсучимикадо-доно, что все это значит?! — вопросила Кагамимори.
Джингуджи лишь хмуро взирала на происходящее, а старушка Райто тихо хихикала.
— Эти очки — дорогостоящий клановый артефакт, что позволяет обнаруживать скрытых аякаси! — принялся отпираться молодой охотник. — Они гарантируют, что никакая тварь не проберется на совет экзорцистов и не подслушает! Клянусь, я ни разу не использовал режим "без одежды" на людях!
— Прошу, отдайте мне эти очки, Тсучимикадо-доно, — требовательно протянула руку девушка с глазом зверя.
Айджи повиновался, передав предмет.
— Третий клан позаботится о том, чтобы убрать из них все лишние функции... — с брезгливостью глядя на очки, произнесла Касури.
Словно мало досталось заместителю главы первого клана, неожиданно одна из дверей в зал резко отворилась, и в помещение шустро вкатил седой мужчина в однотонном синем кимоно в инвалидном кресле.
— Айджи, смотри, что я для тебя нашел... — произнес тот, размахивая в одной руке журналом с обнаженными девушками на обложке. — Упс. Вы уже начали собрание? Какая досада.
— Отец! Ты же говорил, что не появишься на совете?! — с трудом сдерживаясь, гневно сказал Тсучимикадо-младший.
Значит, это и есть Шигеру Тсучимикадо, весьма влиятельный гражданин Японской империи. Выглядит достаточно бодро для того, кто пропускает совет по причине болезни.
— Решил заскочить, посмотреть на подросшего наследника шестых. Заодно и тебе журнальчик занести.
— Отец Шигеру, меня не интересует подобная литература!
— Вот всегда ты так, Айджи. Я ведь беспокоюсь. Амакава-кун, как совершеннолетний по клановым меркам мужчина, скажи, тебе тоже не по нраву?
— Гхм, я стараюсь обходить такие вещи стороной, Шигеру-доно, — произнес я. — А вообще, в современном мире глянцевые журналы уже не модны. Сейчас все доступно в интернете. Поэтому не стоит беспокоиться. Наверняка ваш сын часто проводит время за компьютером...
— Верно-верно, — просиял глава клана. — Постоянно за ноутбуком сидит или в планшет пялится. Вот как. Совсем я отстал от жизни. Спасибо, ты успокоил меня, Амакава-кун. Во время моей молодости подобные вещи пользовались большой популярностью, поэтому я сильно переживал, что мой сын к ним равнодушен.
— Отец! Можно тебя на минутку.
Айджи-сэмпай решительно встал, развернул кресло-каталку и вывез своего отца из зала совещаний.
— Отец, что за балаган ты устроил?! О чем подумают гости? Что в клане Тсучимикадо одни озабоченные идиоты?
— Не стоит так беспокоиться, сынок. Ха! — усмехнулся Шигеру. — Уметь сохранять лицо в неудобной ситуации — важный навык, которому необходимо учиться смолоду. Когда случится что-то серьезное, и шакалы из других кланов придут лично, а не пришлют своих щенков, тогда разговор станет совсем другим. Если бы кицунэ объявилась на юге, то кланы сразу приползли требовать нашей помощи. Да и, что-то до меня не доходили отчеты о твоем артефакте. Как думаешь, может мне тоже стоит начать носить очки? Ха-ха-ха! — засмеялся мужчина.
— Для их изготовления потребовались редкие ингредиенты, так что пока они в единственном экземпляре.
— Да уж, с таким прибором тебе не потребуются никакие журналы, — глава первого клана выбросил книжку с девочками в урну. — Айджи, тебе известно, что учудил наш горячо любимый император?
— Юто-кун сказал, что квоты на аякаси будут повышены.
— Верно! Этот английский студентик совсем рехнулся! 25 е-кай в подчинении!
— Ну, обычно Амакава достаточно умело контролируют своих вассалов. Мизучи, что пришла с ним, вела себя... не сказать чтобы адекватно, но по крайней мере не агрессивно.
— И ты туда же! Ты же должен был читать клановые хроники!
— Но это всего лишь легенды... Чтобы Амакава были потомками...
— Айджи, отнесись серьезнее! Аякаси не какие-нибудь собачки на привязи. Это сильные и кровожадные монстры. Видел, как Морской кнут Ноихары чуть не раскидал нашу лучшую команду?
— Никто не погиб, умибозу повержен.
— А если бы их было двое? А двадцать? Понимаешь?
— И все же, ты преувеличиваешь опасность положения, отец.
— Тогда как глава клана приказываю приставить к Амакава наблюдателей от Тсучимикадо. Я уже назначил двоих. Твое дело — пропихнуть наше требование в совет. Иначе парень точно не согласится. Ясно?
— Да, отец. Я сделаю, как ты просишь.
Пока представители первого клана покинули нас, я отозвал Куэс в сторону:
— Ты разобралась с закладками?
— Да, Юто.
— Чем ты недовольна тогда?
— Непросто осознавать, что любовь всей твоей жизни оказалась вдруг простой заурядной личностью с кучей недостатков, — отвернулась Джингуджи.
— Разве мы успели пожениться?
— Мне не до шуток.
— Ладно. Взбодрись, Куэс. Еще встретишь свою половинку. Вон, Айджи-сэмпай пока не занят, вроде как. Первый клан будет престижнее шестого.
— Пфф, думаешь, Джингуджи пойдут в услужение к первому клану?
— Так и Амакава никогда бы не пошли к вам в услужение, — вернул я подначку. — Не знаю уж, на что там рассчитывал дед Генноске. Если так рассуждать, то не стоит искать себе жениха среди великих кланов. Есть ведь и другие экзорцисты, Оммедзи Гакуэн, например. Да и, скажу по секрету, существуют люди, что ориентируются по чувствам, а не клановой выгоде.
Куэс фыркнула и хотела уже ответить что-то грозное и донельзя напыщенное, но в этот момент в зал вошел Тсучимикадо-младший. Мы вернулись за свои кресла за столом.
— Прошу прощения, дамы и господа, за это мелкое недоразумение. Я полагаю, мы обговорили самые животрепещущие вопросы, а остальное сможем обсудить в частном порядке. Остался последний момент. В связи с недавними новостями об увеличении императором квот на аякаси клан Тсучимикадо требует приставить наблюдателей к Амакава. Как показало сегодняшнее нападение одного из старых вассалов шестого клана, новый глава не способен в должной мере контролировать даже имеющихся е-кай. А с увеличением их числа может стать только хуже. Наши специалисты тщательно проинспектируют вассалов Амакава и проверят тех на нарушения по неподчинению и своевольничеству.
— Разве это нормально, чтобы к великому клану подсылали шпионов?! — поднялся я.
— Господа, голосуем.
— Я против! — сразу высказался я.
— И я, нано, — поддержала Сидзука.
— Правильно, — высказалась старшая мико в поддержку Айджи. — Аякаси следует держать в узде, иначе только упокоение. Клан Кагамимори согласен с данной инициативой. Прошу высылать нам копию отчетов.
— Конечно, Касури-доно.
— Райто согласны, — сказала бабушка Акено. — Юто-кун еще молод, пригляд за ним и помощь опытных сэмпаев на первое время не помешает.
В результате присутствующие члены кланов большинством приняли выдвинутую Айджи инициативу. Только Кумико и Куэс воздержались. Да Хитсуги высказалась против, для разнообразия ку-хи-хи. Скверно, но ничего не поделаешь. Пускай их наблюдатели попробуют не заработать себе цирроз печени, живя под одной крышей с толпой ненавидимых ими полоумных е-кай. Или они будут лишь раз в день приезжать на проверку?
— Может, вам сразу мой личный дневник дать почитать?
— Ку-хии! Было бы неплохо, Юто-тян!
— Хорошо. Если больше вопросов не осталось, клан Амакава отчаливает.
— Юто-кун, и все остальные. Мы подготовили торжественный обед для гостей. Если кто-то желает остаться, наши повара с радостью накормят вас.
— Благодарю, — поклонился я. — Дамы, господа, было приятно с вами познакомиться, — народ стал подниматься с кресел, и я обратился к сумеречной луне. — Куэс, советую тебе проверить страничку некоего Kuesu Almighty в фейсбуке.
— Это моя страничка, хотя я давно не заходила. Что с ней не так?
— Серьезно? Вот уж не думал, что наследница двенадцатых будет ставить на аватарку фото в купальнике.
— Что?! У меня даже фотографий таких нет! Якоин! — крикнула Джингуджи. — Это ты опять взломала мой профиль?!
— Бездоказательно, ку-хи-хи!
— А кто бахвалился тем, что у него есть мои откровенные фотографии?! Прибью, мерзавка!
Я оставил уважаемых экзорцисток выяснять отношения самостоятельно, некоторое время потратил на прощание с представителями великих кланов, после чего решительно взял Сидзуку за руку и наконец покинул зал для собраний. На улице я остановился и вдохнул теплый морской воздух. В целом поездка прошла в положительном ключе, только концовка подпортила настроение. Я взял солдатскую каску у охраны, которым передал на хранение. Может, из этого чуда тоже получится полезный вассал. Судя по силе, до среднего уровня он не дотянет, да и черт с ним.
— Амакава-сан, постойте! — окликнул меня незнакомый мужской голос.
Я обернулся и увидел немолодого лысеющего мужчину с каким-то серым свертком ткани подмышкой.
— У нас так и не появилось возможности пообщаться наедине. Но нам бы очень хотелось получить амулеты света как можно скорее, — с извиняющейся улыбкой проговорил незнакомец и принялся утирать катившийся пот платком. — Уф-ф, весь употел. Извините за такую поспешность...
— Вы кто?
— Простите еще раз, Амакава-сан, — мужчина низко поклонился. — Я не подумал, что вы не узнаете меня, — говоривший приподнял сверток в руках. — Видите ли, это наша рабочая форма, и по традиции именно в ней мы посещаем совет экзорцистов. Я Нэо, Шикимомуро Нэо, — с виноватым лицом объяснил лысый мужичок.
Святой Морфеус! Что ты подсунул Нео вместо таблетки?! Лучше бы Шикимомуро остался в своей назгульской форме, тогда хотя бы один клан оставил у меня серьезное впечатление после сходки экзорцистов.
— Пока ничего не могу обещать, Шикимомуро-доно. Пришлите образцы амулетов, если таковые у вас остались. Это значительно ускорит процесс, но сроки первых поставок пока называть не берусь. Извините, а как вашу жену зовут?
— Санаэ, а что?
— Ничего, простое любопытство. Всего хорошего.
Если бы ее звали Тринити, я бы точно записался на прием к психиатру. Хотя "сан" созвучно с японским "три"... Нет, лучше не думать об этом.
Мы с Сидзукой погрузились на ожидавший нас катер. Наши сопровождающие выглядели каким-то пришибленными. Я старательно скрывал свою ауру, хотя других водных вассалов у Амакава по слухам не водилось, а набрести на кого-то вроде приснопамятного рыбы-молота — задача не из легких.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |