Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Моя собственная решимость.
"Если я не убью их, то буду убит ими", такой вид мышления был жизненно важен.
-Ваше Высочество.
Лазурит спокойно мне сообщала:
-Если Ваше высочество не погасит ссуду вместе с процентами, либо не объявит о банкротстве, то у фирмы Киункуска не останется иного выбора, кроме как забрать вашу собственность и тело силой.
-Я Владыка Демонов. Наиболее знатный среди демонов. Кто способен силой схватить Владыку Демонов?
-У фирмы Киункуска есть бесчисленное множество сторонников. Среди них есть и другие Владыки Демонов как и Ваше Высочество. Включая Владыку Демонов Марбаса 5-го ранга и Владыку Демонов Пеймон 9-го ранга.
Наивысшие Владыки Демонов.
Те люди, с которыми Владыка 71-го ранга, подобный мне не мог столкнуться.
-Наша фирма известна тем, что безжалостна к должникам, которые не могут произвести выплаты. В прошлом, был случай, когда Владыка Демонов Гласеа-Лаболас, занимающий 25ое место, получил кредит в размере 20 000 Либр и не выплатил проценты за 2 года. Наша фирма сразу же наняла небольшую группу из 9000 наёмников и поставила руководить ими Владыку Демонов Ситри, 12-го ранга. Ваше Высочество. Владыка Демонов Гласеа-Лаболас не смог продержаться до сдачи и трех недель.
Лазурит вздохнула.
-...Вот в чем сила фирмы Киункуска. Рациональное насилие. Оно так же является причиной, по которой наша фирма продолжает занимать самое высокое положение среди демонов в течении последних 500 лет. Ваше Высочество Данталиан, Ваша покорная слуга искренне предлагает вам. Пожалуйста, объявите о банкротстве на день раньше.
Я скинул листы со своей кровати.
-...
Прекрасно.
Я всё ещё мог выиграть.
Если все пойдёт по плану, то я смогу разорвать девушку передо мной на части, и сделать её моей.
Я собрался с мыслями и...
медленно открыл свой рот.
-Лазурит. Я сделаю предложение, которое определённо пойдёт на пользу тебе.
-Да, Ваше Высочество. Пожалуйста, скажите Вашей покорной слуге что-нибудь.
-Видя, что всё равно всё идёт к этому, я собираюсь занять через вас ещё больше денег у этой фирмы.
Лазурит нахмурила брови.
Даже, если бы она услышала, что мир будет разрушен, она, вероятней всего, ответила бы на это: "Пусть он будет разрушен в один миг". Нахмурить ради этого брови было бы огромным жестом с её стороны.
Её голос стал предельно сухим.
-На Вашем Высочестве Данталиане уже висит долг. Но это всё ещё вполне нормально. Если Ваше Высочество Данталиан будет хорошо работать, то более вероятно, что в течении какого-то времени, он сможет полностью выплатить долг. Однако, если Ваше Высочество сейчас получит больший кредит...
-Тогда провалюсь ещё дальше в долговую яму.
Я улыбнулся.
-Это то, чего я хочу.
-Простите?
-Лазурит. Давай не будем строить из себя благопристойность и поговорим начистоту.
Я мягко улыбнулся.
-Даже, если ты утверждаешь, что являешься моим эксклюзивным консультантом, ты по-прежнему являешься пешкой фирмы Киункуска. Выгода твоей фирмы, это и твоя выгода.
По её словам, Владыки Демонов имели более чем достаточно политических применений.
Добившись успеха, в превращении такой фигуры в марионетку фирмы, Лазурит, скорее всего, получит благодарность со стороны руководства фирмы. Она станет продвигаться по карьерной лестнице быстрее кого-либо ещё. Будет на шаг, нет, на двадцать шагов впереди остальных конкурентов.
-...
Полусуккуба всё еще была с непроницаемым лицом.
Может, она делала вид, что я не понимаю, о чём говорю?
-Разве не будет тебе наиболее выгодно, если я буду не в состоянии расплатиться по долгам?
-Это недоразумение. Ваша покорная слуга всегда на стороне Вашего Высочества...
-Я хорошо осведомлён о привычках купца.
Если другой человек пытается оправдаться, то меняй тему.
Мы боролись не оружием, но словами. Я должен яростно атаковать. Не было необходимости выслушивать чужие отговорки.
-С давних времён, купцы не вкладывали деньги в то, что не принесёт им выгоды. Однако, по какой-то причине, Фирма Киункуска одолжила мне 100 Либр...
Всему миру было очевидно, что Данталиан недееспособен.
Даже, если они одалживали ему деньги, не было ни единого шанса получить что-то обратно. Это не имело смысла. Как если бы банк выдал банкроту кредит в миллион вон.
Это означало, что в первую очередь их интересуют не деньги.
-Чтобы надеть на меня ошейник.
Я усмехнулся.
-Чтобы превратить меня в марионетку под предлогом долга. Фирма с самого начала ставила эту цель. Или я неправ?
-...
-Ранее ты сказала. Что если это слишком сложно, у меня есть "выбор" объявить о банкротстве. Но разумом, ты честно хотела сказать мне.
Что банкротство было моим единственным выбором.
Выбора не существовало с самого начала.
Сам кредит был ловушкой, в которую Владыка Демонов Данталиан по-идиотски попался.
Итак, невозмутимая суккуба. Давай же, ответь.
Ты как горная крепость. Так как она построена на вершине скалистой горы, она становилась стеной, которую трудно преодолеть. Становилась тем, что коробит противника от одного только приближения.
Однако, стоит только осадить крепость, как для неё всё становится кончено. Я не дам тебе пути к бегству. Я захвачу твою крепость в одно мгновение...
* * *
Продавец Киункуска, полукровка, Лазурит
18.04.1505 год по Имперскому календарю
Офис Фирмы Киункуска
Владыка Демонов Данталиан улыбался перед моими глазами.
...Честно признаться, я недооценила его.
Прошёл год с тех пор, как я стала эксклюзивным консультантом Владыки Демонов Данталиана.
Мне казалось, что он был никуда негодным куском мусора, однако похоже, я ошибалась. Откровенно говоря, я была удивлена. Устрашающе острый взгляд, и его глаза кажется смотрят так, будто он испытывает меня.
Его зрачки были темны как колодец.
Будто я не могла увидеть дна... вот что я испытывала. Всегда ли был Данталиан персонажем такого рода?
Тот, кому повезло родиться будучи Владыкой Демонов и прожить ленивую, неряшливую жизнь. В лучшем случае, всё что я о нём думала, это...
"Ах".
Внезапно, я поняла свою ошибку.
От неожиданного удара, я невольно перестала говорить.
Это было большой ошибкой. Молчание здесь означало, что я признаю его правоту. Я должна сменить тему.
-Предположим, что вывод Вашего Высочества верен.
-Я слышать ничего не хочу о гипотезах. То что я хочу знать — простая истина.
...Ты совершенно не оставил мне пути для отступления.
Моя шея похолодела.
Владыка Демонов Данталиан определённо изменился.
Полмесяца назад, Данталиан подвергся угрозе со стороны группы искателей. На счастье этой группы, у них была карта замка Владыки Демонов. Возможно, эта группа искателей была на том же уровне, что и маленькая группа дружинников в какой-нибудь далекой горной деревне, но Владыка Демонов оказался в серьёзном положении... так ведь? Мог ли опыт близкой смерти так резко изменить человека?
Данталиан был Владыкой Демонов, за которого отвечала я. Если он станет более разумным, то эту ситуацию я безошибочно должна приветствовать с распростертыми объятиями. Но, если честно, радоваться этому трудно.
Я хотела, чтобы Владыка Демонов был на уровне лисицы. А вовсе не на уровне тигра. Будет проблематично, если марионетка станет слишком умной. Кто мог ожидать, что такое произойдет.
Владыка демонов тяжело на меня смотрел.
-Лала. Идти в Фирму Киункуска, и скажи им об этом.
Лала?
Я моргнула.
-Лазурит, сокращенно — Лала. Подходящее прозвище, по-моему.
Прим. пер.: Лазурит по-английски: Lapis Lazuli.
-Ваше Высочество придумали Вашей покорной слуге прозвище?
-Тебе не нравится?
-Она только благодарна.
Глава 3: Безликая болезнь (часть 5)
Мир демонов был строго иерархическим обществом.
Даже, если у вас была одна раса, если вы принадлежали другому клану, то ваше положение так же отличалось. Если были орки, которые считались элитой, то были так же и орки, которые считались рабами. Если бы кто-то попытался определить каждый ранг из всех, что существовали, то ему бы пришлось пройти через сотни, если не тысячи кланов и рас.
Я была изгоем. Помесь суккубы и человека. Суккуб уже презирали, как расу проституток. Но я была тем, кто умудрилась родиться не только от суккубы, но ещё и от похотливого человека... Таким образом, став полукровкой.
Болезнь общества.
Я не могла осмелиться войти в контакт с другими людьми, с этим грязным телом. Если, даже случайно, я коснулась хотя бы пальцем кого-то, кто выше статусом, то мне бы пришлось отрезать этот палец; войди я в храм, и пальцы на моих ногах будут разорваны; начни я читать Священное Писание одного из богов, и мой язык нашинкуют.
Вот почему, когда Владыка Демонов наступил на мою ногу,я занервничала. К счастью, всё обернулось шуткой, но если бы кто-нибудь увидел это, мне пришлось бы отрезать свою ступню. Оглядываясь на тот случай, мне начинает казаться, что поведение Данталиана угрожает мне.
Как и ожидалось, я должна двигаться в ритме Владыки Демонов.
Тем временем, я склонила голову.
-Так какое сообщение Ваша покорная слуга должна доставить в фирму?
-Владыка Демонов Данталиан окончательно сошел с ума. Поскольку ему было совершенно не на кого полагаться, он доверил свой разум и тело тебе, суккуба. Ты, во всю используя свое очарование, смогла успешно соблазнить Владыку Демонов.
-...
Каковы его намерения.
Я не могла понять, что происходит в его голове. Однако, даже если я честно скажу свое мнение о том, насколько глупой эта идея была, он снова загонит меня в угол своей напористостью. Пока что, я отвечу будто полностью поняла его и что его мысль прозвучала как интересная идея. Были времена, когда пустая похвала была действенной тактикой.
-То есть. Простолюдинка, вроде Вашей покорной слуги, стала любовницей Вашего Высочества...? Интересная история.
-С давних времен, не было ничего более романтичного, чем история о принце, влюбившемся в простолюдинку. Это история, что вышла за рамки того временного периода, когда она была рассказана. Передай руководителям своей фирмы, что я безумно в тебя влюблен, и что непохоже, что я вскоре смогу мыслить здраво.
-Вы многое возлагаете на Вашу покорную слугу. Она столького не заслуживает.
-Ааа. Данталиан, готовый на всё ради денег, начал нести совершенную околесицу. Он утверждает, что через два месяца распространится болезнь, и что он знает лекарство от этой болезни. Поэтому, он монополизирует ингредиенты для лекарства прежде, чем распространится чума и наживет целое состояние. Передай фирме, что с этим заявлением, я хочу получить еще один кредит.
-...
Понятно.
Я была едва способна его понять.
Прямо сейчас, Данталиан пытается выставить себя клоуном. Владыка Демонов, влюбившийся в простую суккубу. В дополнение ко всему, он выдумал нелепую ложь для получения кредита.
-Сумма кредита будет где-то... хах. Думаю, 10 000 золотых монет должно хватить.
-Говоря 10 000 золотых монет...
Это была сумма, которую он не сможет выплатить, даже если будет работать 130 лет.
Если сюда добавить проценты, то сумма станет ещё более внушительной.
Руководители фирмы, вероятно, встретят его с распростертыми объятиями.
Это было очевидно. Чем больше долг, тем сильнее затянется петля на шее Данталиана. Было похоже, что Владыка Демонов совершает безумный прыжок прямо в ловушку, чтобы сгинуть в ней.
Я стану тем, кто привела Владыку Демонов к его собственной гибели в этой комедии, таким образом, обрету огромное количество заслуг. Не зависимо от того, насколько низок мой статус, люди не смогут игнорировать мой вклад. В тот же момент, я стану кандидатом в руководители фирмы.
-Как насчет этого? Это достаточно привлекло твой интерес?
-Да.
Соблазнительное предложение.
Как ни посмотри на него, это была возможность получить огромное количество прибыли.
... Оно было настолько заманчивым, что я стала испытывать еще большее подозрение к нему.
Как в этой ситуации Данталион сможет получить хоть какую-то выгоду? Эта история выглядела привлекательно только для меня. Я не надеялась, что он даст мне тот ответ, что я жду, но я была обязана спросить его.
-Ваше Высочество. Ваша покорная слуга не понимает. Как Вы планируете получить выгоду в этой большой игре?
-Ты торговец, — спокойно ответил Данталиан, — торговцы тщательно проверяют, есть ли выгода, которую они могут получить, и если есть, мчатся к ней. Если ты видишь выгоду в моем предложении, разве не стоит тебе без вопросов принять его?
-Ваше Высочество правы. Однако, торговцу присуще быть осторожным перед игрой, чрезмерно аппетитной. Если однажды утром он проснется и ему скажут, что перед его дверью валяется лисица, в это будет трудно поверить.
Услышав это, Его Высочество ухмыльнулся.
-Почему бы и нет? На мой взгляд, лисица могла попасться тебе на удочку.
-...
Он льстив.
Его способность вести разговор не была на среднем уровне.
Даже если он был на пороге смерти, может ли человек измениться настолько? Это странно. С точки зрения здравого смысла, это было непостижимо.
-Лала. Не было ни одного случая, чтобы когда охотник ловил лисицу, он проявлял внимание к ее чувствам. Это было бы смешно. Как охотнику, то что ты должна сделать — просто. Во-первых, достань арбалет...
Данталиан повел руками.
Будто в них действительно был арбалет.
-Преследуй лисицу с намерением убить её. Если ты замешкаешься с выстрелом, то лишь вспугнешь её и она убежит. Целься точно в центр лба. А затем...
Невидимый болт в арбалете был направлен мне в лоб.
Данталиан нажал на спусковой крючок.
-Бах, — в шутку выстрелил он, — прикончи её одним выстрелом.
-...
-Иди в фирму и передай им. Что Данталиан вконец сошел с ума. Что это блестящая возможность навсегда связать этого жалкого Владыку Демонов.
Его Высочество Данталиан легко похлопал меня по плечу.
Краем сознания я чувствовала тревогу. С одной стороны, моя рациональность говорила, что Его Высочество был прав, но с другой стороны, моё сердце кричало:
"Это ловушка!"
Передо мной лежала чрезвычайно опасная ловушка.
Если я сделаю необдуманный шаг, мне конец.
... Всякий раз, когда мой разум и сердце расходились во мнениях, я следовала за первым. Проблема в этой ситуации в том, что моё сердце ещё никогда так не колотилось.
Подавив зловещее чувство, я пошевелила губами:
-Ваше Высочество. Ваша покорная слуга боится одного. Того, что в игре, в которую она собирается сыграть, лисица обернется тигром. Одной стрелы недостаточно, чтобы схватить тигра.
-Ну. В таком случае, я полагаю, тебе не остается ничего, кроме как быть съеденной тигром.
Его Высочество Данталиан протянул свою правую руку.
Не понимая, что значит это жест рукой, я тупо уставилась.
Его Высочество, поняв что это бесполезно, криво усмехнулся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |