Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Семицветик, вторая часть


Опубликован:
11.07.2017 — 07.08.2017
Аннотация:
Операции звёздного спецназа продолжаются! Первая часть "Семицветика" - это всего лишь цветочки. Галактика, крепче держись за ягодки, ребятки идут к тебе. Братья по разуму! Пора привыкать к Земле! Книга дописана, комменты открыты, прошу высказываться)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Фанк, наследник хозяина этой свалки, нанял нас её захватить, — пояснил Барро, — и обещал новый контракт, когда сам станет хозяином.

— А если не станет? — уточнил Лан.

— Да кто ж ему не даст, коли мы её захватим? — удивился старший наёмников.

— Например, мы не дадим, — тепло улыбнулась Хриз, — а то смотри что удумал — отца свергать!

— Так он же будет не просто хозяин, — как к несмышлёной девочке обратился к ней мужик, — а управляющий Чикота!

— Ой, да насрать на Чикота! — отмахнулся Пио, — мужики, вы, вообще, жить-то хотите?

Мужики искренним сопением и кивками выразили желание пожить.

— Тогда мы сейчас быстренько захватываем станцию, — предложил Лан, — и сообща нанимаемся к её законному владельцу. Бойцов-то у него не осталось, и вообще — договоримся как-нибудь.

— Согласны? — ласково спросил Дик, старший наёмников, помолчав, решился, — да!

— Отлично — встали и пошли, — скомандовал Дик, — вперёд, захватывать станцию. А мы за вами, с вашими пушками... всё ясно?

Мужики, видимо, за время беседы полностью пришли в себя, легко поднялись на ноги и неуловимо изменились — лежали ранеными тюленями, но встав, превратились в хищников на охоте — плавные, точные движения, скупая мимика, внимательные, быстрые взгляды через деловитые прищуры. Дик снова поздравил себя с таким приобретением. Пио сменил шептуна на девайс — Оди не почувствовала в центральных модулях ни единого артефакта, значит, придётся поработать с кибернетикой. Лан обернулся к девчонкам, — Хриз, Оди, идите, помогите Орхи — что-то я за неё волнуюсь.

Девочки умненько кивнули и двинули на выход из "зоны развлечений". Бас искусно скрыл ухмылку, Лан не мог спрятать мысли лишь от него, да и что тут особенного угадывать? Он тоже беспокоился за девчонок и, как Лан, терпеть не мог иметь дела с психопатами — а дальше ждали именно они — ещё взорвут всё с ними вместе всем назло!


* * *

Лан и Бас беспокоились вполне обоснованно — и впрямь в космосе полностью нормальные редкое явление. Но и особо они не переживали — совсем невменяемые вне атмосферы планет долго не живут, а им предстояла встреча именно с межзвёздными долгожителями. Так что их вовсе не удивили приглашающе горящие зелёным индикаторы доступа на панели управления переходного шлюза. Действительно, их ждали — сразу за створками стоял высокий, поджарый мужчина в обычном матерчатом комбинезоне. Видом он напоминал героя сказок или легенд — космический загар, перечёркнутый глубокими морщинами высокий лоб, складки по углам тонкогубого рта, холодный, колючий взгляд бледноголубых глаз из-под кустистых бровей, сломанный, некогда прямой нос с горбинкой, чёрная борода с проседью и совершенно седые волосы, собранные в косу. "Викинг" вроде бы разительно отличался от своего приятеля в очках, гладковыбритого, бледноликого Зича, но цветики сразу почувствовали в нём то, чем поразил их "учёный", чем он отличался от "нормальных" инопланетян — весёлую бесшабашность, лихость, почти безумную, какое-то космическое презрение к страху. Такого они ещё не встречали — даже у вождя волколаков, папочки Орхи, были какие-то тормоза. Это вызывало у них симпатию, и парни стеснялись признаться — они сами не прочь стать такими!

— Блин, и этот псих, — буркнул Пио в смущении. У него, вообще-то, для таких предположений имелись веские основания — тот держал в руке пистолет, а на полу валялись два свежепристреленных пирата, видимо, при жизни разошедшиеся с вожаком во взглядах.

"Викинг" улыбнулся его словам, Лёша совсем смутился, — ещё лыбится тут! А мы, может, убивать его пришли?

— Да мы ж только что по громкой болтали, — заметил Лан, без стеснений разглядывая незнакомца, — небось, подслушивал.

Хозяин вновь улыбнулся.

— Рори Грюи, если не ошибаюсь? — поинтересовался Дик.

Тот сдержанно кивнул.

— Немой? — участливо спросил Бас.

— Не люблю лишних слов, — хрипло пояснил Рори, — следуйте за мной, поговорим у меня в каюте.

Дик прикинул — Лан, эмпат, необходим для настроя, Пио уже нащупал контакт с киберсистемой, он сам, как вожак, будет вести переговоры, остаётся Бас. Тот, с оружием штурмовиков наизготовку понятливо замер у шлюза.

— Возьми лучше простой автомат, — неожиданно посоветовал Барро, — наше оружие настроено лишь на владельца...

Его подчинённые оглянулись на него, как на больного, типа, — кто тебя за язык-то тянет???

Бас без улыбки направил ствол на одно из тел — алое мерцающее марево стало его ответом. Штурмовики синхронно сглотнули, виновато посмотрели на командира и послушно направились за Рори. Бас пожал плечами — подумаешь, чудо техники! Хотя, конечно, машинка интересная — запрашивает слепок с ауры стрелка, сличает с кодом в чипе, а он при первом же несовпадении посылает блокирующий сигнал. Любая электронная схема имеет свой пси-образ, а цветики их просто видят, чувствуют, улавливают тонкости и особенности — отключили они контрольные чипы, и все дела.

Дик, Лан и Пио вальяжно шествовали сзади, осматриваясь по-хозяйски. Им нравились центральные модули — было совершенно ясно, что, в отличие от разномастных корабликов внешнего контура, они изготовлены по единому замыслу, проекту, возможно, что одной фирмой-производителем. А Пио от счастья едва не растерялся — он с ногами залез в привычную, почти земную киберсреду и с особым удовольствием отметил её высочайший уровень безопасности. Вот совсем без шуток, ведь уровень этот определяется частотой самопроверки алгоритма, что для хакера просто трудовой хлебушек, как кормушка для синичек. А уровень безопасности определяет степень автономности киберсистемы — этот экземпляр успешно косил под искусственный интеллект, то есть выполнял устные команды самого высокого уровня. Низкоуровневое вмешательство, вообще, исключалось, вернее, представлялось невозможным создателям, явно не знакомым с природой пси-поля, посредством которого Пио пристроился к системе, как ещё один процессор-контроллер, самая обыкновенная, всегдашняя часть киберразума. За что отвечают другие его части, Пио разобрался, взломав память блока общения, просто по тегам "тяжесть, гравитация, температура, давление..." Всё для него было просто, лишь слегка кольнули две странности: Во-первых, среди оборудования модулей действительно не было ни единого артефакта, даже гравитацию задавали некие рукотворные, тупо программируемые устройства. Во-вторых, другие части, по идее, чипы-контроллеры, реагировали на его вмешательство странно эмоционально — Пио аж стало интересно взглянуть на них. Парень так увлёкся, что не нарочно допустил бестактность — когда пришли к очередным дверям, он машинально дал команду на открытие до того, как Рори приложит пальцы к считывателю отпечатков.

Створки распахнулись раньше времени. Наёмники весело переглянулись, старый "викинг" замер у дверей с выставленной ладонью. Казалось, он сейчас процедит сквозь зубы, — та-а-ак! Сначала обознались навороченные стволы, не узнали владельцев, теперь сверхзащищённая киберсистема подчиняется не понять кому ... а что дальше? И как с ними разговаривать?

Отмерев, Рори спокойно опустил руку и, обернувшись, вежливо пригласил, — вот и моя каюта, прошу за мной.

Барро уточнил, — Сонк, Бобби, со мной, остальные, не скучайте тут...

— Только тут, — добавил Дик, — не злите нашего друга.

Мужики понятливо грустно улыбнулись, располагаясь вдоль переборки. Высокие договаривающиеся стороны вслед за хозяином проникли в апартаменты. Ничего особенно пиратского в интерьере кабинета не наблюдалось — в большой комнате стояли начальственный стол с голоэкраном и пультом, у стола удобное кресло, к нему торцом приставлен другой длинный стол и кресла для посетителей. На светлых стенах "под пластик" располагались фотографии в рамках — портреты симпатичных женщин, детей, морские пейзажи, освещённые мягким, приятным светом, льющимся с потолка. Рори привычно занял своё начальственное место, поставил локти на стол, сцепив пальцы в замок перед собой. Проследил, как Дик, Пио и Лан рассаживаются слева от него, а Барро, Сонк и Бобби справа, и упёрся лбом в сложенные руки. Видимо, молчать он собрался долго.

— И что? — шёпотом высказал недоумение толстокожий ковбой.

— Тихо ты! — прошипел Лан, — не каждый день человека заказывает собственный сынок!

— Да, — Рори подтвердил, как очнувшись, — для меня это неожиданность. Хотя сыну есть, с кого брать пример, хех! Но зачем ему это понадобилось — просто не представляю! Ведь я и так собирался всё передать!

— Если позволите мне сказать, уважаемый, — учтиво проговорил Барро, Рори кивнул, разрешая продолжать.

— Так вот, кхе, вы зря плохо думаете про сына, — искренне заверил его наёмник, — он не заказывал ваше убийство, только захват станции!

— Но зачем же! — воскликнул главарь пиратов.

— Так я про это же и толкую, — Барро улыбнулся, доставая из нагрудного кармашка коммуникатор. Удивлённо обрадовался, — ухты — целёхонек!

И пояснил, водя пальцем по сенсорному экрану, — он же сказал позвонить ему, когда мы захватим вас, уважаемый, в вашем, простите, вонючем логове — это он так сказал. Особенно просил взять живьём, вот сейчас и спросим на-фи-га.

Барро отстегнул шлем скафандра, откинул его за спину, приложил аппарат к уху, замер, прислушиваясь, и оживлённо заговорил, — алё! Да, всё нормально... хорошо.

— Он сейчас сюда придёт! — радостно возвестил наёмник, — и сам всё объяснит! Может, это недоразумение было...

— Угу, розыгрыш, — буркнул Пио угрюмо. Повисла неловкая пауза. "И когда придёт этот сынок! Рори б хоть чаю предложить догадался, хотя какой тут чай?" — лезла в голову Дику всякая ерунда. Рори, будто прочитав его мысли, нажал на пульте кнопку и проговорил, — Кэт, сделай нам кофе, пожалуйста.

Цветики синхронно повернули к нему одинаково обалдевшие лица.

— Это напиток с одного изолированного мира. Зич, падла, подсадил, но штука отменная, вкусная и бодрит, хотя и не наркотик, — гостеприимно улыбаясь, пират снизошёл до объяснений. Через минуту в стене открылась неразличимая ранее дверца, в кабинет вплыла красавица с подносом, уставленным чашками. Посетители, включая наёмников, прикипели взглядами к её фигурке обтянутой легкомысленным топом и вызывающе узкими шортиками. Кэт поставила поднос на стол, очаровательно улыбаясь, расставила перед гостями маленькие чашки, большую кружку установила перед хозяином кабинета и, вильнув попой, как привидение, вновь скрылась в стене — двери в ней будто бы не было.

— Гм, гхм, — прокашлялся Дик, хлебнул из чашки и неловко попытался отвлечь народ, — блин, Бас же там без кофе!

— Да! — спохватился Барро, — вы б его предупредили, а то этот его ещё напугается.

— Не волнуйся, — заверил Пио, — Бас скромный, его непросто заметить.

Барро слегка поперхнулся горячим кофе — ему вспомнилось, как во время драки что-то внезапно с силой схватило и метнуло его тушку в товарищей, и он только в полёте с удивлением смог констатировать резкое увеличение неприятельской численности — откуда-то взялись ещё два бойца. Если один из них тот самый Бас, тогда конечно, тогда пусть себе стоит. Он вновь пригубил из чашки, зажмурился — напиток очень неплох, редкий и дорогущий, наверное, — с изолированного мира, вот!

Наконец-то, Рори досадливо сморщился — створки входных дверей раскрылись без его приказа, и Бас за шкирки зашвырнул в кабинет Зича и Фанка. Оба приземлились на карачки, приложившись об пол рожами, в недоумении подняли лица и увидели восседающих в креслах Рори Грюи, наёмников и фигуры в диковинных доспехах. Шуи сразу узнал своих пленников, а у Фанка вырвалось, — кто это, Зич?

— Твой папа, мальчик, иль не узнал? — ехидно ответил старик, поняв, что у молодого подонка что-то пошло не по плану.

— Конечно, не узнал, — пророкотал Грюи, — я его тоже впервые вижу!

— Но система подтвердила ваше родство! — старине Зичу всё-таки удалось удивиться. Грюи тоже оторопел — система не могла ошибаться.

— Блин, как дети малые, — презрительно ответил Фанк, вставая на ноги, — вот этот с мерзкой рожей тот самый Рори Грюи?

Зич растерянно кивнул.

— Привет, папочка, — Фанк даже помахал ему ладошкой, — как поживаешь? Прости, у меня не получилось тебе грохнуть, но у тебя же ещё полно деток, сука!

— Ты кто? — смог выговорить Рори, — клон?

— Охренел совсем? — ухмыльнулся парень, — клоны же похожи на оригиналы, не так ли? Ты б меня от своего официального наследничка не отличил.

— Тогда какой в дупло сын? Откуда? Зачем? — Рори понесло.

— Ты, когда развлекался на Мериндее, всех своих наложниц запоминал? — почти ласково уточнил Фанк и сокрушённо вздохнул, — вот и я никогда не видел своей мамочки. И не знаю своих братишек с сестрёнками.

— Но откуда ты узнал про отца? И зачем тебе всё это? — в Зиче полыхнул чисто научный интерес.

— Про папочку мне рассказали представители Чикота, — охотно ответил Фанк, — и направили меня сюда, чтоб ты, старая сволочь, смог легко проверить мои слова и выполнил мой приказ захватить станцию и убить Рори! И я бы стал управляющим клана в твоём логове, папуля! Это воля клана — Чикота хотят эту станцию, и они её получат рано или поздно! И...

Он неожиданно весело рассмеялся, — спасибо за внимание, теперь можете меня убивать!

— Не терпится, что ли? — усмехнулся Пио.

— Так кто это? — Фанк выдал всё ещё стоящему на карачках Зичу лёгкого пинка.

— Жители изолированного мира, — прохрипел старик, — того самого.

— Нефигассе дикари! — оценил Фанк. — Интересно было бы заняться вашей помойкой, да не судьба. Итак?

С виду безучастно застывший позади него Бас, не сдержав эмоций, врезал ему подзатыльника — парень размашисто ударил пол лицом, брызнула кровь.

— Но мы ж не договорили! — возмутился Лан.

— Да ясно с ним пока, — скривился Пио, — потом наговоритесь, он, кажется, живой.

— Да, хватит лирики. Ребята, командор, солдаты, — Дик сделал официальное лицо, — предлагаю договор.

Все с интересом посмотрели на него, а Зич, всё равно ж без очков, повернулся правым ухом.

— Пункт первый — убивать никого не будем. Пока! — Дик сделал ударение на последнем слове. — Пункт второй — Рори Грюи остаётся владельцем пиратского логова и для этого самого пиратства нанимает нас и ребят Барро. Парни, вы согласны?

-Э..., — задумался Барро, — а как быть с кланом? Если мы тут станем грабить Чикота, добыча с оплатой нам не понадобятся!

— Ну, тут же у нас целый управляющий клана! — ласково будто пропел Лан, — Фанк, как твой клан относится к грабежу?

— Пододытефно, — прогундосил тот с полу, хлюпая разбитым носом.

— Гм, будем считать, что он сказал "положительно", — серьёзно предложил Бас.

— Да куда б он делся! — Барро оценил идею.

— А потом? — угрюмо осведомился Рори, — в конце-то концов, всегда когда-нибудь наступает потом! — Смоемся, — улыбнулся Пио, — а куда драпать, решим, пока будем грабить. И слышь, ты, кровавая сопля на полу, Фанк, что ли? Ни одна тварь, прилетевшая сюда, больше никуда не улетит, особенно на нашу Зе... э... помойку, блин!!!

Глава 6 С кем же они связались?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх