Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда такие слова говорил Глава Совета, я не сомневалась, что возражений не окажется. Но сама мысль об Альде казалась мне удручающей: горшки, Даральда, кухарка.
— Нет, — поспешно отозвалась я, и снова встретилась взглядом с Сайрусом. — Помнишь, там, на одном из переходов, на нас напали? — вдруг спросила я.
— Да, — кивнул Сайрус, продолжая на меня смотреть.
— Ты топнул — и земля разошлась.
— Ну, не совсем так, — мягко улыбнулся Сайрус. — Это лишь внешнее проявление совместной работы намерения и силы.
— Но это стихия земли? — я пыталась подобраться к чему-то важному.
— Да, это моя доминирующая стихия.
Я вздохнула. Значит, небо принадлежало Гору. Он и похож был на человека неба, только слегка припыленного.
— А у Гора — воздух?
— Не знаю, — пожал плечами Сайрус.
— А у меня?
— У тебя сейчас все деревьями закрыто, — не удержался от замечания Сайрус, и мы оба одновременно улыбнулись.
— Мне страшно, — неожиданно созналась я, троща возникшую между нами отчужденность своей искренностью. — Я боюсь, что очередная волна боли унесет меня в океан, в котором я и утону. И, знаешь, Сайрус, если разобраться, мне совсем нечего терять. Скорее, наоборот, у меня в жизни никогда не было такого потрясающего приключения, как с вами, но только теперь мне еще меньше хочется уходить.
— Ты не уйдешь, — Сайрус прижал меня к себе, и я уткнулась носом в его жилетку.
— А власть Главы Совета распространяется так далеко? — пошутила я.
— Распространяется, — заверил меня Сайрус, и мне, вопреки логике, стало спокойнее.
* * *
Хорошо, что Сайрус все-таки забрал меня к себе. Потому что уже к концу недели я разрушила едва ли не половину его дома. Как мне объяснил впоследствии маг, связано это было с тем, что я не умела контролировать его силу. И вот с этим Сайрус как раз вполне мог мне помочь, поэтому в свободное время, а точнее поздними вечерами, а порой и глубокой ночью, стал заниматься со мной по такой интенсивной программе, которая мне и не снилась в Ордене. Причем, огонь его в данном случае нисколько не волновал, все внимание уделялось, в основном, земле.
— Не топай, как слон, это ничего не даст, — спокойно и слегка холодно заметил Сайрус. Он меня выводил из себя своей невозмутимостью. Чего он хотел? Я всего лишь повторяла все действия за своим учителем. Правда, у меня не получалось достичь того же результата.
— Ты должна сосредоточиться, почувствовать землю.
— Скоро и так, и так почувствую, — мрачно пошутила я.
— Оба почувствуем, и быстрее, чем ты думаешь, если ты не научишься контролировать свою силу, — в сотый уже, наверное, раз повторил Сайрус.
— Твою силу, — огрызнулась я.
— Уже нет, — бесстрастно возразил маг. И снова начал объяснять мне, что и как я должна делать.
Я засыпала в лучшем случае на рассвете, падая почти без сил. Единственным положительным моментом во всем этом обучении было то, что приступы поутихли. Я объясняла себе это так, что Сайрус выжал свое несчастное дерево, и оно перестало возмущаться и вообще на что-либо реагировать.
— Завтра приедет Гор, — очередным вечером ошарашил меня Сайрус.
— Зачем? — осторожно поинтересовалась я.
— Чтобы учить тебя обращаться с его силой.
— О-о! Уф-ф, — я заговорила междометиями, представляя себе эти милые перспективы. Теперь я и днем буду выматываться.
— Ничего страшного, — отмахнулся от меня Сайрус.
— Конечно, — проворчала я, с завистью глядя, как легко и быстро восстанавливается он сам.
— Этому ты тоже научишься, — произнес маг, заметив мой взгляд. Потом сжалился, подошел и провел рукой вдоль спины. Было так приятно, что хотелось выгнуться, как кошке. Под его ладонью затекшие мышцы заметно расслаблялись. Я прикрыла глаза и пошатнулась в сторону Сайруса, а его рука остановилась у моей поясницы.
— Мне пора, — он как-то чересчур поспешно отстранился и направился на выход.
Масса вопросов теснилась в моей голове, смешанных с чувством досады и все возрастающей обиды. Почему он избегал меня? Зачем пытался помочь, если я ему безразлична? К чему впутывать Гора? Неужели меня больше никто не в состоянии научить справляться с воздушной стихией, да хотя бы тот же Сайрус? Но у него и так было много дел, а мы оба выматывались и едва успевали, — подсказывал голос разума, только огонь сердца требовал чего-то совершенно иного, уроки не давали ему пищи.
* * *
Гор, казалось, вымахал еще сильнее за те дни, что гостил у тетушки Даральды. Может, кухарка откармливала его отборными пирожками, а может, родной воздух пошел на пользу.
— Олянка, — он неловко сгреб меня в охапку и улыбнулся, отстраняя и рассматривая мои торчащие в разные стороны волосы. Я не успела толком проснуться и привести себя в порядок, пытаясь еще немного поспать.
— Гор, — я искренне рада была его видеть, особенно тогда, когда он не собирался геройствовать и лишать себя жизни.
— Наше высочество намекнул, что мне неплохо было бы тебя подучить.
— Почему ты так его величаешь? — усмехнулась я.
— Ну, все-таки Глава Совета Коллегии, как-никак, — отметил Гор.
— Как там Даральда? — я вдруг поняла, что немного соскучилась по железной тетке Гора.
— Ничего, все норовит меня женить, — ничуть не смущаясь, заявил Гор, а у меня невольно покраснели щеки — не то от щекотливости нашего положения, не то от чувства вины, что я подпортила будущей невесте Гора его магическую невинность. — Хочет внуков понянчить, — подмигнул мне Гор, нисколько не замечая моего смущения. — Да и надеется, что я остепенюсь.
— Так чему вы тут успели научиться с его... Сайрусом? — уточнил охотник.
— Высоким манерам топанья ногами, — заявила я и вдруг погрустнела. — Знаешь, ничего у меня не выходит. Жалкая пародия на магию Сайруса. То, что он делает, да еще и с таким изяществом...
— Ясно, — подытожил Гор, — заморочил тебе голову своими тонкостями и изысками, в то время, как тебе нужны основы.
Время с Гором летело легко и не безрезультатно. Очевидно, дошедший до всего своим умом, маг также просто и доходчиво излагал свои знания и открытия мне, недалекой. Он не смеялся над моими ошибками, не поливал сарказмом, не измывался утонченно над моими оплошностями, только наставлял и помогал, отчего я постоянно чувствовала его поддержку. В таких условиях даже мои хилые таланты развивались стремительно. И еще, пожалуй, как ни печально было признавать, с Гором я не отвлекалась на свои неудовлетворенные чувства.
— Ну что, продолжим завтра? — усмехнулся Гор, когда я в очередной раз хлопнула дверью на расстоянии так, что затряслись стены. — Отдохни, как следует.
— Как же, — проворчала я. — Сейчас его сиятельство заявится, — доложила я, нечаянно перенимая манеру Гора обзывать Сайруса всяческими титулами.
— Ух ты, и часто он так?
— Да каждую ночь, — вздохнула я.
— Каждую ночь? — переспросил Гор.
Я только кивнула.
— Тогда какого прогресса он хочет? Он же тебя так только замучит?
В этом вопросе я полностью была согласна с Гором.
— Надо с ним поговорить, — решительно заметил Гор.
— Только не говори, что я жаловалась, — спохватилась я, гадая, как это будет выглядеть со стороны.
— Не скажу, просто поговорим по-мужски, — и мое воображение тут же услужливо подсунуло картину, как они бьют друг другу морды, простите, лица, конечно же, потому что у его высочества не могло быть ничего иного.
* * *
Не знаю, повлиял ли разговор Гора, или что-то случилось в Совете, но в эту ночь Сайрус не пришел. Я ждала его едва ли не до полуночи, время от времени пытаясь применить полученные от Сайруса навыки в нелегком деле магии земли. У меня вышло лишь несколько трещин в полу, и на этом я решила ограничиться с экспериментами, чтобы не лишить Сайруса дома, как такового, а себя — убежища. К слову об убежище, мне не давали покоя мысли об Ордене Трех Сестер — безумно хотелось наведаться, расспросить, как у них дела, и извиниться за свое внезапное исчезновение. Правда, Сайрус говорил, что поставил сестер в известность, но, зная его, я догадывалась, в каком тоне это было сделано.
Утром я проснулась совершенно бодрой и жизнерадостной, впервые, наверное, за все время наших совместных тренировок с Сайрусом. Даже позавтракала, как следует, в ожидании Гора, и оставила кое-что и для него, зная неуемный аппетит охотника. Но когда и он не явился, хотя солнце уже клонилось к полудню, я всерьез забеспокоилась. Что с ними случилось? Неужели тот самый мужской разговор? Но это было бы глупо, и хотя бы Сайрус обязан был сдержаться.
Так и не дождавшись никого из них, я собралась и вышла в город с твердым намерением разобраться хотя бы с Орденом Сестер.
Я была рада, когда прямо в саду возле корпуса натолкнулась на Лаби.
— Кара? Привет! — окликнула ее я, и девушка явно смутилась.
Да что ж за напасть такая? Я решительно подошла к бывшей соседке.
— Что случилось? Чего ты так на меня смотришь?
— Я думала... думала, ты уехала домой, — проговорила она и тут же, будто извиняясь, добавила, — привет, Оля.
— Нет, были кое-какие дела и пришлось уехать на время, — почти не соврала я. — А что такое? У вас что-то случилось?
— Нет, ничего такого, — замялась Кара, и я поняла, что не добьюсь от нее ответа.
— А Мариетта сейчас где, не знаешь?
— Только что закончила вести занятие, наверное, у настоятельницы, — охотно отозвалась Кара, и я, поблагодарив, поспешила в административный корпус.
— А вот и наша пропажа, — встретила меня сестра Нототения. Кара не ошиблась: Мариетта сидела рядом с ней.
— Разве Сайрус вам ничего не сказал? — изумилась я.
— Сказал, дитя, даже слишком много, — заверила меня настоятельница, и я не поняла, что она имеет в виду.
— Нас закрывают, — выдала Мариетта, глядя на меня печально.
Я буквально остолбенела, переводя потрясенный взгляд с одной женщины на другую.
— Закрывают? Кто? Почему?
— Совет Коллегии, — холодно отозвалась Мариетта. Это было равносильно тому, как если бы она напрямую обвинила Сайруса.
— Но почему? — я с надеждой посмотрела на сестру Нототению.
— Коллегия жаждет тебя заполучить, девочка, — продолжила старушка. — А значит, мы — лишь помеха на ее пути. К тому же, — заметила настоятельница, — они давно уже ждали повода, чтобы закрыть Орден.
— Но чем вы им не угодили? — возмутилась я.
— Тем, что мы обучаем девочек, — улыбнулась сестра Нототения. И до меня дошло: Коллегия и ее Орден представляли исключительно мужчин, и женщины-маги, женщины-конкуренты, им вовсе были не нужны. Элементарная дискриминация в обществе.
— Мне жаль, — вяло произнесла я, понимая, что никакие мои самые искренние слова не вернут им утерянного положения. Так гадко и гнусно было ощущать себя той последней каплей, что помогла разрушить их школу.
— Тебе лучше бежать, — произнесла настоятельница, пристально всматриваясь своими темными глазами в мое лицо. — Коллегия не даст тебе жизни.
— А вы?
— И им тоже нужно бежать, с нами, — проговорил Гор, входя в зал.
Все с изумлением посмотрели на здоровяка-охотника, а я выдала очередной вопрос дня:
— Что случилось?
— То, чего я и опасался: его высочество вынуждены были согласиться с мнением большинства в Совете. Коллегия решила, что такой феномен, как ты, — он бросил короткий взгляд в мою сторону, — должен быть исследован в стенах Коллегии. А лишние свидетели, — теперь Гор хмуро посмотрел в сторону сестер, — им не нужны.
Нототения тихо кивала головой в такт его речи, а руки настоятельницы разглаживали и так идеально отутюженные юбки — новости ее ничуть не удивили.
— Как вы себе представляете наш побег, молодой человек? А как же наши воспитанницы?
— Не сегодня-завтра их распустят по домам, и Вам это прекрасно известно. А вот у Вас пока еще есть выбор: очутиться в застенках Коллегии или бежать.
— Как они узнали? — я не могла поверить собственным ушам. Я не желала верить, что Сайрус сам выдал им нашу тайну.
— Дигин, — ответил Гор, и на сердце стало легче, несмотря на наше незавидное положение.
— Но зачем ему это?
— Зачем? — Гор посмотрел на меня, как на наивного ребенка. Сам же охотник, несмотря на всю свою кажущуюся простоту, наивным не был. — Чтобы занять место Сайруса, если он решит пойти против совета.
— Но Орден, репрессии... это ведь то, против чего мы боролись? — не выдержала я.
— Власть подчиняет себе людей, — мягко проговорила настоятельница, будто поучая неразумную ученицу. Я и ощущала себя такой: безответственной, наивной, глупой мечтательницей.
— И Сайрус... поддержал Совет?
— Если не можешь чему-то противостоять, возглавь это, — изрек Гор и вывалил передо мной из мешка одежду. Скомандовал: — переоденься пока, нам придется как следует попрыгать. А вы, — он уже не смотрел в мою сторону, а обращался к сестрам.
Я молча стягивала, а потом натягивала вещи, все еще не в силах поверить в случившееся. Казалось, мы только наладили мое обучение, тренировались с Сайрусом, вместе боролись за наше будущее, и вот он предает все, одним махом, пусть и припертый к стенке Дигиным, но не так же, не без предупреждения, молча перейдя на сторону противника.
Руки путались в завязках, отказываясь слушаться, деревья тревожно шумели, ощущая настроение своей хозяйки.
— Нам нельзя бежать вместе, — выдала я и многозначительно посмотрела на Гора. — Сайрус найдет меня, — добавила тише, когда Гор подошел.
— Верно, — согласился он. — Поэтому я сначала уведу сестер в безопасное место, а потом вернусь за тобой.
— В безопасное? Ты имеешь в виду переход? В другой мир?
— Это их единственный шанс затеряться.
— Но разве они не могут сами?
Гор изумленно поглядел на меня:
— Сестры не умеют переходить.
— Не умеют? Они же учат девочек.
— В Ордене этому никто не учит, — покачал головой Гор, и я поняла, что еще слишком многого не знаю об их мире.
— Тогда поспешите, — я запахнула куртку, словно это могло помочь им быстрее справиться.
— Не волнуйся, я успею, — пообещал мне Гор, и я не сомневалась, что он утащит меня даже из-под носа Коллегии, если потребуется. Единственно, мне не хотелось больше встречаться с Сайрусом, даже взглядом, потому что я больше не знала, как ему смотреть в глаза, и кто тот человек, что прячется за ними, чем бы ни были оправданы его действия.
От снедавшей меня тревоги я выбралась во двор и устроилась на старой широкой скамье под деревьями. И снова увидела Кару, идущую от библиотеки. Ее со всех сторон окружали послушницы, и о чем-то очень настойчиво допытывались. Кара лишь отмахивалась и краснела, я смогла разглядеть ее румянец даже со своего наблюдательного поста. Это было так непривычно: раньше я ни разу не видела, чтобы она смущалась, да еще так сильно. Любопытство вынудило меня подобраться поближе, чтобы расслышать, о чем говорят девушки.
— И когда свадьба? — не унималась маленькая Люсивиль.
— В главной башне Коллегии? Нет? — щебетала другая.
— Ты же пригласишь нас? — навязывалась третья.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |