Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Почти сразу после этого высланные на юг, к местечку Мирларо, разъезды возвратились с тревожными вестями: сам городишко, а, соответственно и перевал, оказались под контролем республиканских солдат, уже поднятых по тревоге из-за донесшихся до них звуков боя. Просто чудом оказалось то, что они не пришли на помощь своим товарищам в Ядраку, расположенном буквально в паре километров, и не ударили в тыл штурмующим поселок легионерам.
Быстрое переформировавшись и оставив раненых, все три батальона стремительным маршем выдвинулись на Мирларо, намереваясь, после артподготовки, атаковать его с трех сторон — в лоб и с предгорий на флангах, однако тут франкистов ожидал пренеприятнейший сюрприз: за позициями противника расположилась батарея 75-и миллиметровых орудий, устроившая по настоящему горячую встречу атакующим. Впрочем, прикрыть защитников сразу с трех направлений десяток орудий был просто не в состоянии, так что победа вновь досталась легионерам, хотя уже и гораздо большей кровью, чем при штурме Ядраку.
Овладев перевалом и переформировавшись, изрядно потрепанные батальоны двинулись на запад-юго-запад по северному берегу реки Бадиель, к переправе на Торе дель Бурго, стоящго у впадения Бадиэль в Хенарес. Примерно в это же время, то есть уже ближе к вечеру, выдвижение по южному берегу реки начала и группировка овладевшая Алгорой (и уменьшившаяся на батальон итальянцев, отправившийся на юг, занимать Аламинос, Хонтанарес и Киенафуэнтос). Во второй половине следующего дня, механизированная группировка достигла города Ториджа, расположившегося в узкой горной долине между течениями рек Унгриа, Бадиэль и Хенарес.
Шедшая в авангарде разведрота PSW 222 приблизилась к окраинам Ториджа уже метров на семьсот, когда, взрыкивая моторами, из-за ближайших домов появились республиканские танки Т-26, тотчас же открывшие огонь из пушек. Восьмимиллиметровая броня бронеавтомобилей и против бронебойных пуль-то защиты толком не давала, а поразить танки советского производства с дистанции более чем двести метров их вооружение хотя теоретически и могло, но практически не позволяло, так что разведчики резво бросились в разные стороны, оставив на подступах к городу три подбитые машины. Еще одну, уже на дистанции в полтора километра, республиканцы поразили метким выстрелом, однако ее удалось отбуксировать и, впоследствии, починить.
Подошедшие следом танкисты атаковать Ториджа не решились — неизвестно было точно, сколько машин имеет противник, и не поставил ли минные поля. Немецкие Pz IIA и PSW 222 остались контролировать дорогу на Алгору, опасаясь контратаки республиканцев, а испанские Pz IA выдвинулись на юго-восточное направление от Ториджа, перекрывая путь на Брихуэга и Арчилла. У страха глаза велики — город обороняло всего десять Т-26 и два взвода милиции.
За вечер и ночь подтянулась артиллеристы, пехота и ремонтники. Последние до самого утра провозились с отладкой и ремонтом бронетехники.
Рассвет ознаменовался ураганным огнем гаубиц по Ториджа. Командир республиканцев благоразумно счел, что оставаться в этом аду не стоит, однако, не в полной мере представляя себе силы противника, вместо отступления скомандовал атаку. К несчастью для его подчиненных, франкисты предполагали и такой вариант развития, и встретили Т-26 нападением из засады, а ударившие в тыл Pz IA довершили разгром. Размен фигур в этой нешахматной партии получился из соотношения 10 к 8, из которых (восьми) одну единицу составил бронеавтомобиль и четыре — испанские танки.
В то время, когда дело при Ториджа подходило к своему логическому завершению, маршировавшие всю ночь легионеры вышли к мосту через Бадиэль. К их удивлению, он не только не был взорван — он не был даже заминирован, а в самом Торе дель Бурго, к тяжелому штурму которого они уже морально приготовились, не оказалось ни одного вражеского солдата. Командование обеих наступающих групп решило дать передохнуть своим солдатам (да и новый год, все ж таки), так что выступление в сторону Гуадалахары состоялось только утром первого января. К вечеру этого же дня произошло соединение наступающих в виду местечка Тарасена — последнего препятствия на пути к славной своими средневековыми храмами Гуадалахаре.
Тарасена — поселение некрупное, но расположилось для атакующих крайне неудачно. С запада от него нес свои воды Хенарес, а с востока подступал горный массив, тот самый, что не давал атаковать с юга Ториджа. Именно тут, в еще одном "бутылочном горлышке", республиканцы и создали эшелонированную линию обороны из шести батальонов пехоты, их полевых орудий и батареи 155-и миллиметровых гаубиц. Конечно, у наступающих был решающий перевес в тяжелой артиллерии (изрядно расстрелявшей боеприпасы в предыдущих боях), но защитники буквально зубами вцепились в эту землю, и все атаки первого и половину дня второго января оканчивались неудачей. Неудачей окончился и налет немецкой авиации — у республиканцев оказалось несколько истребителей "Рата", вынудивших бомбардировщики сбросить свой груз раньше времени и спасаться бегством. Лишь ближе к вечеру второго числа, когда с востока, от Киенафуэнтоса, подошел и переправился через Унгриа, противнику в тыл, батальон итальянской пехоты, республиканцев удалось потеснить и утвердить красно-желто-красный флаг на руинах Тарасены.
Третьего января начались бои за окраины Гуадалахары, где ее защитники попытались закрепиться. Потратив последние заряды гаубиц и потеряв несколько танков, к ночи их удалось оттеснить из северо-восточной и восточной частей города. Бои за город продолжались всю ночь и половину следующего дня, обе стороны понесли серьезные потери, однако уже к полудню судьба города была окончательно решена — немногие уцелевшие защитники были выбиты в его западную часть и прижаты к реке. Гуадалахара пала.
Республиканскому правительству теперь необходимо было отзывать для защиты столицы часть войск из Каталонии, где в это время шли основные бои — этой операцией Франко открыл себе дорогу на Мадрид. Открыл, в основном, руками союзников.
Москва, Кремль
05 января 1939 г. четыре часа дня (время местное)
— Польская сторона желал бы проведения границы по Даугаве. — заметил Риббентроп. — Это вполне логичное требование, если учесть то обстоятельство, что они согласны передать Германии Мемель. Польше нужен нормальный выход к морю, а протяженность побережья Литвы, остающаяся после удовлетворения Польшей наших требований, будет не так велика. Скорее даже, совсем мала.
— Это совершенно неприемлемое предложение. — отрицательно покачал головой Литвинов. — Латвия, если мы правильно поняли суть ваших предложений, переходит в сферу интересов Советского Союза, а поляки требуют фактического разделения ее пополам. Мы настаиваем на том, что Рижский залив должен полностью и без каких либо оговорок считаться нашей зоной влияния.
Максим Максимович быстро глянул на Молотова, получил утвердительный кивок с его стороны, после чего продолжил.
— Конечно, мы можем удовлетворить притязания Польши, уступив им часть побережья на юге Латвии, но не в таком объеме. Кроме того, польская сторона должна понимать, что в случае конфликта с СССР форсирование Даугавы не станет такой уж большой проблемой для РККА.
— Германии хотелось бы избежать конфликтов в окрестностях ее восточных границ. — дипломатично заметил Йоахим фон Риббентроп.
— СССР также не желает конфликтов в районе своей западной границы. — парировал Максим Максимович.
В переводе с дипломатического языка этот диалог означал ни что иное как:
" — Мы не позволим вам напасть на Польшу.
— А мы — вам".
Переговоры между немецкой и советской делегациями продолжались уже пять часов.
— Товарищ Литвинов рассуждает умозрительно. — вмешался в беседу Молотов. — Совершенно понятно, что президент Мощицкий, руководствовался скорее военными, нежели политическими резонами. Однако Советское Правительство в моем лице заверяет вас, что никаких военных действий против Польши мы не планируем, и не намерены планировать в будущем. Да, у нас имеются некоторые территориальные претензии к Польше, однако они не настолько значительны, чтобы решать их военным путем.
— Миролюбие Советского Союза общеизвестно. — кивнул Риббентроп, припомнив, как русские надавали по шее японцам у озера Хасан.
— Господин министр должен понимать, что дипломатию Польши очень хорошо описывает пословица: "Аппетит приходит во время еды". — дождавшись пока Пауль Шмидт, личный переводчик Риббентропа, сможет передать этот его пассаж своему начальнику, Литвинов продолжил мысль. — Если сегодня, на предварительном согласовании позиций, мы удовлетворим их требования, то завтра поляки захотят получить и остров Сааремаа.
— Видимо, — улыбнулся фон дер Шуленбург, — господин Мощицикий знаком с другой русской пословицей: "Проси вдвое больше, получишь столько, сколько желал".
— И все же, хотелось бы, в первом приближении, уточнить, о каком именно участке побережья Латвии, передаваемом Польше, может идти речь? — продолжил гнуть свою линию Риббентроп.
Молотов взял карандаш, подошел к висящей на стене карте Европы, и аккуратно отчеркнул прибрежный кусок латвийского побережья, проведя будущую границу по реке Вента.
— Примерно вот так. — произнес он. — В первом приближении.
Риббентроп задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.
— Президент Мощицкий не уполномочивал меня вести переговоры от его лица, но, полагаю, немецкая дипломатия сможет убедить его удовольствоваться этим предложением.
— Ну вот и славно. — ответил Молотов. — Господа, предлагаю сегодня сделать перерыв, а завтра подробнее обсудить вопросы с Буковиной, Финляндией и черноморскими проливами.
Берлин, Вильгельмштрассе, 77
06 января 1939 г., четверть двенадцатого утра
— Ты что, совсем не отдыхал, Йозеф? — Гитлер смотрел на осунувшееся лицо своего "министра правды". — Или отпраздновал Рождество и Новый Год с особым размахом?
— Какое там, отпраздновал. — Йозеф Пауль устало махнул рукой. — С этой "программой культурно-исторического рывка" даже выспаться удавалось раз в две недели. Однако, — тут Геббельс довольно улыбнулся, — все готово.
— Знаю я, почему ты не высыпался. — добродушно усмехнулся Фюрер. — Небось опять лично отбирал актрис на главные женские роли. И не оправдывайся, лучше по делу давай.
— По делу, так по делу. Хотя я, между прочим, примерный семьянин и отец.
— Ну-ну. — усмехнулся Гитлер. — Ладно, я не твой исповедник, чтоб ты мне в грехах каялся. Рассказывай, что у нас хорошего.
— Хорошего у нас следующее: стартовало три музыкальных проекта — остальная музыка никак не подходит для граждан Третьего Рейха. Ну, разве что Linkin Park... Этот вопрос пока изучается. Конкретно запущено: "Rammschtein", "Nachtwunsch" и "Berliner hotel"... От ссылок на Токио мы решили отказаться — мало ли как у нас потом разовьются отношения с Японией.
— Это правильно. — кивнул рейхсфюрер. — Надеюсь, внешний вид у солиста "Berliner hotel" будет не как у прототипа?
— Да мне самому чуть с сердцем плохо не стало, когда я узнал, что это мальчик. — усмехнулся Геббельс. Не так уж он и преувеличил, поскольку его реакцией на крупный план Билла Каулица (была у Карла в мобильнике пара клипов Tokio Hotel) являлись слова "Страшноватая девочка, честно говоря". — Нет, конечно. Немного расхлябанности и вольности в одежде, ведь песни-то молодежные, — но в меру, строго в меру, и со стилизацией под фельдграу, — а так все вполне прилично. Два концерта они уже дали, а сегодня, без десяти двенадцать, запускаем их первую песню на радио.
— Непременно послушаю. — сказал Гитлер и сделал пометку в своем дневнике. — Что по фильмам?
— По фильмам... — рейхсминистр пошуршал бумагами. — Пересказ их моим однофамильцем, конечно, убог, но мы подключили лучших фантастов и сценаристов Германии, и, в качестве приятного дополнения, получили семь новых фантастических романов разных направлений. Писатели меня умоляли познакомить их с автором идей.
— И что ты? — усмехнулся Фюрер. — Пообещал знакомство?
— Нет, я сказал, что рейхсканцлеру некогда встречаться с ними. — иронично заметил Геббельс. — И что он уступает все права на идеи им.
— Так ты сказал им, что это мои фантазии? — расхохотался Гитлер. — И, конечно же, проследил за тем, чтобы слухи об этом распространились?
— Как можно? — обиделся Йозеф Пауль. — Конечно же проследил. На данный момент готовы десять сценариев: "Сверхлюди Х", "Сквозь время на авто", "Батман", "Йозеф Бонн, агент 007" и "Войны среди звезд", все шесть частей... С "Войнами", конечно, пришлось перевернуть все с ног на голову, да имена изрядно исправить с названиями. Зато "Марш империи" случайно услышал полковник фон Штокгаузен, и теперь при каждой встрече требует, чтоб я отдал ему эту мелодию для гимна его полка "Великая Германия".
— Я бы разрешил — пускай у людей будут правильные ассоциации при звуках этого марша. — задумчиво произнес Гитлер. — Что вы там наисправляли-то, кроме того, что "хорошие", это Империя, а "плохие" — Республика?
Краткое изложение хитовых фильмов конца двадцатого и начала двадцать первого веков он читал, и "Star wars" произвели на него неизгладимое впечатление. Более того, ознакомившись с карандашными набросками основных имперских и повстанческих машин, выполненных Карлом (который рисовал, прямо надо сказать, не ахти), Фюрер выбрал время и лично нарисовал акварельные эскизы имперского Star Destroer`а, TIE-файтера и фрегата Nebulon-B, который тоже решено было сделать имперским кораблем. А вот "Звезду Смерти" наоборот, сбагрили войскам Республики, дизайн судов и истребителей которой был доверен фирме "Шиффсверфт Блом унд Фосс". Руководство компании несколько ошалело от предложения разработать макеты "игрушечных космических корабликов" для кино, но согласие дало. Инженерно-конструкторский же состав подошел к решению задачи с энтузиазмом и фантазией, выдав такое, что увидь результат Джордж Лукас — тут же скончался бы от разлития желчи и острого приступа зависти. X-wing в исполнении главного конструктора BV, Рихарда Фогта, получился ну очень оригинальным.
— Имена и названия, само собой, германизировали. — пожал плечами Геббельс. — Рыцарей Джедаев переименовали, а то название какое-то... На "юде" похоже. Сделали их Махтриттерами. Убрали любые намеки на компы. Вейдера искалечили при аварийной посадке пассажирского лайнера, чтобы его маска и протезы выглядели погероичнее... Ну и так, по мелочам.
— Ладно, пришли мне копию сценария, я почитаю на досуге. — сказал Гитлер. — Все?
— Да не совсем. Во-первых, "Сквозь время на авто" уже снимается, за постановку взялась сама Рифеншталь, и требует чтоб "Йозефа Бонна" никому не отдавали, а придержали для нее. Во-вторых, по фильмам решено выпустить сувениры, игрушки и настольные игры, а также озвучивать их на нескольких языках — чтобы устроить показ и продажу сопутствующих товаров сразу по всему миру. Фрик, когда увидал предполагаемые доходы, расцвел словно куст розы. В-третьих, по приключениям "Йозефа Бонна", "Сверхлюдей Х" и "Батмана" решено выпустить также комиксы, сразу в немецком и английском вариантах. Тоже обещает быть прибыльным делом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |