Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
прода от 19.05.2017
— Пару месяцев так точно. Простите, лорд Чениз, но ей пора приниматься за работу, — Шапинатр кивнул в сторону последних уходящих посетителей.
— Конечно-конечно, — заторопился аукционер.
— Хочешь поносить драгоценности сумасшедшей цены и походить в настоящих вечерних платьях? — директор наклонился к студентке, внимательно наблюдая за малейшими изменениями настроения.
— Я буду в восторге, если выдастся такой уникальный случай, — 'обрадовалась' Ксана, демонстрируя зубы и мечтая кого-нибудь укусить.
— Врёшь, — мгновенно среагировал магистр. — Так чего же ты хочешь на самом деле?
— Книги. Много. Столько, чтобы читать — не перечитать и сверху столько же, — выпалила практикантка, пользуясь моментом, что они остались в зале вдвоём. — Мне нужно знания пополнять, библиотека академии далеко не настолько обширна и роскошна по собранию. Никогда не поверю, чтобы в этих стенах не было томов по бытовой магии.
— Есть, причём старые и очень интересные, — Шапинатр помолчал, перекатываясь с пятки на носок и обратно. — Ты плохо играешь, быстро выдаёшь истинные намерения. Любая нормальная бытовичка будет счастлива продемонстрировать драгоценности, а заодно и похвалиться ухоженностью. Не секрет, что украшения чаще покупают мужчины...
— Дочерям, матерям и жёнам, — съязвила Ксения. — Как-то не прельщает роль любовницы. На место супруги с моей родословной претендовать не приходится.
— Отчего же, это неплохое обеспечение, — поморщился директор, сам не понимая, с чего он вдруг взялся воспитывать белокурую студентку. — Ну, да, родословная у тебя не очень.
— Временное, — пожала плечами бытовичка. — Сегодня есть, а завтра разонравилась. Пинок под... и денег нет, а заодно и толкового образования, которое не особенно любят высокопоставленные мужчины.
И разговор поддержала, а заодно и выяснила, что проверка проводилась полная, коль магистр заговорил о её происхождении. Оно и понятно — неясную личность с сомнительной репутацией и близко не подпустят к здешним сокровищам.
Отец был бытовым магом, служил в магазине бакалейных товаров, а мать — гадалкой, слабой, способной предсказать события ближайших дней, расплывчато и оттого не особо востребовано. Очереди к ней не выстраивались, потому как предсказывала только по мелочам. А вот бабка слыла женщиной любвеобильной, трижды выходила замуж, со скандалами и битьём посуды разводилась. Правда, поговаривали, что дочку она родила от какого-то заезжего господина, но это чистое враньё, поскольку тогдашний супруг девочку признал.
Ещё бы, попробовал не признать, бабка была скрытым менталистом и временами пользовалась своими способностями, но аккуратно, просто придавала мыслям собеседника немножко другое направление. И 'Ах, ты шлюха, прижившая ребёнка неизвестно от кого!' аккуратно заменилось на 'Что же ты родная молчала, что беременна? Нехорошо скрывать такое знаменательное событие от супруга!'.
Судя по чешуйкам на пояснице, с которыми родилась Ксения, заезжий господин имел хвост, ядовитые клыки и глаза с вертикальным зрачком, а ещё вовсю умел пользоваться змеиным обаянием.
— В общем, так, — Шапинатр решил не вилять, поскольку прекрасно видел, что девушка упёрлась и не собирается правильно понимать намёки. — Через два дня в этом великолепном здании ювелирный дом 'Энши' устраивает презентацию и аукцион дорогих украшений. Так как моделей не хватает, ты же сама понимаешь, что кожа должна быть безупречна, ухоженное лицо и хорошие волосы, лорд Чениз просмотрел и наших сотрудниц. Скорее всего, за этой дверью меня ждёт выгодное предложение о твоём участии, от которого отказаться не имею права, поскольку такая работа в рамках закона.
'Снимут всех бытовиков, включая старшекурсниц, — подумала Ксана, не забывая сохранять на лице выражение внимания и почтения'.
— Владелец ювелирного дома отправил в вашу академию запрос на... угадай, кого он попросил? — продолжил директор.
— Бытовых магов женского пола, кроме первого курса, — бодро отрапортовала практикантка. Нельзя показывать, что категорически против такой работы, может накрыться и книгохранилище. Тем более, что в голове уже промелькнула мысль, как избежать этой участи. — Первый курс ещё не освоил основы ухода.
— Умница! — усмехнулся директор, бросая взгляд в сторону двери и видя, как нервно топчутся чёрные мамбары. Никак поджидали девчонку, а тут так всё затянулось.
По-честности, Шапинатр терпеть не мог эту парочку, хотя и сам не понимал, с чем это связано. Они наезжали довольно часто, всегда снимали самые лучшие номера в гостинице и посещали дорогие заведения, в том числе и аукционы. К тому же, через неделю намечался столичный праздник с шествиями и уличными развлечениями, и в город съезжалось полно гостей.
— Я всё учла, поняла и прониклась важностью момента, — Ксения провела пальцами по конторке, словно пыталась найти там несуществующую пыль. — Платья будут выдаваться тем же домом? А причёски?
— Нарядами обеспечит ателье 'Мечта', которое тоже не прочь продемонстрировать свои изделия, а парикмахеры... — магистр замялся и не стал продолжать дальше. Какая разница, из какого салона придут мастера причёсок, главное, что лорд Чениз оценил его рвение, продолжая стоять около выхода из зала и прислушиваться к разговору. — Итак, завтра — выходной, послезавтра в книгохранилище, потом на аукцион, потом снова спустишься под землю.
— Конечно-конечно, — радостно улыбнулась девушка. Упоминание о книгохранилище сразу подняло настроение.
— Жаль, что не удалось перехватить эту белокурую девицу, — посетовал Ашихаф, как только они оказались на улице с аккуратно упакованным приобретением. — Очень хотелось поинтересоваться, как ей удалось так быстро скинуть 'Глаз Тьмы'?
— А я не удивлён, — слегка ворчливо заметил старший мамбар. — Там понатыкана масса всяческой защиты. Да, заклинание родовое, но нельзя сбрасывать со счетов само здание. Ещё не хватало, чтобы кто-нибудь обнаружил и доложил в департамент, потом замучаешься объясняться со столичными магами.
— Насколько я слышал, — Ашихаф переложил свёрток в другую руку, булыжники оказались тяжёлыми, — директор договаривался с этой красоткой о демонстрации ювелирных изделий от 'Энши'. Поприсутствуем, поразглядываем, а то и пощупаем. Надо же уточнить, что прячет в себе белокурая студентка помимо бытовой магии.
Им лучше других было известно, как сочетаются между собой способности и какой талант мог вдруг затаиться и не проявляться до определённого времени. Давно занимались контрабандой, нагляделись на самые разные виды дара, частенько прячущиеся один за другой.
— Не только на аукционе, — напомнил Хафтас, разворачиваясь в сторону набережной. — Впереди городские праздники, много гуляющих, много зевак, с которых в толчее будет удобно считывать информацию и ставить маячки. Надеюсь, что приезд окажется удачным.
— Да, о празднике-то я и подзабыл, — младший мамбар повернулся, провожая взглядом пару дам, медленно спускающихся по бульвару к каналу. — Это и впрямь будет удобней. Вот что теперь делать с этой покупкой?
Змей покрутил увесистый свёрток, норовящий выскользнуть из рук и упасть на ногу.
— Судя по тому, что радужный не особо усердствовал в покупке и ничуть не расстроился, а директор библиотеки вздохнул с облегчением, нам не удастся расшифровать записи Корифа. Именно поэтому лот и был выставлен как 'предмет интерьера'. Обидно, что потратились, не более того.
Хафтас не особенно расстроился от потери денег — бывало, что пускали на ветер намного больше. Зато теперь до смерти хотелось отомстить лорду Шенстеру.
— Он так глядел на эту белокурую девицу, — припомнил младший. — Как думаешь — его пассия или...?
— Не то и не другое, на неё смотрели все без исключения. Надо отдать должное Шапинатру, он умело использовал привлекательную бытовичку для представления лотов.
Ашихаф был не согласен с братом, но противоречить и настаивать на своём не стал. Стоило выждать и приглядеться более тщательно.
прода от 22.05.2017
В антикварном салоне Хор-Тангора
— Они купились и просадили значительную сумму, — Шенстер откинулся в кресле, закидывая ноги на второе, стоящее рядом.
— Это не так важно, — антиквар сбросил облик старика. — Они обнаглели настолько, что применили родовое заклинание прямо в стенах защищённой библиотеке. Право, я начинаю сомневаться, а настолько ли она на самом деле защищена?
— И директор не дёрнулся, и лорд Чениз ничего не почувствовал... А должен был, — радужный змей нервно побарабанил пальцами по подлокотнику. — И змеи мне ничего не сказали, а среагировали только тогда, когда сработала родовая защита и тяпнула за ногу незадачливую практикантку.
— Хочешь сказать, что в Аэзхенвалле завёлся новый мастер заклинаний? — Хор-Тангор сел напротив. Ситуация ему тоже не нравилась. Метаморфы были не особенно сильны в боёвках, предпочитая иллюзии артефакты или другие редкие таланты, призванные обескуражить соперника. Ну конечно кроме тех, кто изначально ставил целью своей жизни изучение боевого магического искусства. — Новый чёрный маг-теоретик, который не только разрабатывает нечто новое и более совершенное, но и прекрасно адаптирует к соответствующей расе или роду.
Тонко звякнул колокольчик, указывая, что в салон наведался клиент. Иргин тут же поднялся с кресла, не стоило оставлять возможного покупателя в одиночестве.
И практически одновременно завертелся вихрь небольшого портала, внаглую влезая через установленные охранки.
Эд Эстериа поморщился — такой наглостью обладали только караванщики, строя максимально короткую дорогу к заказчику. И ведь умели! Ни один артефакт даже не пищал и не пытался предпринять что-то против неожиданного гостя.
— Ксантер, — мамбар поднялся навстречу закшасу, деловито вытаскивающему из вихря тюки и свёртки.
— Шенстер, — не поворачивая головы, бросил демон. — Мебель подвинь, а то места маловато.
Радужный молча повиновался, всё равно караванщик просто отпихнёт кресло или стол, если ему некуда будет сгружать товар.
— Как дорога? — эд Эстериа знал, по каким правилам начинают разговор с караванщиком. Пусть не особо дружески относился именно к этому представителю редкой расы демонов-подорожников, но обычаи старался соблюдать.
— Без пыли, — улыбнулся острыми, похожими на рыболовные крючки, зубами Ксантер. — Товара не особо много, так что не устал.
— Как супруга?
Караванщик был женат, что само по себе являлось редкостью для существа большую часть жизни проводившего в пути.
— Держит кондитерскую, вполне процветает.
— Не боишься, что найдёт тебе замену? — беззлобно подшутил мамбар и тут же сообразил, насколько невежливым мог оказаться вопрос. Демоны очень щепетильно подходили к выбору своей половинки и ревностно охраняли собственность семьи.
— Не боюсь, — расхохотался Ксантер, меняя зубы на вполне человеческие. — Милвину другие мужчины не интересуют. Да и она бытовичка, к тому же хорошей школы. Плюс в Аэзхенвалле хорошо меня знают, поэтому не посмеют сунуться с непристойными предложениями.
— Как дорога? — Иргин закончил переговоры с посетителем, которым оказался любитель старинной бронзовой посуды? и поднялся наверх.
— Без пыли, — демон развёл руками, показывая, сколько товара перенёс в этот раз.
— Смотрю, дела у тебя идут неплохо, — метаморф без ошибки нашёл тюки, которые относились к его заказу. — Всё здесь?
— Тарганский узорчатый шёлк, четыре связки перьев белых цапель, как раз волнистые, как обещал. Стеклярус из Шеризонда, в тамошней академии студенты с кафедры алхимии изобрели отличную краску и теперь подрабатывают поставляя самые разные цвета и оттенки в стеклодувную мастерскую, — закшас называл и тыкал пальцем в соответствующие упаковки товара. — Белый и розовый чай с юга, четыре бронзовых кубка с гравировкой. Остальное не твоё.
Хор-Тангор вытянул из ящика стола листы бумаги и начал сверять заказ с привезённым товаром.
— Всё верно, — он отсчитал деньги и оставил их на медном блюде — демон из рук предпочитал оплату не брать.
— В обратку доставку возьмёшь?
— Редкое, запрещённое, антикварное?
Ксантер привычно перечислил самые дорогие категории, за перевоз которых полагалась надбавка.
— Антикварно-уникальное, но для воров практически бесполезное.
Мамбар повёл рукой, создавая иллюзию каменных книг.
— Оригинал, копия? — демон всегда придирчиво уточнял вид товара, чтобы знать, чем он рискует. Вдруг в эти булыжники окажется встроена охранка, запрещающая перевозки дальше одного города или государства? Сталкивался, бывало, потом отлёживался две недели, восстанавливая не столько повреждённое тело, сколько свои способности к созданию портала.
— Оригинал, без охранки, доставка в мой дом на побережье. Оплата по тарифу, могу накинуть за скорость.
В отношении перевозки Шенстер вполне доверял закшасу. Кодекс караванщиков не позволял раскрывать тайну товара другим лицам, доставка всегда происходила максимально точно, преимущественно прямо в дом или другое выбранное место и всегда осуществлялась без посредников.
— Скорость у меня всегда одинаковая. Двадцать сверху за ворованные книги, — Ксантер хитро усмехнулся, показывая, что ему известно, чьи это труды и где они находились до сего времени.
— Так они с аукциона, — попытался выкрутиться мамбар, прекрасно осознавая, что это бесполезно. Демон-подорожник хорошо различал ложь и недомолвки.
— Ага, официально купил и срочно отправляешь в Аэзхенвалл? Не держи меня за идиота, — с досадой проговорил закшас. — Иргин, назад что будет?
— Будет.
Метаморф подошёл к книжному шкафу, с видимым усилием отодвинул одну из секций и открыл потайное хранилище. Один из его нынешних собеседников и так прекрасно знал, где хранятся некоторые редкие вещи, а второй видел сквозь стены или просто чуял в силу своей природы.
— Вот это, — он выложил на стол две толстенных книги в кожаных переплётах, покрытых замысловатым узором из рун, — отдашь Раввиле. Оплата от неё. Вот это, — рядом лёг тонкий альбом, — в школу Шеризонда. Деньги у Т-тира, собрано по его личной просьбе.
— Всё копируешь? — поинтересовался Ксантер, складывая книги в сумку, зачарованную только на одного владельца.
— Выполняю заказы, — скромно ответил Хор-Тангор. В Аэзхенвалле и втором приморском городе Шеризонде некоторые бывшие знакомцы были хорошо осведомлены о скрытой способности антиквара. — Домой прямо отсюда?
— Нет, сейчас прогуляюсь ещё в пару мест и вернусь.
— Стой, — вспомнил Шенстер. — Не появился ли в Аэзхенвалле мастер заклинаний, который создаёт нечто новое для теневого рынка?
— Есть такой, — закшас насторожился. — Прибыл недавно, но уже купил себе дом. Продаёт только в тени, открытой торговлей не занимается. Не сталкивался, поскольку для меня его работы бесполезны. Сам знаешь, караванщики пользуются только собственными талантами.
Его слову можно было доверять, хотя демон никогда не собирал слухи, а уж тем более ими не пользовался.
— Тёмный маг-уникум, — Шенстер с тоской посмотрел в потолок, опять заняв кресло, в котором сидел до появления демона-подорожника. — Теоретик-разработчик, настоящая находка для города, который живёт и процветает за счёт контрабанды.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |