Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бомбарда максима в стоявший неподалеку бензовоз — и неосторожного Бродягу отбросило взрывом к стене. От удара маг лишился сознания и был скручен подоспевшими по тревоге аврорами. Ведь любое применение непростительных четко фиксировалось сотрудниками министерства, а в условиях гражданской войны оперативные группы Департамента Охраны Магического Порядка дежурили посменно, готовые в любой момент аппарировать к месту нападения Пожирателей. Один из таких отрядов и сцапал бесчувственного Сириуса, обнаруженного на месте зверского убийства двенадцати магглов и одного волшебника, от тела которого остался лишь палец.
Задержанного привели в чувство и сразу допросили. На допросе присутствовал сам Дамблдор, уже рассказавший аврорам о наложенном на дом Поттеров фиделиусе и о том, что хранителем тайны погибшая чета выбрала именно Блэка. Сириус не успел ничего толком объяснить. Не особенно церемонясь, авроры влили в задержанного веритасерум, и задали вопрос, который определил дальнейшую судьбу анимага:
— Ты виновен в гибели Поттеров?
Подавший идею о смене хранителя Блэк ответил утвердительно. На этом допрос и закончился. На Сириуса повесили умышленное убийство Петтигрю и дюжины магглов, а также пособничество Волдеморту. Бродяга видел глубокое разочарование на лице Дамблдора, но будучи в почти невменяемом состоянии из-за зелья, не смог произнести ни слова в свою защиту, а пришел в себя уже в камере.
Много позже Блэк узнал, что Пророчество все-таки свершилось. Избранному, его маленькому крестнику удалось победить Темного лорда, и война в магической Англии закончилась. Да, он пытался передать весточку Альбусу. Хотел объясниться, и если не обрести свободу, то хотя бы избавиться от позорного предательского клейма. Однако работники Азкабана уже были знакомы с официальной историей Сириуса и не желали идти навстречу человеку, погубившему родителей Героя. А дементорам объяснения заключенного были до одного места.
Шли дни. Первый год Сириус еще пытался их считать, но потом бросил это бесполезное занятие. Все равно ему куковать в тюрьме до самой смерти. И поделом! Ведь если бы не его предложение, в тот роковой момент показавшееся Бродяге гениальным, если бы не его слепота в отношении Крысы-Питера, Джеймс и Лили были бы живы. Поэтому вскоре Блэк смирился со своей участью. К чему бороться? Петтигрю все равно мертв — если Сириус от взрыва еле мозгами по стене не пораскинул, то у стоявшего ближе к бензовозу крысеныша и вовсе не было шансов. Ну а сам Бродяга никому не нужен. Даже родной матери, которая не пожелала навестить блудного сына в тюрьме.
— Интересно, как там поживает крестник? Очаровательный малыш с зелеными, как у Лили, глазами, — вслух размышлял заключенный. — Наверняка уже в Хогвартс пошел...
Чуткие уши анимага уловили шум шагов. Кто-то шел по коридору в сторону его камеры. Странно. Обед, сегодня состоявший из миски отвратительной тюри и краюхи заплесневевшего, превратившегося в камень хлеба, давно миновал, а традиционный вечерний обход еще не скоро. Выходит, к кому-то из заключенных пришел посетитель. Любопытно, к кому?
Блэк был сильно удивлен, когда шаги затихли рядом с его камерой. Послышался звон ключей, скрежет отодвигаемого засова, и массивная дверь распахнулась. На пороге камеры обнаружился тюремщик, который, оглядев узника, скомандовал:
— Сириус Блэк, на выход!
У Бродяги сразу промелькнула мысль, что его собираются отдать на корм дементорам. Да, ходили слухи среди заключенных, что те, кто получил пожизненное, живут долго... но только на бумаге. На деле же нечистые на руки соглядатаи их убивают, оформляют на случай проверки справку без даты "о смерти по естественным причинам", а потом преспокойно присваивают себе средства, выделяемые Министерством магии на содержание этих "мертвых душ". Именно поэтому Сириус вжался в угол и с нотками паники в голосе заявил визитеру:
— Не пойду! Мне и здесь хорошо!
Тюремщик опешил:
— Ты что, умом тронулся?
— А если и так, это еще не повод отдавать меня дементорам! Я волшебник традиционной ориентации! Мне не нравится целоваться с мужиками и потусторонними бесполыми тварями!
— Точно, псих! — сделал вывод надзиратель. — Блэк, никто тебя целовать не собирается. Пришел приказ из Министерства доставить тебя к ним для повторного разбирательства, поскольку в твоем деле открылись новые обстоятельства, согласно которым сотрудниками аврората будет проведено доследование... Тьфу ты, канцелярит проклятый! Начитаешься этих бумажек, так потом родной язык забываешь... В общем, в газетах пишут, что Петтигрю нашли. Живого, здорового и с темной меткой на плече. Он уже сознался в своих преступлениях, которые по ошибке приписали тебе, и теперь чинуши из Министерства будут, как обычно, искать крайнего, а ты выйдешь на свободу с чистой совестью! Почему же ты не рад?
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! — упрямо замотал головой узник.
Вздохнув, тюремщик достал волшебную палочку, кинул в строптивца оглушающее и отправился обратно, левитируя бесчувственное тело. Теперь ему будет, что рассказать коллегам за стаканчиком огневиски! Арестанту настолько полюбился Азкабан, что его пришлось вытаскивать из камеры силой — эта история еще долго будет ходить в народе!
* * *
Сириусу снился сон, в котором сбылись самые сокровенные мечты Бродяги. Его доставили в аврорат, где Блэк самым подробным образом рассказал о событиях той страшной ночи и ответил на вопросы, приняв веритасерум. Он увидел грустного и сильно помятого Хвоста в кандалах, но добраться до предателя не успел. Того быстро переправили в освободившуюся камеру Азкабана. Авроры и следователи хором удивлялись, как вообще могло произойти подобное недоразумение, а Дамблдор, ради такого случая надевший любимую мантию с единорогами, долго приносил Сириусу свои извинения за поспешность выводов и однобокость суждений.
И вот, когда уже знакомая лекция о силе любви и всепрощении, которую четверка Мародеров в школьные года слышала не раз и успела выучить наизусть, подходила к концу, Блэка наконец-то осенило. Это не сон! Это происходит взаправду! И Петтигрю, и допрос, и даже справка об освобождении и снятии всех обвинений, находившаяся в его руках! Ну и, разумеется, зудевший над ухом Альбус.
— Профессор, а как у вас получилось найти Питера? — хриплым после зелий голосом поинтересовался Сириус.
Помявшись, директор рассказал, что это произошло случайно. Узнав, что раскрыть слугу Волдеморта помогла первокурсница Хогвартса, Сириус пообещал себе обязательно найти девочку и поблагодарить ее от всей души. Накупить кукол, сладостей... ну и что там еще любят дети в ее возрасте... И к слову о детях!
— А что с Гарри? Как он?
Дамблдор заметно помрачнел и с тяжким вздохом ответил:
— Беда с ним. Пропал мальчик!
— Что?! — взвился Блэк. — Как пропал?! Почему?!
— Успокойся, мой мальчик, я сейчас все объясню...
Со слов директора, выходило, что с Сохатиком ничего страшного не произошло. Просто мальчик решил выбрать другую школу, но не сообщил об этом Альбусу. Почему это является проблемой, Сириусу было решительно непонятно, однако Даблдор подробно и в красках расписал бестолковому Бродяге все ужасы положения, в котором оказался Гарри. Отсутствие надежной защиты от угрозы шляющихся на свободе Пожирателей Смерти, типа того же Петтигрю. Отсутствие плеча взрослого, который может позаботиться о мальчике и воспитать его в правильном ключе... и далее по списку.
Альбус говорил много. Ошалевший от неожиданного обретения свободы и свалившихся на него новостей Блэк быстро потерял нить повествования, но одно понял наверняка — Сохатика нужно срочно возвращать в Хогвартс, чтобы с ним не приключилась беда. Конечно, прямо сейчас делать это нежелательно. Сириус не был уверен, что Гарри обрадует, мягко скажем, непрезентабельный вид его крестного. Сначала Блэку нужно привести себя в порядок, а уже после искать возможность встречи с маленьким крестником.
— Хорошо, профессор, я пошлю Гарри письмо. Сразу, как только вернусь на Гриммо. И кстати, как я это сделаю? Палочку-то у меня забрали.
— Это не проблема, мой мальчик! Сейчас все исправим!
С помощью Верховного Чародея колеса бюрократической системы Министерства Магии завертелись с поразительной скоростью. Не прошло и получаса, а Сириус получил из рук министерского клерка свою давнюю спутницу, с которой не виделся целых десять лет. Волшебная палочка, несмотря на долгую разлуку с хозяином, слушалась, как родная, вмиг очистив от тюремной грязи одежду бывшего заключенного. Заверив крайне настойчивого Альбуса, что про письмо крестнику он не забудет, Бродяга аппарировал в родовой особняк Блэков.
Дом встретил Сириуса тишиной, пылью и запустением. Особо не надеясь на успех, бывший узник позвал:
— Кричер!
Однако удача сегодня Бродяге благоволила. С тихим хлопком перед волшебником появился старый домовик, который скрипучим голосом недовольно констатировал:
— Недостойный хозяин вернулся.
— Да, Кричер, я тоже очень рад тебя видеть! — заявил Блэк.
— Что желает недостойный наследник рода Блэк, разбивший сердце своей матери?
— Горячую ванну... и чего-нибудь пожевать.
— Кричер все сделает, — отозвался эльф и исчез, а Сириус отправился в комнату, где он жил, будучи ребенком.
По пути его встретил портрет "горячо любимой" матушки. Покойная Вальбурга, последние пять лет испытывающая острую нехватку общения, с наслаждением облила нерадивого сына помоями. Но даже ее словесный понос не испортил Бродяге настроение. С веселой улыбкой на изможденном, заросшем волосами лице он препирался с портретом, пока не появился старый домовик, объявивший, что горячая ванна для "недостойного хозяина" готова.
Скинув свое рубище, не годившееся даже на половую тряпку, Сириус опустился в воду, испытывая ни с чем не сравнимое наслаждение. Какое письмо, какой Гарри? Все мысли улетучились из головы Бродяги, окончательно поверившего в то, что он получил свободу. А в это время в обеденном домовой эльф доставал тарелки и приборы, бормоча себе под нос:
— Кричер уверен, презренному хозяину будет приятно пожевать подметки со старых сапог... Или лучше подать шину от его мерзкого летающего драндулета?
Вскоре Сириусу предстояло осознать, что его проблемы только начинаются...
* * *
Вечером после тяжелого, наполненного событиями учебного дня Гарри Поттер стоял у площадки для аппарации, терпеливо дожидаясь прибытия Сириуса Блэка. О том, что вышеназванный волшебник является его опекуном, мальчик узнал еще в Гринготтсе, а вот факт, что Сириус по совместительству еще и его крестный, стал известен лишь благодаря газетам. В те дни далекого восемьдесят первого пресса на все лады склоняла историю предателя, выдавшего Темному Лорду местонахождение героической четы, так что с официальной версией случившегося Поттер был знаком.
Почему "официальной"? Так излагали ее те же люди, которые увлеченно описывали события, предшествующие падению Того-Кого-Нельзя-Называть. Нет, не военную хронику со сводками убитых и раненых, а как "маленький герой, ничуть не испугавшись черного мага, крикнул ему: "Убирайся прочь, проклятый убийца!" и замахнулся на супостата своей боевой погремушкой". Поэтому ко всем газетным историям юрист относился с изрядной долей скептицизма.
Кроме того Гарри не мог не отметить тот факт, что в прессе не было ни слова о суде над Блэком. Процессы над остальными пожирателями смаковались, разбираясь на реплики, а вот о заседании, где рассматривалось дело предателя, газетчики упрямо молчали, словно и не было его. Это насторожило мальчика, однако о том, чтобы разобраться в событиях, речи не шло. Министерские работники вряд ли предоставили бы несовершеннолетнему материалы дела для ознакомления, а для подачи апелляции в Визенгамот требовались существенные основания, а не голые подозрения.
Мальчик пообещал себе, что как только будет обладать возможностями, обязательно организует пересмотр уголовного дела Блэка. Но это не понадобилось. К началу второй учебной недели в Дурмстранг с попутным ветром залетела новость, которую зарубежная пресса склоняла на все лады — вследствие ошибки Министерства Англии в Азкабане десять лет просидел невиновный человек. А вчера Гарри пришло письмо, доставленное серым совенком, в котором освобожденный Сириус слезно просил крестника о встрече.
Почти казарменное положение учеников исключало возможность возвращения Гарри домой в ближайшем обозримом будущем. Однако, напросившись на прием к директору, мальчик добился разрешения Каркарова увидеться с крестным прямо в Дурмстранге. Сириусу был отправлен портключ, рассчитанный на одного волшебника. Почему Игорь так быстро пошел навстречу Поттеру, осталось загадкой. Возможно, директор решил, что встреча с родственником положительно скажется на предстоящем лечебном ритуале, который потихоньку готовили местные целители совместно с русскими волхвами.
Негромкий хлопок оторвал мальчика от мыслей. На каменной площадке появился немолодой мужчина с весьма колоритной внешностью. Длинные густые волосы и короткая, но пышная бородка с усами делали гостя похожим на средневекового рыцаря. Правда, изможденного длительным постом, поскольку болезненную неестественную худобу мужчины не могла скрыть мешковатая одежда.
Будучи знакомым с особенностями перемещения с помощью портключа, прибывший в Дурмстранг маг сумел удержаться на ногах. Сопровождавшие Гарри работники школы быстро подтвердили личность визитера, проводили Поттера с крестным в специальную комнату "для свиданий" и удалились, чтобы не мешать им общаться. Только тогда Блэк дал волю чувствам. Кинувшись к мальчику, он с радостным воплем подхватил того на руки и крепко прижал к груди. Ошеломленный атакой полузадушенный Гарри мог лишь тихо хрипеть, дергаясь в объятиях Сириуса — и откуда силы взялись у вчерашнего узника?
Наконец, страсти улеглись, и парочка приступила к знакомству. Что любопытно, Блэк как-то интуитивно понял, что мальчик — не несмышленый ребенок, на уме которого одни игрушки и шалости, а вполне сформировавшаяся самостоятельная личность, и общался с ним, как с равным. Когда Сириус пересказал Гарри, периодически называя того то Сохатиком, то Джеймсом, подробности своего осуждения и освобождения, мальчик сделал вывод:
— Получается, что в твоих действиях отсутствовал состав преступления. Налицо и другие нарушения в отправлении правосудия. Сейчас любому понятно, что расследование не было проведено надлежащим образом, защита обвиняемого отсутствовала, поскольку полноценный судебный процесс не проводился. Если покопаться, наверняка выплывут и другие несоответствия установленной процедуры... Да, Сириус, твоя история достойна книги! В романе известного маггловского писателя Александра Дюма "Граф Монте-Кристо" сюжет примерно такой же. Молодого человека арестовали по ложному обвинению и посадили в тюрьму, из которой он потом сбежал и принялся мстить всем виновникам своего заключения.
— Но за меня уже отомстили — Петтигрю посадили в Азкабан, а Сам-знаешь-кто развеялся как дым! — радостно воскликнул Блэк.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |