Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Замок Кон"ронг


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.04.2018 — 06.09.2018
Читателей:
17
Аннотация:
Здравствуйте, уважаемые читатели. Я хочу пригласить вас в замок Кон"Ронг. Кто нам встретится? Люди. И... почти люди. Но иногда мы - страшнее любых чудовищ. Мужчины, ВНИМАНИЕ! Возможна романтика! Предупреждаю сразу - будет любовь. Закончено 07.09.2018 г. Начато 16.04.2018. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джинджер послушно закивала.

Наслушавшись леди Нэйру, ей уже и замуж-то не хотелось, но — вдруг?

Трактир женщину тоже не устроил. Тараканы, видите ли, бегают. А что вы хотите, чтобы они летали? Ну, тараканы! Надо же паукам чем-то питаться! И вообще, всякая тварь достойна жизни!

Джинджер не была с этим согласна, особенно глядя на очередного здоровущего рыжеусца, но утешало, что это ненадолго.

Трактирщик покорно выслушал леди Нэйру, и так же покорно прислал в комнаты слуг с лоханками и кувшинами. Леди Нэйра отослала служанок, заявив, что не доверит им обихаживать даже пуделя, и безжалостно запихала Джинджер в ванну.

— Сегодня вечером, Джин, вы должны быть великолепны. Не усталая с дороги побродяжка, а королева! Очаровательная девушка, которая снизошла как до местного захолустья, так и до его хозяина.

— Злая вы, леди Нэйра.

— А я и не говорила, что добрая.

— И Лесса не любите.

— Хватит и того, что он вас любит, — Леди Нэйра лично намылила светлые кудряшки Джин и засунула девушку под воду. — Смываем.

Джинджер вынырнула, отфыркнулась, и получила еще кувшин воды на голову.

— Как скажете. А вы?

— А я потом. Сначала мы вымоем вас, уложим волосы и подберем платье. Я — потом. На меня никто внимания и не обратит, а вот вы, Джин, должны понимать, что первая встреча — это очень важно. Именно здесь и сейчас закладывается фундамент ваших отношений с новыми родственниками. Здесь и сейчас решается, кто будет управлять вашим мужем...

— Управлять? Лессом?

— Джинджер, а как вы думали строить семейную жизнь?

— Эммм...

— Ну, представьте себе, что ваша свекровь, судя по рассказам Лесса, дама очень властная, начнет давить на вас? Например, потребует не надевать голубого, носить туфли без каблука...

— Почему это она будет мне указывать?

— По праву старшей. А если вы не послушаетесь, да еще и поспорите, а уж в семейной жизни хватает поводов для споров, она начнет плакать, страдать, говорить вашему мужу, что вы ее и в медяк не цените... одним словом, все кончится слезами и горем. Нет?

— Думаю, да. Но тогда... может, просто не жить с ней? Есть же вдовьи домики?

— А она при всех начнет плакаться, что ей для счастья надо только видеть счастливым ее дорогого сыночка... примерно шесть раз в день и еще три раза за ночь?

Джинджер фыркнула и тут же получила на голову еще один кувшин воды.

— Вылезайте и одевайтесь.

— Благодарю, леди Нэйра. Думаете, у меня все это случится?

— Ваша мать не делилась с вами опытом подобного рода?

— Нет. Мои дед и бабушка с отцовской стороны отошли в мир иной примерно за пару лет до того, как он женился на маме.

— А родители вашей матери?

— Дедушка умер около шести лет назад, бабушка — три года назад.

Джинджер пожала плечами, как бы подчеркивая, что для нее это не слишком много значит. Жили, умерли, бывает... Не настолько тесно они общались.

Обнаружив, в какую ловушку попала, Кларисса Брайс обратилась к своим родителям с просьбой. Развестись было бы возможно, при их поддержке и помощи.

И в том, и в другом ей было отказано, и женщина сильно обиделась на родителей. Отношения они поддерживали, но и Клари, и Джин рассчитывали только на себя. Какая уж там близость...

Леди Нэйра помогла девушке вытереться и протянула ей баночку с каким-то прозрачным составом и расческу.

— Нанесите чуть-чуть масла на расческу и проводите по волосам. Самую капельку, Джин. И так сто раз.

— Да, леди Нэйра. А зачем?

— Волосы будут блестеть и виться волнами. Я вам потом дам рецепт.

— Спасибо.

— Вы уже думали, какое платье наденете на вечер?

— Наверное, зеленое.

— Джинджер!

Леди Нэйра выглядела живым укором, выглядывая из-за ширмы.

— Да?

— Наряд для первой встречи должен быть иным.

— Каким же?

— Он не должен быть слишком роскошным — вы не производите впечатление специально. Он не должен быть слишком простым — вы не простушка из деревни. Неброский, чтобы не затмевать свою хозяйку, подчеркивающий фигуру, не слишком яркий, чтобы оттенить ваш естественный румянец...

— У меня есть очень милое светло-сиреневое платье.

— Да, пожалуй, оно подойдет. Светло-сиреневое, тогда нужно масло с ароматом сирени и совсем чуть-чуть краски на ресницы.

Джинджер кивнула.

Нежно-сиреневое платье с белым поясом и белыми же кружевными воротником и манжетами, очень шло ей, придавая милому облику некую загадку. А еще оно было отлично сшито, на отделку пошло дорогое кружево, и шляпка... это было произведение искусства, а не шляпка.

— И поищите сиреневую ленту в волосы?

— А шляпка?

— Джинджер, у вас предполагается ужин с семьей жениха. Либо вы у всех на глазах снимаете шляпку, рискуя целостностью прически, либо мучаетесь в ней весь вечер...

Джинджер покачала головой.

— Леди Нэйра, вы все предусмотрели.

— К сожалению, не все, девочка моя. Я не знаю, как нас встретят, но догадываюсь, что это будет не самый любезный прием. А что творится в голове у сумасшедшей мамаши... Это предугадать невозможно.


* * *

— Она в бешенстве!

— Ха!

Ивару Линосу было все равно, кто там в бешенстве, лишь бы его не покусали. С утра мужчина уже принял на грудь бутылочку хорошего вина из погребов Кон"Ронга, и ни о чем не задумывался. А вот Кейт металась по гостиной в расстроенных чувствах.

— Лесс прислал записку, они будут к ужину!

— И что?

— А мама ждала их к обеду! Она теперь переживает...

— Старая перечница еще и нас переживет, не подохнет, — презрительно фыркнул Ивар.

— Не смей так говорить о моей матери!

Ивар лениво послал и Кейт, и ее мать в длительное эротическое путешествие. Ругаться не хотелось, слушать глупую бабу — тоже. Кейт поняла, что муж сейчас находится в состоянии полнейшего душевного равновесия, откуда его не выведешь и палкой, и негодующе выпрямилась.

— Я пойду к маме! Постарайся не нализаться до вечера!

Ивар отмахнулся, и налил себе еще стаканчик. Можно подумать, это важно! Будет он принимать участие в семейном спектакле, или не будет...

Пффффф...

Размышления прервал голос Ривена.

— Нальешь и мне, дружище?

Ивар плеснул вина во второй стакан.

— А твоя гадюка где ползает?

— Поосторожнее со словами, — сузил глаза собеседник.

— Хорошо. Твоя — где?

— Утешает матушку.

— Ну и моя туда же пошла. Интересно, кого себе Лесс нашел?

— Кого бы ни нашел — ей будет тяжко. Старуха настроена воинственно, — Ривен устроился поудобнее в кресле и вытянул длинные ноги.

— Значит, вечером нас ждет интересное представление.

Мужчины понимающе переглянулись. Особых иллюзий они не питали, ни в отношении жен, ни в отношении тещи.

Представление будет.

Интересно, как его выдержит девушка, найденная Лессом?


* * *

Сам Лесс Кон"Ронг в этот момент укладывал волосы. Вот не хотели они ложиться кольцами, все норовили завиться в бараньи рожки! А это совсем даже не романтично. Но — увы.

Наконец, с помощью помады, влажного полотенца и густой щетки, на голове получилось нечто приемлемое. И Лесс отправился к невесте.

Поскребся в дверь.

— Джинджер?

Дверь распахнулась.

Лесс невольно отшатнулся от леди Нэйры, вставшей на пороге. Но 'стоглазое чудовище', вопреки ожиданиям, ласково улыбнулось.

— Лорд Кон"Ронг, я прошу вас подождать внизу.

— А Джинджер еще не готова?

— Готова. Но мне хотелось бы знать, какое впечатление мы произведем на вас?

Лесс кивнул, вздохнул, и отправился вниз. Леди Нэйра проводила его насмешливым взглядом.

— Джин, вы уверены, что вам нужен именно этот молодой человек?

— Не уверена. Но другого пока все равно нет, — честно призналась Джин. — Это во-первых. И во-вторых, раз уж мы все равно здесь, я хочу получить удовольствие от представления.

Глаза леди Нэйры заискрились, словно она услышала нечто весьма приятное.

— Не сомневаюсь, Джин, нас всех ждет масса удовольствия.


* * *

Лесс сидел в таверне, в общем зале, и потягивал слабенький эль. Разбавленный, точно. Вот ведь трактирщик, сволочь, самому графу Кон"Ронгу — и то гадость подает. И не боится!

Да разве ж при его отце такое было возможно?

Старого графа Кон"Ронга Лесс помнил очень смутно.

Помнил ласковые руки, которые его обнимают, длинную седую бороду, теплые глаза...

Помнил, как улыбалась мать, глядя на отца. Помнил.

И — все. Пустота.

Ни нравоучительных бесед, ни посиделок, ни чего-то еще...

Лесс отлично помнил болезнь, которая сразила отца. Помнил запертую башню, в которую ему запрещено было заходить. Помнил свой детский страх.

Но — и только.

А какой он был — отец? Каким он был человеком, любил ли он эль, или предпочитал вино, как относился к женщинам... наверное, впервые Лессу захотелось узнать о нем больше.

В следующий миг легкое покашливание оторвало Лесса от мрачных мыслей. Мужчина поднял глаза наверх — и остолбенел.

Он знал, что Джинджер красива, но такого — не ожидал.

В неярком свете, на самом верху лестницы стояла волшебница.

Фея.

Создание, чьи ноги не могут ступать по земле.

Тонкая фигурка, летящее сиреневое облако, белое кружево, россыпь локонов по плечам, аметистовые серьги и такой же браслет на запястье, надменно вскинутая бровь...

— Джинджер?!

Лесс и сам не понял, как поднялся из кресла. Загремела по полу упавшая кружка.

Каблучки защелкали по ступенькам. Прелестное видение остановилось рядом, протянуло мужчине руки. Лесс осторожно сжал тонкие пальчики и поднес к губам.

— Джинджер, вы... ты...

— Мы уже поняли, что старались не зря, — разрушил волшебство язвительный голос леди Нэйры. — Лесс, предложите даме руку?

— И сердце тоже...

Лесс так и не услышал, что леди Нэйра проворчала язвительное: 'это — на ужин'. А вот Джин и услышала, и едва сдержала неуместный смешок. Вместо этого она подхватила жениха под руку, и повлекла к выходу.

— Лесс, я так волнуюсь...

— Мама примет тебя, как родную... Джин, милая, ты словно богиня... Ты как звезда, которая сияет на вечернем небосклоне, для тебя нельзя найти достаточно восхищенных слов...

Джин слушала комплименты, но в дальнем уголке разума билась одна и та же мысль. Без оглядки на романтику и восхищение в глазах молодого человека.

Да, не зря старались.


* * *

Кон"Ронг был великолепен.

Джинджер смотрела из окна кареты на серые скалы, вздымающиеся в небо, на замок, копьем вонзающийся в облака, на узкие шпили башен...

— Как красиво!

Кон"Ронг был построен треугольником. Три высоких башни соединялись между собой двумя крыльями и спереди были огорожены зубчатыми стенами, на шпилях реяли флаги. Серые с белым — они поднимались, граф дома.

— Очень красиво, — какая-то нотка в голосе леди Нэйры заставила Джинджер пристально посмотреть на свою компаньонку.

В глазах леди Нэйры стояла жгучая тоска.

— И такая странная архитектура?

— Говорят, когда-то здесь жили драконы.

— Драконы? А разве они не вымерли?

— Их давно не видели, — леди Нэйра так же смотрела в окно кареты. Лесс ехал поодаль и ничего не слышал, а кучер и не слушал. — Есть разные легенды. Одна гласит, что первый из Кон"Ронгов воткнул в скалу копье, и из нее забил чудотворный источник. Он построил здесь замок и поселился в нем.

— А треугольной формы он, потому что источник в центре замка?

— Потому, что скала слишком узкая. Четвертой башне не хватило места.

— А есть и еще легенды?

— Есть. Одна из них гласит, что Кон"Ронг построил дракон для своей семьи. Драконьим огнем оплавил скалу, чтобы враги могли пройти лишь одной дорогой, ударил хвостом по скале и вывел источник, а три башни потому, что их было трое. Отец, сын и дочь. Они возвращались — и цеплялись когтями за башни, а мать ждала их под защитой стен. Всегда — ждала. Она была обычным человеком.

— А люди и драконы могут создавать семьи? — Джинджер невольно заинтересовалась этим вопросом. — Человек ведь живет меньше дракона?

— Могут. Но есть условие. Если женщина понесла ребенка от дракона, она будет жить долго — как дракон. Она сама становится почти драконом. А если женщина-дракон полюбила мужчину человеческого рода, они будут жить долго, но как люди. Она становится человеком, почти человеком, потому что кровь дракона спит в ее потомстве. И где она пробудится, когда это случится, что послужит толчком — никто не знает.

— Красиво...

— Кое-кто думает, что на гербе Кон"Ронга изображен белый дракон.

— А разве это можно? Ведь король...

Королевский род действительно присвоил все права на драконов. Ибо — нечего!

Говорили, что когда-то в королевском роду был дракон. А может, и не один. Но вживую ящеров никто не видел, так что Джинджер считала все это сказками.

Мало ли кто там что пишет?

Может, надел его величество шлем в виде драконьей головы, вот хронисты и прогнулись? Ей ли не знать, как могут врать газетчики?

— Посмотрите внимательно на герб Кон"Ронга, Джинджер. Вы поймете, что кто-то летит над морем — и только. А кто?

— Чайка? Альбатрос? Буревестник?

— Все возможно. Все. Возможно.

— А...

— А теперь сосредоточьтесь на своих манерах. Судя по подготовленной встрече, нас ждет интересное представление.

— Но нас же не встречают?

— А ворота открыты? Ждут и не встречают. Стало быть, сцена уже готова.

Джинджер хмыкнула.

— Леди Нэйра, мне очень повезло с вами.

— Взаимно, деточка, взаимно.


* * *

Двор замка словно вымер.

Суетились только слуги, которые принимали коней, выгружали багаж из кареты... а, нет!

Вот и еще действующее лицо!

— Дядя Лесс! Дядя Лесс!

Мальчик лет десяти — двенадцати прыгнул на шею лорда Кон"Ронга.

Джинджер прищурилась, разглядывая ребенка.

Что можно сказать сразу?

Очень чумазое сокровище. Ребенок успел уже побывать на конюшне, куда-то вляпаться, порвать штаны, перемазать обе щеки и нос, и теперь улыбался во все зубы.

— Дядя Лесс, привет!

— Привет, Колин. Вы уже здесь?

— Мы уже давно приехали! Мы теперь вас ждем!

— Что, так все и ждете? — леди Нэйра была неумолима, как судьба. Она как-то очень ловко отцепила мальчика от Лесса, поставила его на ноги, достала из кармана чистейший платок и принялась оттирать замурзанную мордяху.

— Ну, мама так и сказала. Подождем, посмотрим, кого он приве... ой!

Джинджер от души рассмеялась.

— Меня. Ты против, Колин?

Мальчик пожал плечами с независимым видом.

— Мне-то что? Хоть бы и вас?

— А где нас ждут? — ласково поинтересовалась леди Нэйра. — в большом зале.

— Вот и отлично. Ведите, молодой человек.

— А может, — попытался вырваться Колин, но куда там. У леди Нэйры и дракон не вырвался бы.

— Не может. Ведите.

— Но мне...

— Приказали сидеть в комнате? — сладким голосом уточнила леди. — А вы нарушили запрет?

— Эммм...

— Не волнуйтесь. Подозреваю, что всем сегодня будет не до вас. Лорд Кон"Ронг, вас не затруднит предложить Джинджер руку? А меня поведет этот милый юноша.

123 ... 1011121314 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх