Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Земля цвета крови. Королева не должна умереть


Опубликован:
10.11.2017 — 22.11.2017
Аннотация:
Первая часть повести " Земля цвета крови."
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, ты же сам всё слышал, не думаю, что ведьма стала бы шутить по этому вопросу. Я сейчас больше думаю о тех существах, которые под нами находятся. Гномы из сказок к нам на помощь придут, или карлики?

Теперь оживился Талкос, Хоргард пожалел, что задал свой вопрос.

— А что, теория достойная. Нужно обсудить как-нибудь. Я не так давно прочитал старинную книгу, там написано, что раньше, до появления людей на нашем материке, его населял интересный народ. Невысокого роста, с непропорциональными головами, огромным ушами и глазами навыкате. Гоблинами их называли. Так вот, была длительная война и люди их прогнали в подземелья.

— И?

— Что, и? — произнёс Талкос. — Может это они и есть, гости нашего уважаемого мага.

— Ясно, одни теории, короче говоря. — сказал Хоргард, наблюдая за Хогом. — А в той умной книге не говорилось, владели гоблины магией, какой-то особой, или нет?

Талкос задумался, потом сказал:

— Да, было что-то такое. Почему спрашиваешь, Хоргард?

— А ты посмотри на то полуживотное, которое Хогом называется. Да и за призраками тоже понаблюдай.

Талкос только сейчас увидел, что движения призраков замедлились, размытые тени начали принимать очертания человеческих, полупрозрачных, тел. Хог, сделав шаг по направлению к людям, остановился, так и не поставив полностью левую ногу на паркет. Он удивлённо смотрел на застывших пленников, не понимая, что за сила могла ограничить его передвижение по залу. Казалось, что Хог собрался что-то закричать, позвать на помощь ведьму, но его рот так и остался приоткрытым.

— Учитель! — произнёс Талкос.

— Не мешай, девушка очень внимательно меня слушает. — ответил Азартар.

— Ещё бы, куда ей деваться. — тихо засмеялся Хоргард. — А вы прервитесь от столь содержательной беседы, господин маг. Что-то странное происходит в этом расчудесном замке-дворце, гори он ясным пламенем.

Азартар присмотрелся к Хогу, к замедляющим своё движение призракам, задумчиво сказал:

— Всё интереснее и интереснее, господа хорошие. Чувствуется магия, странная кстати, но пока ничего не могу сказать. А за окнами кто-нибудь из вас наблюдает? Эх, вы! Уже давно вечер. Здесь, в этом замке, время словно с ума сходит. Иногда день длится, по ощущениям, часов сорок, иногда он заканчивается через два-три часа после восхода Сантара. Так и с ночью. Проснёшься, полностью отдохнувшим, а темень продолжается, как будто ночь только вступила в свои права. Это горящие магические светильники вас с толка сбили, я понимаю.

— Мне как-то всё равно, день, ночь. Делать то что будем? — Талкос произнёс это таким тоном, словно кто-то из пленников в чём-то провинился, или виноват. — У меня уже ноги отекли, не знаю, как у кого.

— Терпи, ученик, терпи! Девушка, хрупкая и слабая, стоит молча и никому не жалуется на свои ноги-руки. Если бы я мог противостоять этой магии, поверь мне на слово, мы бы были далеко от этого скверного места.

Раздался звук не смазанных шарниров, или навесов, камин, стоящий справа от входной двери в зал, чуть отошёл от стены. В узкую щель просунулась голова. Хоргард присвистнул.

По пояс взрослому человеку, зеленокожее существо выглядело если не смешно, то, по крайней мере, занимательно. Тёмные глаза без белков, огромные и навыкате, внимательно осмотрели зал.

Гоблин улыбнулся, растягивая свой лягушачий рот. Хоргард увидел маленькие острые зубы. Зеленокожее создание сделало осторожный шаг из-за камина, вор еле сдержал свой смех. Кривые ноги с коленями, согнутыми в обратную сторону, руки, которые доставали до колен. На голове у гоблина находилась "корона", сплетённая из разноцветных перьев птиц. Уши — огромные с острыми, заострёнными верхушками. В руках у этого "милого" создания была длинная, вся в сучках, палка.

Гоблин приложил свой палец к губам, прошлёпал босыми ногами к Хогу, остановился возле него. Гоблин смотрел в глаза, чудовище закрыло глаза, тело Хога стало раскачиваться из стороны в сторону. Хог спал.

— Тум, дружище, я уже не надеялся тебя увидеть! — произнёс Азартар, когда гоблин подошёл к людям.

Тум ответил неожиданно тонким, писклявым голосом:

— Никогда не любил людей, сейчас тоже не люблю, но движут мною корыстные цели. Продукты в обмен на свободу. Как такая сделка, маг?

— Тум, ты здорово не наглей! Я знаю, что твой народ голодает, но это не значит, что ты, мой друг, должен торговаться с людьми. Продукты я тебе и так отдал бы, ты же меня, мою доброту знаешь! Торга не получится. Свобода и потом — продукты.

— Продукты, потом — свобода. Смерть близка для людей, она холодит мне голову, человек!

— Не голову, балбес, а кожу. Сколько можно тебя учить? Пока ты торгуешься, дым из камина наполняет зал. Ведьма проснётся, у тебя не будет ни продуктов, ни жизни. Дымоход отошёл в сторону вместе с камином, гоблин.

— Балбес — мне такое обращение нравится. Хорошо, балбес маг, сделка состоялась! — Тум смешно сморщил свой нос-пятачок, чихнул. — Плохо пахнет, балбес Азартар! Ведьма уже проснулась. Я сниму с вас путы чёрной нити, вы пойдёте за мной, балбесы.

Хоргард еле сдерживал свой смех, Силь негромко засмеялась. Тум что-то прошептал, провёл своей палкой вдоль тела Азартара, тот пошатнулся и упал на пол. Тоже самое произошло и с остальными пленниками. Ноги дрожали и не слушались, кровь медленно и неохотно начала усиленно циркулировать по телу, ногам.

Азартар потёр руки, сложил ладони вместе, произнёс заклинание. От его ладоней, в сторону тяжёлых занавесей, висящих на окнах, скользнул рой искр. Занавеси моментально вспыхнули, огонь стал жадно подниматься по занавесям вверх.

— Зачем ты, маг, это сделал? — гоблин стоял с открытым от удивления ртом.

— Узнаешь чуть позже. Нам пора, веди нас, Тум! — ответил Азартар, направляясь к отодвинутому камину.

Тум пропустил всех вперёд, окинул взглядом обращения помещение, пожал плечами. Людей, с их логикой, ему было сложно понять. Одни строят, другие ломают и поджигают.

В потайном ходе, на стене располагался рычаг, с помощью которого гоблин привёл в действие механизм закрытия камина. С лёгким, едва заметным щелчком, камин и часть стены стали на место. В держатель был вставлен небольшой, но отчаянно коптящий, факел.

Вниз вели ступеньки, Азартар, с факелом в руке, первым стал опускаться в подземелье. Замыкал шествие Талкос, который зажёг небольшой огненный шар, который держал на ладони правой руки. Гоблин, увидев магический огонь, восхищённо поцокал языком, но промолчал.

— Тум, долго нам идти по этому ходу? — спросил Азартар.

— Пока не увидим свет в конце нашего пути. — незамысловато ответил гоблин. — Будет множество ступеней вниз, ровные площадки, опять ступени. Нужно спешить, нас просто так не отпустит ведьма. Они все хоть и чёрные, но сильные. Тьма уже проснулась, разбуженная тьмой в глазах ведьмы.

— Когда ты понятно научишься высказаться, Тум? Один туман и набор загадок. — пробурчал маг, опускаясь по очередному лестничному маршу.

Прошло некоторое время, когда позади остались десять горизонтальных маршей, гоблин сказал:

— Стой, молодой балбес! Продукты поставь на площадку. — гоблин показал рукой на неосвещённый угол площадки.

Толкос снял заплечную сумку, поставил её на площадку. Сумка поднялась в воздух, исчезла.

— Ну вот, пришёл к своему концу наш договор, маг Азартар! Я дальше не имею права опускаться. Таков наш закон. — гоблин шагнул в сторону и его фигура исчезла из поля зрения. — Ещё пять площадок и будет длинный коридор, в конце которого вы увидите свет. Прощайте, балбесы люди.

— Научил на свою голову, называется! — произнёс Азартар. — Прощай, Тум!

Люди опускались всё ниже и ниже, пока не остановились на площадке, в конце которой был виден проблеск дневного света. Азартар погасил факел, положив его у стены.

— Ну вот и конец нашим мукам и приключениям. У кого что есть сказать, молодые и красивые?

— Идти на свет, какое ещё может быть предложение, Учитель? — произнёс Талкос. — А насчёт приключений, не уверен. Что нас ждёт в конце площадки и куда мы выйдем?

— Ладно, не узнаем ничего, если мы долго будем стоять на месте. Вперёд. — Азартар первым пошёл в сторону, видимого в конце площадки, проёма.

___________________________________________________

Очнулся я на верху, в комнате, надо мной стоял Пепел. На полу, рядом с правой рукой, лежали два бруска золота, десять разноцветных драгоценных камней. Всё-таки маг Гильдест навязал свои подарки. Ладно, пригодится и золото и разноцветные камни. Я сел на пол, покачал головой. В ней, в голове, была какая-то каша из воспоминаний, заученного мною текста. Читал, помню, много всего, запоминал какие-то сложные рисунки, отвечал на вопросы мага. Но сейчас, в моей голове был хаос. Я попытался воссоздать мысленно хоть один из изученных мною разноцветных узоров плетений, как их называл Гильдест, но пришла головная боль и огромное желание послать всё куда подальше, убраться из этого дома.

Пепел явно был взволнован тем, что лежало недалеко от меня — скелетом мага, который неизвестно как попал на верх. Ах, да! Я же пообещал Гильдесту предать земле его останки. Дело не сложное и не трудное, в принципе, если бы у меня была лопата. Я посмотрел по сторонам, случайно, мой взгляд упал на то место, где была ляда подпола. Ни-че-го! Ни одного намёка на то, что можно туда, в лабораторию древнего мага, можно попасть.

Выбрав в качестве лопаты широкое основание подсвечника, я вышел из дома и в указанном мне магом месте, начал рыть неглубокую яму. На улице серело, после вчерашнего дождя — было сыро и неуютно. Уложив скелет в получившуюся могилку, присыпав её землёй, я присел на корточки. Попытался представить, каким был маг при жизни. Умным, это понятно.

Написать целую книгу, отобразив в ней весь труд своей жизни, это нужно иметь талант и недюжие способности. Отказаться от райской и беспечной жизни на островах в Чёрном океане — не всем под силу. Ради чего? Чтобы облегчить жизнь тем, кто придёт на смену им, древним магам? Откуда такая уверенность, что кому-то будет интересно читать о древней магии? Стоп, а почему это должно быть не интересно? Новые знания, неограниченные возможности. Это очень интересно. Мне, например, очень!

Я вспомнил хриплый смех Гильдеста, когда он услышал в моём голосе разочарование, от того, что я не смогу использовать все знания, вложенные в мою голову, сразу. Как он сказал — "ты ещё не готов к этому. Когда-нибудь, возможно, знания откроются тебе". Одни загадки. Я достал из кармана часы, которые сейчас не издавали своего привычного звука. Теперь это был мёртвый артефакт. До поры до времени. Я опять вспомнил слова мага Гильдеста:" Когда ты услышишь звук работающего механизма этих часов, знай, что пришло твоё время и ты будешь готов применить знания, которые будут "дремать" в твоей голове".

Оседлав Пепла, я последний раз посмотрел на дом. Когда я сюда вернусь — неизвестно. Но это я обязательно, через много лет, сделаю. Мы с Пеплом начали двигаться в сторону дороги.

Глава 14.

Королевство Алаурия и Жёлтая степь. Две приграничные территории, на которых проживают совершенно разные существа. Люди и сильтуры. Люди, со светлой кожей и сильтуры — краснокожие гиганты.

Отличие у них, кажется, во всём — начиная от образа жизни и заканчивая моралью поведения и быта. Люди, в большей своей части, проживают в каменных, кирпичных, глиняных коробках, которые с гордостью называют своим домом, ведут оседлый образ жизни.

Сильтуры — жители огромной и вольной степи, по которой протекают три полноводные реки. Алау-ри — одна из них. Сильтуры считают её, красивую и полноводную реку, своей, ведь название реки переводится, как "священная река".

Люди с этим категорически не согласны, им без разницы, кто так назвал реку. Главное то, что она протекает, в основном, по территории королевства Алаури, поэтому она принадлежит людям, как и вся рыба, которая в ней водится.

Разрешить этот спор, многолетний, нет, даже многовековой, путём переговоров, споров и так далее, невозможно. Есть только одно средство, с помощью которого всё становится на свои места, спор стихает на многие десятилетия.

Это война, кровь, тысячи и сотни тысяч убитых, раненых. Нет, и никогда не будет, более действенного метода расставить в спорных вопросах все точки над "и". Старожилы-сильтуры рассказывали внукам, правнукам, что земля королевства Алаурия испокон веков принадлежала народу сильтуров.

Так было очень давно, в те времена, когда люди ещё не овладели искусством магии. Познав хитрость управления энергией, которая разлита в окружающем пространстве, люди стали вытеснять сильтуров со своей территории, побеждать их в кровопролитных войнах.

Примерно в одно и тоже время, на расстоянии нескольких тысяч километров, родились два мальчика. Один из них при рождении стал наследником престола королевства Алаури. Это был Арзвур. Второй мальчик, который родился в вольной степи, в артуге степняков, получил имя Тахардан. Два человека с разной судьбой.

Арзвур — хитрый, мстительный, подлый в своих поступках, Тахардан — сильный, смелый и настойчивый. Жизнь у этих двоих мальчиков, юношей, мужчин сложилась совершенно разная в силу обстоятельств, но их объединяло одно — жажда власти и наличие огромного количества денег, что, в принципе, одно и тоже. Слава и власть позволяют иметь богатство и наоборот. Деньги решают очень много в жизни людей и сильтуров.

Достигнув двадцатилетнего возраста, Арзвур принял присягу и взошёл на трон, став королём Арзвуром Великолепным. До сих пор люди поговаривают, что в скоропостижной смерти своего отца, виноват именно Арзвур, но история об этом умалчивает. Было и было, главное, что есть настоящее, в котором Арзвур был главным действующим лицом. Правил Арзвур как мог, а мог он только проявлять жестокость по отношению к жителям страны и ко всем своим подчинённым. Все вопросы, земельные, право на получения дворянских званий, решались с помощью одного действенного способа — получение взяток в виде монет из презренного жёлтого металла. Арзвур женился, жена родила ему двух детей: дочку Сильтерцию и сына, будущего наследника престола, Минтерро. Так и продолжалась бы размеренная жизнь Арзвура Великолепного, если бы не................

Тахардан по наследству принял право управлять двенадцатью кланами сильтуров, которые проживали в разных частях Жёлтой степи. Каждый год тулькумены — старейшины кланов сильтуров, собирались в ставке Главного хана степи, чтобы обсудить насущные проблемы народа. На одном из таких собраний, было принято решение, наконец-то восстановить историческую справедливость и прогнать людей с исконной территории сильтуров, королевства Алаури.

Тридцати пяти летний Великий хан степи Тахардан, собрал под своими знамёнами больше двух миллионов самых лучших воинов вольной степи. Сильные и выносливые воины, отличные мечники и лучники, все они приняли благословение своих тулькуменов на славный поход за священную реку Алау-ри.

Синий лес, который тщательно скрыл подготовку сильтуров к войне, был частично вырублен, заранее подготовлено огромное количество плотов. В одну из самых тёмных ночей, которая распростёрла крылья над землёй, сильтуры переправились через Алау-ри и земля под ногами людей загорелась, как и их города, деревни, поселения.

123 ... 1011121314 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх