Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деревянный Меч и Та Которую Любит Небо


Опубликован:
03.06.2013 — 03.06.2013
Аннотация:
Начинал писать эту повесть, находясь под влиянием толкиновского "Властелина Колец" и легуиновского "Волшебника Земноморья". Окончил - под влиянием "Происхождения частной собственности, семьи и государства" (автора не помню)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гиалиец молча протянул Дандальви баклагу с водой. Девушка, бросив короткий взгляд на него, взяла воду и сделала несколько жадных глотков.

Даргед попробовал расслабиться и подумать о будущем. Думалось плохо — от того, что ничего хорошего впереди их не ожидало. Сейчас они находились почти в самом сердце аганских земель: до Драконовых гор на севере без малого две тысячи харилей, до Быстрой реки около четырех, до Серой — почти шесть. До неопределённой границы между владениями одиннадцати племён и Эсхора — около пяти тысяч харилей. В любом случае, даже если удастся уйти из гунворгских земель, им ещё долго придётся прятаться от людей и обходить человеческое жильё за сто харилей.

Чёрный столб дыма гиалиец заметил почти сразу же. Он тянулся вверх с холма возле деревни потомков Варихора Убийцы Вепря. С того самого холма, где стоит Дом Ветров.

-Дандальви, что может означать этот дым? — спросил Даргед.

-Знак опасности — сказала дочь ард-дина отстранённо — Может быть, горцы напали?

-Если это набег, то дымы сначала зажглись бы на севере, а не здесь — покачал головой гиалиец — Скорее всего, нашли труп Вейяхора, и теперь подымают всю округу.

Он пристально вглядывался в ту сторону, откуда они пришли. "Да, дым в небо пускают по нашу душу" — добавил он вскоре — "Наши гостеприимные хозяева уже собираются в погоню".

-Где? Я ничего не вижу — сказала Дандальви, пытаясь разглядеть хоть что-то в гунворгском селении.

-Почти сотня человек идёт по дороге — пояснил Даргед — Сейчас они сворачивают с дороги в нашу сторону, рассыпаются мелкими отрядами.

-Теперь вижу — сказала дочь ард-дина.

-Зря я убил этого Вейяхора — сказал гиалиец — До дворца своего дина он бы дошёл к вечеру, а ночью никакой погони можно было бы не опасаться.

Дандальви от этих его слов дёрнулась. Даргед ожидал приступа истерики, но она просто посмотрела на него, ничего не сказав. Нет, всё-таки надо следить за своими словами — эту трупоедку просто корёжит небрежное упоминание о соплеменниках. Скажи гиалиец сейчас подобное о любом другом убитом им, она бы пропустила мимо ушей — а аган вызвал раздражение.

"Быстрее" — отрывисто сказал гиалиец, запихивая в заплечный мешок разложенные на траве припасы — "Между нами и погоней десять харилей. Преимущество на их стороне, гунворги знают эти холмы лучше нас".

Меж тем дымы заклубились и на юге, и на востоке.

IV

День подходил к концу. Невыносимо длинный день, состоящий из карабканья по холмам — то вверх, то вниз. Даргед то и дело вглядывался назад: не видать ли где погони. Пока что преследователи были скрыты холмами, равно как и беглецы от них. Но чувствовал погоню гиалиец отчётливо: мысли следопытов, пытающихся разглядеть в твёрдой степной почве следы неблагодарных чужаков; ненависть к убийце старика; усталость и жажду. При таком раскладе в одиночку Даргед ушёл бы от дикарей играючи. Но с ним была Дандальви, которая едва переставляла ноги.

Впереди опасности пока что не было. Точнее, гиалиец её не чувствовал. Что вовсе не означало отсутствия на их пути засады. Дандальви не знала, какие сведения могли аганы передавать дымами, потому оставалось только догадываться, что сейчас делают жители селений к югу: гадают, о какой опасности предупреждают их соседи, или уже начали прочёсывать холмы.

"Секущего небо" с седоком гиалиец успел заметить во время и упал в ближайшие кусты, потянув за собой свою спутницу. Дандальви приготовилась возмущённо зашипеть, но тут сама заметила осёдланного риси и вжалась в землю, затихла. Крылатый пролетел чуть левее, обдав притаившихся беглецов упругой волной воздуха. К счастью для них, летел он навстречу солнцу, и вряд ли всадник мог что-нибудь разглядеть на земле. Гиалиец и княжна полежали немного, потом поднялись с земли, отряхивая траву и прошлогодние листья.

"Он летел от дворца гунворгского дина" — сказал Даргед — "Скоро он должен вернуться. До темноты "секущий" должен попасть в своё стойло. Так что придётся идти осторожно ".

Напряжённо кося в сторону заходящего солнца, беглецы брели вдоль подножья холма. По расчётам гиалийца через пять-шесть харилей пойдут обжитые места. Теперь бы затаиться до темноты, вот только как бы не дождаться погони.

Высоко в небе промчался "секущий". Слишком высоко и слишком быстро, чтобы заметить что бы то ни было внизу. Видно его хозяин, перестраховываясь, спешил в рисюшни.

Обогнув холм, гиалиец увидал долину реки: плавно спускающиеся к воде склоны, деревню, прилепившуюся на плече пологого холма, не далее чем в трёх харилях отсюда, ещё одну чуть выше по течению, заросли камыша по самому берегу. И вооружённых аганов на окраине ближней деревни. Придётся ждать темноты.

Даргед принялся осматриваться в поисках подходящего места для укрытия. Среди этих безлесных холмов и редкого кустарника не спрячешься. Разве что на том двугорбом холме. Вершина его покрыта довольно высокими кустами, а ложбинка между макушками вообще заросла деревьями. "Туда" — указал гиалиец своей спутнице.

Вблизи заросли не выглядели столь уж густыми, как казалось снизу. И беглецам удалось выбрать для привала пятачок свободной от кустарника земли. Дандальви сразу же упала, уткнувшись лицом вниз. Гиалиец же принялся внимательно впитывать в себя окружающий мир, ища мысли трупоедов, идущих по их следу.

Прикосновение чужого разума, пытающегося с ним заговорить, для Даргеда оказалось совершенной неожиданностью.

Кто-то жаждал общения. Неужели соплеменник? Но разве он не чувствует печати изгоя, знак Исключённого Из Перечня Живых?

-Кто ты? — спросил гиалиец мысленно.

-Я, я, я — невнятно ответил незнакомец.

-Ты гиалиец?

-Нет — прозвучало чётко.

-Где ты? — задал вопрос Даргед.

Вместо ответа в голове его возникла вершина холма, покрытая прошлогодней травой и низким кустарником. Причём гиалиец был уверен, что это одна из вершин двугорбого холма, между которыми он сейчас стоит, а именно та, что пониже. Когда они подымались сюда, она была по правую руку.

-Ты там? — уточнил сын Единого Народа.

-Да, да, да — прошелестело в голове.

-Я иду — пообещал гиалиец, посмотрев на лежащую Дандальви. Кажется, спит. Не стоит её будить. Здесь не далеко — если что случится, он успеет. Сбросив заплечный мешок, Даргед помчался вверх по склону.

На вершине было пусто.

-Где ты? — спросил гиалиец.

-Здесь — тихий шелест в голове звучал теперь громче — Я здесь. И здесь — это я.

-Ты — место? — спросил гиалиец, поражаясь нелепости своего вопроса.

-Да, я это место — прошелестел всё тот же равнодушный голос.

-Объясни. Не понимаю — страха у Даргеда не было, словно он каждый день сталкивался с Бестелесными.

На гиалийца хлынула волна образов, мыслей, переживаний. Исходи это всё от человека, этот вал завалил бы его разум. Но холодный нечеловеческий разум Места был лишён того эмоционального накала, свойственного людям-трупоедам, да и гиалийцам тоже. Даргеду проходящий сквозь его сознание поток напоминал прохладную речную воду, омывающую, но не сбивающую с ног.

Много чего было в потоке мыслей, струящемся от Дремлющего. Миллионы лет одиночества, звери, проходящие мимо или устаивающие логовища на склонах холма, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч зверей самых разных пород, разумные создания: танаравиты, кентавры-киндава, люди, проходящие мимо. Мириады событий, случавшихся вокруг: от рождения зайчат сутки назад до ледника, утюжившего эту землю много веков назад. Но в первую очередь одиночество: Дремлющий мог слышать разумных и неразумных тварей, но все его попытки заговорить оканчивались неудачей: большинство просто не слышали его, те же, до чьего сознания удалось достучаться, обычно в панике бежали прочь. Даже гиалийцы, несколько раз оказывавшиеся поблизости, отказывались общаться.

Многое из того, что Место пыталось сообщить Даргеду, не позволял понять весь опыт Единого Народа. Наверное, большая часть информации проходила мимо сознания гиалийца. Да и то, что он сумел понять, было по большей части бесполезно: воспоминания столетней давности о семействе полевых мышей, которое съел лесной кот, или о том, как лет сорок назад два подростка дрались здесь из-за заячьей ловушки, которую поставил один, а второй обчистил.

Наконец вал воспоминаний Места прекратился. "А теперь ты" — прошелестело оно.

-Что, я? — не понял Даргед.

-Делись — прошуршало в голове.

-Чем? — уточнил гиалиец.

-Собой, мыслями.

Разум подсказывал, что не стоит играть с Дремлющим в его игры. Бежать надо, бежать. Даже бежать не надо — нет у Места ни рук, ни щупалец, чтобы схватить его. Просто уйти, закрыть свой мозг от чужого (абсолютно чужого!) разума. Ничего Место Силы ему не сделает. Дремлющие могут подчинять своей воле гиалийцев, только ловя их на любопытстве.

Но совесть говорила другое: Бестелесный разговаривал с ним, вывернув себя наизнанку. Теперь он вправе требовать того же и от гиалийца. Почему-то Даргед назвал Место "он", хотя о каком поле может идти у совершенно чуждых людям созданий. Сегодня гиалиец уже подчинился своему разуму. Пускай теперь ему советует совесть. И Даргед открыл свой разум Дремлющему.

-Остаться не можешь — прошелестело Место, не спрашивая, а утверждая. И ответа не ожидая.

Даргед подозревал, что Дремлющий понял в его мыслях не больше, чем он сам только что в сообщаемом Бестелесным. Но Место Силы поняло, что нелепое создание, живущее столь недолгий век, куда-то спешит.

-Вернёшься? — спросил Дремлющий.

-Нет — честно ответил гиалиец.

-Почему?

-Не могу. Враги.

Бестелесному это ничего не говорило: у него не было ни врагов, ни друзей — только гложущее его одиночество.

-Помоги — обратился к Месту гиалиец.

-Не понимаю — Дремлющий не умел лгать. Он действительно не понимал, чего от него хочет смертный.

Даргед вновь открыл своё сознание.

Кажется, его собеседник понял. И обрушил на гиалийца волну сведений. Сначала тот не понял, что именно сообщает ему Бестелесный. Но мгновенье спустя всё стало ясно: окружающая местность, только видит он её сразу с сотни направлений, в том числе и из-под земли, расположение трупоедских засад и деревень, места бродов на реке.

-Спасибо — сказал гиалиец, приходя в себя от обилия сведений, вбитых в его голову.

-Приходи. Ещё — прошелестело Место

-Прощай.

-Приходи. Приходи — затухающе шелестело в мозгу.

Теперь он сам совершил то, за что убил семерых своих соплеменников — подумал гиалиец с горькой иронией.

В наступивших сумерках гиалиец вернулся к стоянке. Дандальви сидела, на корточках, отгоняя мошкару. Даргед постоял в стороне, с нежностью глядя на увязавшуюся за ним трупоедку. Сейчас она казалась ему ближе и роднее, чем когда бы то ни было прежде. Да после общения с чуждым и непонятным Дремлющим любой трупоед показался бы почти родным.

Теперь гиалиец яснее понимал опасение, с каким его соплеменники относятся к Местам Силы. Бестелесные, вполне возможно, не имели никаких злодейских планов в отношении смертных. Но общение с нечеловеческим разумом могло привести к самым разным последствиям — особенно, если гиалиец вздумает понять Дремлющего. И древние страхи имели под собой основание. Только дело не в том, что Бестелесные подчинят своей воле чересчур любопытного — просто ты сам будешь медленно сходить с ума, погружаясь в пучину чужих представлений и желаний. А что в состоянии натворить безумец с возможностями гиалийца и совершенно невообразимым образом мыслей — остаётся только догадываться.

"Отдохнула? Нам пора в путь" — сказал Даргед, тихо и незаметно приблизившись к своей спутнице. Дандальви испуганно вскочила.

-Это всего лишь я — улыбнулся одними губами гиалиец.

-Где ты был? — спросила аганка — И что с тобой случилось?

-Что могло со мной случиться — уклончиво ответил гиалиец.

-У тебя такой вид, словно тебе пришлось только что выдержать схватку — сказала Дандальви.

-Пришлось общаться с одним обитателем этих мест. Очень любопытная личность. Уболтал он меня.

-Кто он такой? — дочь ард-дина не очень обеспокоилась, успев привыкнуть к мысли, что с возлюбленным никакие опасности ей не угрожают.

-Так, один местный... дух — подыскал он наиболее близкое к представлениям трупоедов объяснение.

-Ага — дЩхи Дандальви не интересовали. Коль её мужчина — колдун, он имеет полное право общаться с духами и прочими созданиями. Её это не касается.

-Теперь я знаю местность на десятки... нет... на сотни харилей вокруг — сказал гиалиец — Удобные дороги, броды через местные реки, места, где нас могут ждать гунворги. Кстати, вся округа ищет убийц старика Вейяхора. Правда, никто из них не знает, кто именно и из-за чего прикончил старика.

V

У брода через реку, местными трупоедами именуемую Сдохла Собака, собралась целая толпа аганов, о которых Бестелесный не предупреждал. Дремлющий честно показал, где именно находились гунворги, ловившие убийц соплеменника. Но даже он не мог предугадать, куда люди вздумают направиться в следующий миг.

Даргед сквозь ветви смотрел на трупоедов, оживлённо разговаривавших друг с другом. Трещали дрова в кострах. Отсветы пламени кроваво играли на лицах аганов. Чуткое ухо гиалийца улавливало разговоры дикарей меж собой.

-Значит, прирезал радзаган старика? — переспрашивал местный, да таким тоном, что казалось, сейчас скажет: "Так ему и надо сквалыге проклятому".

-Ага, нож в горло, и всё, здравствуйте, предки — отозвался знакомый гиалийцу голос: кто-то из потомков Варихора Убийцы Вепря.

-Вот и делай после этого добро людям — вмешался третий — Накормили, как положено, под крышу пустили. А что в ответ...

-А Ардахор, жрец наш, ещё говорил, мол, с парнем делайте, что хотите, но девку, дескать, не трогайте — продолжил всё тот же знакомый Даргеду голос.

-Ему-то какая разница?

-Видение, говорит, ему было: старика убил парень, а девка ни причём. Потому следует её родителям вернуть. Пусть они наказывают.

-Девку, оно, конечно, можно и родным вернуть. Только позабавиться с этой потаскухой всё равно не мешает. Всё равно она с этим ублюдком кувыркалась. Какая ей разница: с одним или с целой нфолой — сказал рассудительный голос.

Трупоеды довольно заржали над шуткой. Дандальви за спиной гиалийца испуганно сжалась. Даргед нащупал её ладонь и успокаивающе сжал кисть своею рукой. Самого изгоя нисколько не задели слова агана. Пусть пожиратели трупнятины шутят, как умеют. Когда тебе доступна грязь чужих мыслей, к словам относишься спокойно. Зачем злиться на трупоедов, коль кое-кому из них, возможно, в ближайшие часы придётся умереть.

Последнего изгой не исключал. Ему со спутницей нужно скорее перебраться на ту сторону реки, чтобы к утру оказаться как можно дальше от гостеприимных гунворгов. И этот брод — самое удобное место для переправы. Гиалиец мог бы пройти где угодно, особенно сейчас, когда голова его трещала от сведений о местности. Но Дандальви бы не прошла и хариля по болоту, что лежало чуть ниже по течению. Да и по обрывам, вырастающим выше по течению, дочь ард-дина не взберётся. Потому оставался участок реки в три хариля длиной. Едва ли не половину этих трёх харилей занимал лагерь трупоедов.

123 ... 1011121314 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх