Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
[16] finished goods
[17] Inventory profit and inventory loses
[18] Allocation
[19] nomenclature — 1) номенклатура 2) терминология. Зд.: понятийный аппарат
[20] Классификация по бостонской матрице (dogs, cats, cows, stars)
[21] Имеется ввиду подход учета издержек.
[22] 'The Race' E.M.Goldratt
[23] DEDUCED — досл. Выводится. В данном абзаце используется слово СОБИРАЕТСЯ, чтобы образно подчеркнуть суть данного термина.
(each level the information is DEDUCED from the data.)
[24] the deduction process — дедукционый процесс
[25] SUBORDINATION — досл. субординация
По смылу см. шаг 3 фокусирующего алгоритма: Скоординируйте все остальное с принятым решением
[26] DUMP — досл. болван DUMPING — досл. выбрасывание, избавление
Дэмпинг, дурачиться и выбрасывать деньги на ветер здесь почти одно и то же.
(C) Андрей Степенко 05.07.2009
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|