Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Те молча и дружно кивнули и через десять минут наши доблестные разведчики уже удалялись от нас по берегу озера.
Я так и не поняла, как Дейдра сделала выбор, но не могла не отметить, что она не промахнулась. Ральф изо всех гремонцев был самым шустрым, а Элиастен больше других походил на эльфа из сказки и среди своих соотечественников пользовался непререкаемым авторитетом.
Как только группа разведчиков скрылась из виду, магистр скомандовал сворачивать лагерь. Парни должны были разобрать шатры, всё упаковать и снова сложить на телеги. На это ушло всё время до обеда. Оставшиеся с нами ведьмы, лишившись своей предводительницы, повеселели и перестали являть собой идеал собранности и трудолюбия. Они даже стали затевать мелкие шутки над теми, кто их раздражал.
В эту категорию кроме Берты попали кортальцы. Я вспомнила учебник истории: Ромола со своим соседом Корталом всегда жили как кошка с собакой. Если в Ремоле ведьмы были самыми уважаемыми членами общества, то в Кортале их всячески обижали. Некоторое время назад они там находились на положении шлюх для магов и совсем недавно получили равные со всеми гражданские права. Поэтому меня не удивило, что Рианна выбрала для своих не совсем безобидных шуточек меланхоличного Адриано, а Зелинда допекала вспыльчивого Родриго. Луиса они по общему уговору не трогали. Сказали: жалко парня. Он сам себя наказал: втрескался в эту холеру Берту. Зачем ему дополнительные неприятности, когда он сам их себе обеспечил по самое не хочу?
Зато самой Берте досталось. Под видом просьбы о помощи её посылали искать несуществующие предметы и задавать идиотские вопросы. Я не любитель таких штук, о и мне было приятно видеть, как она мотается по всему лагерю, спрашивая всех и каждого, не видели ли они фернопсис. Сразу становилось ясно, что училась она через пень-колоду. Хороший студент знает, что непонятное слово надо прояснить на самом начальном этапе: когда его в первый раз произнесли. А она выслушала Рианну, но не захотела показать, что понятия ни о каком фернопсисе не имеет. Она, видите ли, самая умная и всё на свете знает. Вот и бегала по лагерю, задавая дурацкий вопрос и получая встречный: а что это такое? Ребята, в отличие от неё, комплексами не страдали. Даже гордый Александр не повёлся, ответил правильно:
— Не знаю, что это такое, в первый раз слышу. Как он выглядел, этот твой фернопсис? Если объяснишь, помогу искать.
Я спросила девчонок, не послали ли они Берту за чем-нибудь несуществующим. Если это вскроется, она же всем голову продолбит и весь мозг выест: как так, обидели такую хорошую Берточку.
Зелинда вытащила из кармана мешочек, в каком травницы хранят свои припасы, и помахала перед моим носом:
— Вот он, фернопсис. Это на древнем языке наших предков-демонов. Другое название — фиалковый корень. Прибежит — извинюсь, скажу: среди вещей затерялся.
Надо сказать, Луис первый попал под поиски неизвестного предмета. В смысле, он первый спросил Берту что это такое и вызвал гнев своей красотки. Поэтому он от неё отошёл и мы потеряли его из виду. Оказывается, он был тут, рядом, и всё слышал. Подошёл, выхватил у зазевавшейся ведьмы желанный мешочек и отправился к Берте.
Зелинда упёрла руки в боки и уже собиралась сказать, что она по этому поводу думает, но подруга её остановила:
— Брось. Сейчас Луис вручит ей искомое, а эта балда ещё больше разозлится. Она же на принца охотится, ну, в лучшем случае на магистра нашего, а тут такой облом! Придётся ей простому кортальскому магу спасибо говорить и извиняться, что наорала.
Я сначала не поняла, что меня царапнуло в речи Рианны, а потом поняла: мне неприятно, что противная Берта охотится за магистром. За принцем пусть, тут она где сядет, там слезет, но Алана ей трогать незачем! Я, конечно, всё ещё на него сержусь, но не настолько он виноват, чтобы его наказывать этой стервой.
Мы с девчонками как раз заканчивали готовить обед, как увидели на другой стороне озера вспышку и хвост ярко-красного дыма. Алан тут же выбежал вперёд с какой-то штукой, похожей на планшет и радостно крикнул, что зафиксировал координаты. Сейчас поедим и можно трогаться.
Тут он был прав: парни давно собрали все вещи и последние минут сорок просто валяли дурака. Так что не прошло и часа, как лагерь снялся с места. Я подумала, что не только Дейдра у нас опытная путешественница, её подруги тоже. Они наварили похлёбки вдвое больше, чем ребята могли съесть за раз и установили котелки в специальный ящик, изрисованный охранными рунами. Сейчас готовый вечерний рацион путешествовал с удобствами на одной из телег.
Я с сожалением оглядела луг, который мы покидали. Кострище ребята заложили снятым дёрном и его почти не было видно, но места, где стояли наши шатры, выглядели лысыми пятнами на фоне густой изумрудной травы. Да и широкие колеи от тележных колёс красоты ландшафту не добавляли.
Подошедший Алан увидел, с какой грустью я смотрю на оставленный разор и успокоил: трава скоро прикроет все повреждения, не пройдёт и декады, как всё зарастёт. А я, если хочу, могу устроиться на одной из телег.
Мне это показалось неприемлемым. Если бы в телеги были запряжены кони или волы, тогда да. Но когда их катили мои же товарищи… Нет, нет, и ещё раз нет! Я поблагодарила и отказалась.
Если бы мы шли налегке, то, наверное, скоро добрались бы до нужного места. Но телеги сильно сдерживали скорость продвижения. Тот путь, на которой Дейдре с её группой понадобилось часа четыре, мы проделали за семь и встретились с нашими разведчиками уже в сумерках.
Надо сказать, первые часа два пути я бездумно наслаждалась красотой этого заповедного места. Но потом у меня возникли вопросы. Почему я не вижу никакой живности? Птицы не летают, зайцы не скачут, мышиных нор не видно, комаров — и тех нет! Я грешным делом предполагала, что часть нашего рациона составит дичь, за которой будут охотиться маги. Но тут не на кого охотиться! Как странно. Брошюру о Ласерне я читала очень внимательно, там об этом не было ни слова!
Пришлось обратиться к нашему признанному авторитету — магистру Баррскому. Он пояснил:
— Видите ли, Адель, эта долина не только заповедная, но и проклятая. Армандина прокляла её жителей на неразмножение. Только она не уточнила, что имела в виду исключительно людей. Так что звери, насекомые, птицы — все попали под его влияние и вымерли. Да, в озере рыбы тоже нет. Мёртвое место. Только выше в горах ещё осталась какая-то живность. Горные козы и бараны время от времени сюда спускаются и пасутся, но здесь не живут. Даже на ночь поднимаются к себе, повыше. Чуют зло, я так думаю. Кажется, чтобы жизнь сюда снова вернулась, нужно, чтобы какая-нибудь ведьма обрела здесь счастье, но здесь уже лет семьсот не было ни одной ведьмы. Наши — первые с той поры. Только я не уверен, что они помогут нам снять проклятье. У них другие цели и задачи.
— А какое счастье имелось в виду? — раздался вдруг голос Рианны.
Ведьма тихо подкралась сзади, никто её даже не заметил.
— Думаю, простое женское, — спокойно ответил Алан, — Муж, дом, ребёнок. Семья, одним словом.
— Да, — подтвердила его опасения девушка, — Это будет непросто. Мы, ремольские боевые ведьмы, замуж не выходим и семьи не образуем, хотя дочерей исправно рожаем.
— От кого? — быстро спросила я, не подумав хорошенько, что задаю неудобный вопрос.
Но Рианна ответила не замявшись:
— От кого захотим. Мне тут один понравился… Вот я думаю: может, мне с ним того? Если паче чаяния удастся забеременеть, то как вы думаете, снимет это проклятие с долины или нет?
У меня аж уши покраснели, а магистр спокойно спросил:
— Это ты для снятия проклятия хочешь, или тебе просто парень нравится? Если первое, то не стоит.
Рианна вдруг засмущалась, но по-своему, по-ведьмински. Наклонила голову набок и лукаво глянула исподлобья.
— Вообще-то мне парень понравился. Я бы и без проклятия… Но если это поможет делу, то у меня будет отличная отмазка для мамы.
Тут я не выдержала: отстала, чтобы вволю похихикать. Такая крутая ведьма, а тоже перед мамой отчитывается. И кто, интересно, ей приглянулся настолько, что она готова родить от него ребёночка? Ну не Адриано же? Я бы спросила, не будь здесь Алана, но не факт, что она бы мне ответила. Всё-таки мы пока не такие близкие подруги.
Когда я снова нагнала магистра, он уже разговаривал с Бертой. Вернее, с Луисом, а Берта присутствовала и пыталась вставить свои три гаста, но без особого успеха. Говорили о драконах и связи всех имеющихся аномалий с их деятельностью. Луис в это твёрдо верил, а Алан ему доказывал, что есть аномалии разного происхождения: природные, те, которые создали драконы, и те, которые остались там, где раньше были города демонов. Природных мало, драконьих — основная часть. Практически все изученные аномалии остались нам от них. А вот остатки городов демонов находятся в труднодоступных местах, поэтому их пока никто толком не изучал.
Я шла рядом и слушала этот в высшей степени интересный и поучительный разговор. Радражала только Берта, которая по любому поводу и без повода норовила сказать что-то вроде: «А вот мой папа...» Но её никто не слушал.
Я поняла, что Алан поехал с нами ради того, чтобы заработать денег на экспедицию к древнему городу демонов в Драконьих горах. Он ищет его не первый год и надеется, что на этот раз ему наконец повезёт. По его мнению аномалии демонов — не что иное как закрывшиеся порталы в другой мир, в тот, куда они от нас ушли. Он хочет это доказать. Я боялась проронить хоть слово, чтобы не сбить рассказчика. Так хотелось услышать как можно больше о чудесах, которыми занимался Алан, и которые были для него таким же обычным делом, как для меня варка варенья.
Нашлись и другие интересующиеся. Как только Луис ушёл, чтобы сменить одного из тех, кто тащил телегу, как освободившиеся присоединились к беседе. Всем
Увлекательный разговор продлился до тех пор, пока мы не увидели долговязого Ральфа, размахивающего руками, стоя на большом валуне. Дейдра выслала его вперёд, чтобы он показывал дорогу. Боялась, что в сумерках мы не сразу найдём выбранное ею место.
Кстати, оно оказалось отличным, гораздо удобнее, чем то, где мы должны были базироваться с самого начала. Площадка более ровная, спуск к ручью удобный, а главное, здесь неподалёку нашлись кучи битого горючего камня, так что не надо было искать топливо для костра по кустам.
Парни стали монтировать наша шатры, Берте нашли работу при них: собирать, сворачивать и складывать в мешок ремни и верёвки. А мы с ведьмами занялись разогреванием ужина и приготовлением чая. Зелинда, которая больше всех обрадовалась горючему камню, устроила из него подобие очага, зажгла и накрыла огонь большим плоским камнем из обычных. Пока вся конструкция раскалялась, она быстро замесила тесто и мы с ней напекли лепёшек. Все были от них в восторге. Когда от очага потянуло запахом свежего хлеба, парни поспешили закончить свою работу и направились к нам как по ниточке. Хорошо, что Зелинда не пожалела муки и напекла целую гору пышных лепёшек.
Мне она пообещала, что завтра мы с ней будем учиться печь специальные дорожные хлебцы. Веса в них почти нет, а питательность высокая. Их надо будет давать с собой тем, кто пойдёт наверх, в пещеры.
Мне, конечно, тоже хотелось пойти туда, где когда-то жили драконы, но я понимала, что буду для ребят только обузой. В лагере от меня толку больше. Несмотря на отличную экипировку, я всё ещё оставалась городской девочкой. Зато если нужно готовить, мыть, стирать, убирать — я это могу.
* * *
Пока всё шло по плану. Алан радовался, что никто не стал возражать против того, чтобы базовый лагерь сменил дислокацию. Близ гор было удобнее делать вылазки и возвращаться на ночь в удобные шатры. Дейдра нашла оптимальное место: до той ведущей наверх тропки, что он заприметил ещё много лет назад, оттуда выходило менее лиги. Лагерь расположился на бывшем выгоне бывшей деревни. В сумерках мало кто это заметил, но вот кучи запасённого топлива пришлись как нельзя кстати. Хорошо, что это был горючий камень, а не дрова: за почти семьсот лет от древесины осталась бы одна труха.
Он снова ночевал в палатке с элидианскими парнями. Они оказались славными: Валент более серьёзным, а Дидье — весёлым раздолбаем с быстрым умом и отличным чувством юмора, самым большим удовольствием которого было издеваться над заносчивой Бертой. Он и поведал магистру, кто она такая и как попала в экспедицию. Папочка протолкнул. Цель казалась очевидной: вот вам готовый неженатый принц. С тем, что Берте нужен именно он, согласились все, но кое-что смущало.
Магистра удивляло то, что эта навязанная им девица трётся не около Александра, а около него, Алана. Болтается рядом, при любом удобном случае пытается заговорить и вставить что-нибудь про своего замечательного папочку. Нынче битый час терпела их с Луисом специальный разговор, только чтобы не отправили куда подальше.
Кстати, Луис. Парень таскается за Бертой как приклееный, терпит её причуды и просто наглые выпады против него лично, но при этом не похоже, что он влюблён. Просто пытается затащить в постель любыми доступными способами. Алану, конечно, всё равно, но не вышло бы неприятностей. Склоки в экспедиции — верный способ её уничтожить изнутри, а такая зараза как эта Берта — как раз та, которая может устроить всем весёлую жизнь.
Валент, молча слушавший эти рассуждения, вдруг вылез:
— О чём вы думаете? Этот корталец — шпион. Его задача — скомпрометировать дочку высокопоставленного мага из военной среды, вот он и старается. Как наша Берточка нацелилась на принца, так этот Луис нацелился на неё. И, надо сказать, он работает безупречно, не то, что она.
— Откуда ты всё это взял? — поразился Дидье.
— Это же очевидно. Мне странно, что ты не понял. Ах, да, ты же не посещал спецкурс по шпионским артефактам. Там у нас был замечательный преподаватель, он нам всё и объяснил. В каждой группе кортальских магов, выезжающих по делу за границу, обязательно есть шпион. Если группа больше пяти человек, то шпионов два. Нас учили, как их распознать. Если маг едет один, тут просто: значит, он шпион и есть. А в этой группе подозрительно себя ведёт только Луис. Хотя… Есть и другой вариант: шпион — Адриано, а Луис — его пешка.
Дидье залился звонким смехом:
— А Родриго тебя не смущает?
— Нет, — пожал плечами Валент, — этот парень слишком эмоциональный, таких в шпионы не берут. Но нас это не должно касаться. Просто после экспедиции следует доложить, что наша Берточка якшалась с кортальцем. Глядишь, декана заменят, а это давно пора сделать.
А этот Валент далеко не такой славный, как кажется с первого взгляда, — подумал Алан, — лучше поменьше при нём рот открывать. Мало ли, какие выводы сделает. Приедешь домой — а там тебя уже бравые ребята из Коллегии магов поджидают.
Утром, ещё до завтрака, он собрал вокруг себя парней и разбил из на тройки, сохранив только одну: ту, что вчера ходила на разведку. Не стал сохранять землячества, поставив рядом ребят из разных стран. Вслух сказал, что так они лучше познакомятся и узнают друг друга. На самом деле не хотел, чтобы они сговорились. Ласерн, хоть и считается территорией Элидианы, на самом деле ничья земля. Если кто-то здесь что-то найдёт, может спокойно забрать это себе и потом не докажешь, что взял чужое. Вот трое парней из разных стран нашли один ценный артефакт. Куда они его притащат? Ясное дело: в лагерь. Потому что даже если один его похитит и попытается уйти, то двое других ему не дадут хотя бы тем, что растрезвонят о его нехорошем поступке остальным. А по горам в одиночку здесь не пошастаешь даже летом. Шанс на выживание есть только у группы. Вот и надо, чтобы таких групп не образовывалось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |