Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виток третий.


Автор:
Опубликован:
28.12.2010 — 28.12.2010
Аннотация:
Третья часть одним файлом. Полностью весь текст выложу после контрольного редактирования.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да. Мне есть, что с Вами обсудить. Прячьте оружие и проходите.

Я отступил на шаг от своей жертвы и вложил клинки в ножны. Но при следующем шаге за порог меня опять попытались остановить.

— Туда нельзя с охраной. — Я смерил ледяным взглядом поднимающегося эльфа.

— Как скажете. Но Энеалис пойдет со мной. Должна же и у меня быть какая-то поддержка.

Воин уже собирался опять начинать спор, но его одернул сам Эленандар.

— Оставь, Ларин. Все будет нормально. — Тот нахмурился, но смирился.

Наконец войдя внутрь, я с интересом осмотрелся. Обычный рабочий кабинет. Все завалено картами, какими-то свитками, кое-где — оружие. Большой стол и пара кресел. Я спокойно сел в гостевое и подождал, пока хозяин займет свое. Энеалис встал за моей спиной. Несколько воинов Хранителя у дверей, а Ларин — у левого плеча Эленандара.

— Итак, что случилось? — Меня уже порядком утомила эта напрасная трата времени.

— Где Ваш брат, Ваше Высочество?

— Я не видел его со вчерашнего вечера и до Вашего приглашения сам его искал. Надеюсь, с ним все в порядке?

— Он ночевал у Вас? — Меня вообще не слушают?

— Да.

Эленандар откинулся на спинку и какое-то время сидел в глубокой задумчивости. Я же терпеливо ждал. И дождался.

— Сегодня ночью вырезали три наших небольших деревни. Убили всех, даже женщин и детей. Это случилось на границе с землями дроу. А на месте бойни мы обнаружили несколько трупов Ваших сородичей. Что Вы можете мне сказать по этому поводу?

Мои мысли побежали с бешеной скоростью. То, что это действительно приказ отца, я отмел сразу. Даже если бы он и планировал войну, он бы не стал нападать, когда в столице оба его сына, которых можно легко превратить в заложников. Что, собственно я и поспешил озвучить.

— Ничего не могу сказать. Но Вы же не думаете, что три деревни равноценны жизни обоих сыновей и тем более наследника престола?

— Вот поэтому я и спрашивал, где Ваш брат.

Что ответить на это, я пока не знал. Я был почти уверен, что это нападение связано с планами Элима, но как это доказать? А еще Тариман пропал так не вовремя. Мои размышления прервали раздраженные возгласы из-за двери, и почти сразу послышался звук падения тел. А потом двери распахнулись, и вошли Луназель с Тариманом. Оба были взъерошены и раздражены.

Луназель.

После отъезда Тирзена дом погрузился в тишину, словно все вымерли. Я же старался не терять контроля, поэтому сел в гостиной, налил себе вина покрепче и стал ждать. Я решил допить этот бокал, а потом уже искать Таримана. Впрочем, я был уверен, что знаю, где он. Утром ему привезли письмо, а я случайно узнал герб на нем. Нехорошо, конечно, выдергивать мужчину из спальни дамы, но сейчас есть кое-что поважнее. Тем временем, напиток все же кончился, хотя я пил не спеша. Проходилось исполнять собственное обещание.

Переодевшись в официальную одежду (как я ее ненавижу!), поскакал к дому леди Лурины. Там меня попытались остановить, убеждая, что хозяйки нет дома. Но вот кто-кто, а старый слуга меня остановить не смог бы. Поднявшись на второй этаж, я прикинул, где могут быть покои эльфийки. Подсказал мне взрыв смеха, донесшийся из левого крыла.

Подойдя к нужной двери, я громко постучал. Но ответа не последовало. Пришлось входить без приглашения. Внутри я едва сохранил невозмутимость. Эта сцена явно не была предназначена для посторонних глаз. На Лурине почти ничего не было, если, конечно, не считать практически прозрачной накидки. Тариман был в одних штанах. Они расположились прямо на полу, среди подушек и подносов с фруктами и сладостями. Моего появления сразу и не заметили. Только громкий кашель отвлек их друг от друга.

— Луназель? — Надо отдать должное этой женщине. Она осталась практически спокойной. Только слегка покраснела и тут же сдернула на себя покрывало с диванчика. Вот только это ее фамильярное обращение зажгло опасные огоньки в глазах у Таримана. Его рука плавно легла на клинки, отброшенные чуть в сторону. Эти дроу хоть когда-нибудь расстаются с оружием?

— Леди, я прощу прощения, что прерываю вас.

— Что Вы тут делаете? — Боги, только ревности сейчас и не хватало.

— Вас ищу. Вы нужны своему брату. — Кажется, он все же взял себя в руки.

— Подождите внизу. Я сейчас спущусь.

Попрощавшись в эльфийкой, я быстро спустился в гостиную. Там меня встретил белый, как полотно, слуга. Не обращая на него внимания, я сел в кресло. Сдерживать нервное напряжение становилось все трудней. Но Тариман действительно вышел быстро, на ходу застегивая рубашку.

— Надеюсь, это что-то серьезное?

— Лучше бы нет. — Он вопросительно вздернул бровь. — Не здесь.

Едва мы отъехали, как он снова вернулся к разговору.

— Ну? — Рассказать действительно нужно было. Хотя знал я не так и много.

— Тирзена увезли во дворец. С конвоем из пятнадцати воинов из личной стражи Хранителя.

— Значит, началось. — Пробормотал дроу. — Что ж. Время удобное, как никогда.

Переспрашивать, о чем он, я не стал. До дворца мы добрались быстро. А там снова начались проблемы. Сначала с выяснениями, к кому мы, и где приглашение. Потом с просьбами подождать, пока о нас доложат. В конце концов, Тариман просто отшвырнул слугу.

— Вы знаете, где мы сможем найти Эленандара? И желательно поторопиться, пока сюда стражи не набежало.

— Если кабинет все там же, то знаю.

Последняя преграда ждала нас возле дверей в кабинет. Пятерка воинов ни в какую не хотела нас пускать. И если я еще задумывался, что с ними делать, то Тариман уже выхватил сабли и оглушил двоих. Хорошо, хоть убивать не начал. Раскидать оставшихся было делом нескольких движений. Раньше подготовка у стражи была лучше. Воины из отряда Тирзена жались к стенам, явно не зная, что предпринять и чьи приказы выполнять.

Едва попав в комнату, Тариман тут же превратился в кронпринца. Надменного и холодного.

— Эленандар. — Он склонил голову перед Хранителем, а я удивился простоте обращения. Но единственным, кого это зацепило, был Ларин. Окинув комнату взглядом, Тариман иронично изогнул губы и продолжил. — Может, хоть присесть предложите, Хранитель?

По губам Эленандра скользнуло нечто, очень напоминающее улыбку. Потом деревянный пол пришел в движение. Прямо из него вырастали корни, тут же сплетаясь между собой. Еще через пару мгновений перед столом стояла пара плетеных кресел.

— Присаживайтесь. — Рассудив, что одно из них предназначено мне, я сел в крайнее.

— Благодарю. Итак, откуда столь сильное желание видеть нас в своем доме?

— Ваше Высочество, я бы хотел узнать, где вы были?

— Не могу удовлетворить этого Вашего желания. Приличные мужчины не выдают женщин, у которых проводят ночи. — Я только подивился этой наглости.

— Принц Тариман, сейчас не та ситуация, чтобы паясничать. — В голосе Эленандара проскользнула усталость.

— Так расскажите, в чем дело. И, возможно, тогда мы сможем нормально поговорить.

— Сегодня ночью на наши земли напали. Предположительно, дроу.

Брови Таримана поползли вверх.

— Вот как? А откуда такие выводы?

— Это произошло на границе с вашими землями, а на месте бойни мы нашли несколько тел дроу.

— Вот как... — Тариман задумчиво потер подбородок. — Оправдываться я не собираюсь. Могу лишь дать слово наследного принца, что отец в этом не замешан. У меня есть еще кое-какие соображения, но не думаю, что их следует слышать посторонним.

Какое-то время Эленандар внимательно смотрел на Таримана. Потом кивнул чему-то своему.

— Оставьте нас.

— Но, Хранитель... — Попробовал возразить Ларин.

— Вон, я сказал. — Он совершенно не повысил голос, но в этот раз никто ослушаться не посмел. Я лишь усмехнулся. Таким же голосом он когда-то решил мою судьбу. А сейчас я спокойно поднялся и вышел вместе с остальными.

В коридоре тут же стало тесно. Энеалис нервно кусал губы, Ларин мерил быстрыми шагами коридор в ширину, остальные воины старались стать как можно незаметнее, чтобы не попасть под горячую руку командиров. Время шло. С одной стороны, обстановка накалялась. А с другой — поползли шепотки обсуждений последних событий. Я чувствовал, что в любой момент может вспыхнуть драка. На нас поглядывали все с большим неудовольствием. Больше всего меня настораживал один юнец. По тому, как он держался, можно было предположить, что его род обладает властью. И вот когда он особенно громко высказался об эльфах, предающих свой народ и перебегающих к дроу, Энеалис не выдержал. Он метнулся к парню, впечатал его в стену, одной рукой удерживая за горло, а другой нанося быстрые удары в лицо. Остальные же стояли, явно шокированные подобным поворотом. Когда я все же оттащил Энеалиса, он успел разбить не только лицо жертвы, но и собственную руку.

— Успокойся. Этим ты сделаешь только хуже, — шепнул ему на ухо, не отказывая себе в удовольствии скользнуть губами по мочке.

— Что вы себе позволяете, Энеалис ла Хейн? — Наконец, гаркнул Ларин.

— Он оскорбил меня. — Уже спокойно ответил Энеалис. Но я все еще продолжал удерживать его. Хотя уже и не так крепко. Теперь, скорее, обнимая.

Ответить Ларину не дала открывшаяся дверь. Вышли Тирзен и Тариман. По их лицам что-то прочитать было невозможно. Тут же из кабинета раздался голос Эленандара:

— Ларин, зайди. — Бросив на нас последний злой взгляд, он скрылся в кабинете, а мы пошли за дроу. Их появление было, как нельзя, кстати.

Дворец Хранителя мы покинули быстро. Казалось, все стремятся оказаться как можно быстрее подальше отсюда. Уже дома Тариман с Тирзеном поднялись наверх, а я увел Энеалиса обработать руку.

Смывая кровь, я все же решил поговорить с ним.

— Зачем ты бросился на того юнца? — Ответом мне послужил полный непонимания взгляд.

— Но он же оскорбил нас. Назвал предателями. — Я оторвался от своего занятия и взглянул ему в глаза.

— А ты своим действием лишь подтвердил его слова для остальных. Клевета, которая вызывает такую реакцию, неизбежно воспринимается, как правда.

— Но как тогда я должен был на это реагировать?

— Лучше всего не обращать внимания или отделаться остротой. И ни в коем случае не показывать, что сказанное тебя задело.

Он подался ко мне и уткнулся лицом в живот.

— Я уже ничего не понимаю, не знаю, как себя вести. Что будет дальше, Луназ?

Я поглаживал его по волосам, стараясь успокоить, хотя на самом деле сам этого спокойствия не ощущал.

— Все будет хорошо. Надо только верить. — Слабый аргумент, но другого у меня сейчас не было.

Чеграр.

— Владыка, я не могу связаться с Лезирой.

— До сих пор? — Высокий худощавый мужчина отвлекся от какого-то свитка и повернулся к вошедшему. Под его взглядом тот сжался и опустил глаза.

— Да. Последний раз она выходила на связь перед приемом у Онорио Бассани. Он тогда срочно собрал своих вассалов для какого-то важного разговора по поводу волнения магического барьера.

— Я помню, — раздраженно прервал его первый. — Пока можешь быть свободен.

Когда за слугой закрылась дверь, мужчина встал и потянулся всем телом. Подошел к стене, увешанной полками. Взял с одной из них склянку из темного стекла и вышел в другую дверь, ведущую в сад. Там он остановился возле чаши фонтана. Пробормотав несколько слов, открыл пузырек и капнул несколько темных капель в воду. Она тут же помутнела, постепенно меняя цвет на черный.

— Даже так? — Мужчина нахмурился, провел рукой над каменной чашей, после чего вода снова стала чистой и прозрачной. Вернувшись в комнату, он дернул за темно-синий атласный шнур. Почти сразу появился все тот же слуга.

— Лезира мертва. Свяжись с остальными, узнай, все ли в порядке.

— Конечно, господин. — Пятясь, слуга вышел, тихо прикрыв за собой дверь.

Мужчина еще несколько раз прошелся по комнате и вернулся к столу. Побарабанил пальцами по его поверхности, откинул свиток в сторону, опрокинув при этом подставку с пером. Но не обратил на это внимания.

— Неужели Онорио что-то узнал? Надеюсь, у Даризы все идет лучше...

Посидев еще немного, он накинул плащ и вышел вон. В этот раз уже надолго.

___________________________________________________________________

*Харин — верховный правитель у демонов. То же, что и Император.

*Гер — глава клана у оборотней. Отсюда "кугер" — сын главы клана. Где "сын" обозначается частицей "ку".

Шаг шестой. Неожиданная ответственность.

"Люди забыли истину,— сказал лис. — Но ты не должен забывать. Ты навсегда становишься ответственным за того, кого ты приручил. Ты ответствен за свою розу".

Антуан де Сент-Экзюпери

Сирил.

Сейчас я чувствовал себя лишним, поэтому с радостью воспринял окончание разговора. Я понимал желание Шерри остаться наедине с отцом, и когда меня проводили в гостевую комнату, не удивился, что он остался в гостиной. Осматривая обстановку, я не мог выкинуть из головы недавно услышанное. Все кусочки головоломки медленно становились на место. Но пока их было еще мало, чтобы сложить цельную картину. Сейчас я не понимал, зачем понадобилось выставлять меня как похитителя Шерри. Но я уже видел, что зреет что-то гораздо большее, чем простое противостояние внутри одного народа. И Дариза была лишь мелкой деталью в этой машине. Хотя, возможно, сама об этом и не догадывалась. То, что затевается здесь, тревожило меня гораздо больше, хотя бы потому, что силы и возможности не идут ни в какое сравнение. Тут же вспомнилось недавнее нападение в доме Онорио. Тогда я даже не задумался о его причинах, а сейчас оно вполне стройно вписывалось в обстоятельства. Кому-то я сильно мешал. Но почему? А еще я хотел увидеть клан барсов, о котором слышал уже несколько раз. Причем не в самой лестной форме.

Занятый такими мыслями, я бездумно скользил взглядом по интерьеру, хотя здесь было, на что посмотреть. Эти дома разительно отличались от тех, к которым я привык. Более того, мне было здесь неуютно. Возможно, из-за слишком тонких, почти прозрачных стен, расписанных цветами и птицами, не скрывающих ни звука, ни движения. Возможно, из-за пестроты цветов, которые раздражали непривычный глаз. Но я чувствовал себя незащищенным, инстинктивно постоянно ожидая нападения. А тут даже не к чему прижаться спиной, чтобы избежать хотя бы атаки сзади.

Побродив по комнате, я упал на низкую кровать в ворох мелких подушек. И не заметил, как задремал. Разбудило меня ощущение чужого присутствия рядом. Стараясь не подать вида, что заметил это, я чуть приоткрыл глаза, осматриваясь из-под ресниц. Вошедшей оказалась молодая девушка, которая сейчас нерешительно мялась рядом с кроватью, явно не зная, что делать. Я глубоко вздохнул и потянулся, имитируя пробуждение. Колебание воздуха подсказало мне, что моя гостья отскочила в сторону. Только тогда я посмотрел на нее открыто. Симпатичная, еще очень молодая. Сейчас сильно смущенная.

— Добрый вечер. — Я попробовал разрядить обстановку.

— Добрый. — Она попятилась еще на пару шагов.

— Вы что-то хотели?

— Я... Нет... Да... В общем... — Я уже еле сдерживал смех, боясь обидеть ее подобной реакцией.

123 ... 1011121314 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх