Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Паломничество к врагу / 1 книга цикла (полный текст, выложен 23.10. 2013)


Статус:
Закончен
Читателей:
5
Аннотация:
Если ты служащий межпланетной почтовый корпорации, то определенно знаешь, что на планетах, входящих в черный список неблагонадёжных клиентов, задерживаться не стоит. Но что делать, если неприятности находят тебя сами? Если чертов корабль покидает планету без тебя, а посылка в кейсе имеет "срок годности", и ее утрата или задержка доставки грозит смертью?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Засучив, образно говоря, рукава, я принялся за сортировку.

Итак, главное действующее лицо в Городе — Шериф, координатор, он и олицетворяет на Шелте высшую власть и правосудие, конечную инстанцию. Раболепное, беспрекословное подчинение населения ему, драгоценному — основа местной политики. Огромное могущество вследствие каких-то врожденных талантов... Темное дело, если даже шелтянам эта информация не предоставляется. Далее, Город делится на два района: район портовиков и район охотников, верховодят в них осевые — Дос Пламя и Линлан Холод. Ставленники Шерифа, естественно, неукоснительно следуют политике шефа. Я в данный момент находился в районе портовиков, кстати говоря, этот район считался более выгодным, чем район охотников. Пока космопорт функционирует, корабли приносят людей и чужих, с различным общественным статусом на своих мирах и планетах, желаниями и амбициями, до которых шелтянам нет никакого дела, но есть дело до их банкосов и их самих. Особенно ценились представители человеческой расы, 'свежачки', им Шериф отвел роль производителей, так как Городу постоянно требовалась свежая кровь. Плачевные последствия пандемии — Погибели, как ее здесь именовали, заключались в том, что из десяти появляющихся на свет младенцев девять оказывались обыкновенными дебилами, и лишь один обладал талантом — какой-либо врожденной пси-способностью. Но за свой дар и эти таланты расплачивались поврежденными генами. И хотя детей рождалось довольно много, население почти не росло. Идиотов убивали — лишние рты, не способные прокормиться самостоятельно, никому не нужны.

Короче, Дос Пламя со своими портовиками занимался добычей денег и людей-производителей. Деньги шли на покупку различной техники, нулевых банкосов и прочих необходимых вещей у заезжих торговцев с других планет. Частично это шло в обмен на продовольствие, поставляемое районом Линлана Холода, занимавшегося исключительно охотой в окружающих Город лесах. Такой порядок был заведен координатором и неукоснительно соблюдался. Но основной доход Город все же получал от торговли оружием, которое производилось на личной оружейной фабрике Шерифа. По общественному статусу население обоих районов делилось на профи, банконосцев и работяг — фаберов. Последние выполняли всю необходимую грязную работу, банконосы за ними присматривали, а профи, боевики, составлявшие у осевых гвардию, присматривали за банконосами.

Имелись личные охранники и у координатора, но рангом значительно выше — из чужих-фрайденов, а также свои надсмотрщики — двое чужих-дорриксов, или шептунов, по одному на район. У шептунов, в свою очередь, были собственные соглядатаи из полуразумных животных-хищников, привезенных ими с собой...

На этом я решил остановиться.

От усталости мутило, а образ терминала визосети начал опасно колебаться... Опасно? Да нет же, опасность уже миновала, и я мог позволить себе расслабиться! Облегченно вздохнув, я последним мысленным усилием 'выключил' экран визора...

Я обнаружил, что сижу, скрючившись и уткнувшись лицом в колени, все на том же ящике — мокрый с головы до ног. По лицу градом катил ледяной пот, дыхание сбилось. Неважно. Все это уже неважно. Я выиграл раунд с шептуном, вот что главное, и ловил кайф от осознания этого факта. Спустя несколько минут я смог немного успокоиться и выпрямился, откидываясь спиной на стену. В глаза тут же ударил дневной свет, показавшийся ужасно резким и болезненным после такой полной отключки. Я зажмурился, привыкая. И радуясь жизни. Если вам как-нибудь доведется вырваться на свободу из тисков шептуна, вы меня отлично поймете. Есть чему радоваться, ведь я остался самим собой.

Когда глаза привыкли к свету, выяснилось, что на площади ничего не изменилось. Удивительно — мне-то казалось, что замена отняла целую вечность. А еще я вдруг обнаружил рядом, на соседнем ящике, Целителя. Встретившись со мной взглядом, толстячок вздохнул и деловито проговорил:

— Прямо скажем, неважно выглядишь. Ну да ладно, начнем. Я твой опекун на сегодняшний день. Здесь меня зовут...

— Целитель, — хрипло перебил я. — У тебя не найдется чего-нибудь выпить? Горло пересохло — мочи нет.

Глава 7. ДОС и Ко

Сказать, что он изумился, все равно, что ничего не сказать. Да он чуть не подпрыгнул на ящике! Но поразительно быстро справился с эмоциями. Выудив из-под куртки небольшой сверток и обшарпанную от долгого употребления пластиковую полулитровую флягу, Целитель все это протянул мне:

— Я знаю, что ты еще и голоден. Держи.

— Гениальная сообразительность, — съязвил я, что не помешало нетерпеливо развернуть грязноватую тряпку, в которой я обнаружил ломоть плотного желтого вещества величиной с кулак, подозрительно напоминающий кусок дешевого мыла. Запах также не внушал доверия, но вкус, когда я впился в эту штуковину зубами, оказался вполне сносным для человека, загибающегося от голода. Уже с набитым ртом я поинтересовался, что это такое.

На круглом лице коротышки расцвела веселая ухмылка:

— Помнишь, что я тебе говорил по местный жаргон?

— Это ты про: 'галт тебя задери'?

— Ага.

— И какую часть галта я жую?

— А не все ли равно? Поверь, пища самая обычная для здешних мест.

— Тогда почему этими галтами здесь сквернословят?

— А-а, все элементарно. В Городе мы питаемся галтами, но за Городом, бывает, и наоборот. Охотникам Линлана Холода везет не всегда.

— Понятно, — фыркнул я.

Понятия не имею, как выглядят эти самые галты, на которых в окружающих Город лесах охотятся люди Линлана Холода, поэтому аппетита мне это не испортило. Да и горожане их лопают и находятся в добром здравии... Выбирать не приходилось, а восстановить силы необходимо. Дожевывая жесткие волокна, я свернул тряпку и отдал Целителю вместе с опустевшей флягой. Пряный растительный напиток, которым пришлось запивать мясо, оказался весьма неплох на вкус. Когда ситуация в целом складывается дерьмовая, радуешься и такой малости.

— Маловато, Целитель. Еще пять таких 'галтят' мне бы не помешали, — проворчал я.

— Нет проблем. Но прежде поговорим о деле... Как много ты помнишь о себе?

— Я ничего не забыл, Целитель.

Я вкратце поведал о том, что мне удалось узнать, чтобы ему было легче восполнить недостающую информацию. Я до сих пор не понимал, что побуждало его помогать мне, но пока решил зачислить его в союзники. Без посторонней помощи в этом Городе я вряд ли обойдусь. Когда я закончил, он покачал головой и задумчиво произнес:

— Такого еще не случалось. Человек еще ни разу не смог противостоять шептуну.

Я испытал прилив гордости за себя, но следующие слова коротышки заставили меня призадуматься:

— Послушай, Никс. Не знаю, почему победа над Бигманом не убедила Доса Пламя в том, что ты достоин частицы собственной памяти. Этому может быть тысяча причин. Главное не в этом. По мнению осевого замена состоялась. Верно? Верно. И тебе придется вести себя так, словно она прошла успешно. Твоего прошлого курьера больше нет, сейчас ты знаешь только Город, и все, что от тебя требуется, так это трахать местных женщин для производства здорового потомства и выполнять приказы подручных осевого.

— Не очень-то веселая перспектива, — скривился я.

— Иначе, если проколешься, шептун отстерилизует твою голову по-настоящему и превратит в одного из пустоголовых фаберов, ума которых хватает лишь для выполнения какой-нибудь несложной физической работы вроде рытья ям для нужников...

Со стороны могло показаться, что он разговаривает со мной о погоде — таким спокойным, ничего не значащим было выражение его лица. Но сердце мое тревожно сжалось, так как я вспомнил, что умение контролировать себя внешне в этом Городе не гарантирует безопасности, и невольно быстро глянул по сторонам. Вроде никто за нами не следил. Трудно сказать.

— Целитель, а ментаты? — нервно шепнул я.

— Все нормально, Никс. Сейчас я экранирую нас обоих.

— Ты же не телепат?

— Да. Но моих способностей эмпата вполне достаточно, чтобы поставить блокировку. Пока я рядом, никому не станет известно о нашем разговоре. Проблема в том, что я не в состоянии находиться рядом с тобой все время, в Городе у меня есть свои дела и обязанности, и мне придется часто отлучаться. А ты свои мысли блокировать не умеешь, не так ли?

— Я могу ходить с тобой, — предложил я первое, что пришло в голову.

— Не выйдет, — коротышка отрицательно качнул головой. — У тебя теперь тоже есть обязанности, которые придется выполнять, хочешь ты того или нет.

— Ну, хорошо. Ты видел, как я справился с Бигманом, но что ты понял?

— Я уловил твои ощущения. Ты вдруг стал чем-то мощным, обладающим огромной силой... Бигман перепугался до смерти, когда понял, что может умереть, но не понял почему. Фокус хороший, полагаю, этому непросто научиться, но что это дает для ментальной защиты?

Я усмехнулся:

— Это не фокус. Это искусство, культивируемое на моей планете. При желании я могу на неопределенно долгое время перестать мыслить и чувствовать. В этом состоянии вряд ли кто сможет меня засечь. Но есть одно 'но' — я должен быть в хорошей физической форме.

Он покачал головой, озабоченно раздувая пухлые щеки:

— Нет, Никс, прекращение внутреннего диалога не избавит тебя от прослушивания. Разве что частично. Подсознательные процессы ведь ты погасить не сможешь, а хороший ментат всегда сможет их расшифровать. Увы, настоящей защите сразу не научишь... Да и сама попытка такой защиты будет подозрительна — ты же новичок, да еще не из шелтян.

— А как же тогда твое прикрытие? Разве оно не подозрительно?

— Я не просто прикрываю тебя, я еще создаю второй, ложный фон, — так, ничего особенного, мелкие мыслишки мелкого человечка. Что ж, придется подумать, как тебя отсюда вытащить поскорее.

— Кстати, — вздохнул я, несколько приуныв от сказанного толстяком, — спасибо за лечение. У тебя это отлично получается.

Он пренебрежительно отмахнулся:

— Прибереги благодарность для иного случая. Эта работа доставляет мне огромное удовольствие, так что я имею с этого больше, чем ты.

— Не совсем понял, — я приподнял левую бровь. — Ты что, испытываешь удовольствие от чужой боли?

Явное неодобрение, проступившее в его глазах, заставило меня поспешно умолкнуть. Обижать его после всего, что он для меня сделал, я не хотел.

— Скажем так — от лечения этой боли, — сдержанно поправил он. — Мои ощущения можно сравнить с работой реставратора, восстанавливающего древние, прекрасные произведения искусства. Особенно я кайфовал, когда вчера вечером заделывал дыру в твоей грудной клетке. Пришлось повозиться с твоим сердцем, оно напоминало раздавленное яйцо...

Я похолодел до кончиков пальцев, не веря своим ушам. Голова закружилась.

— Что?! О чем ты говоришь?

Он спокойно пожал плечами:

— Неудивительно, что ты этого не помнишь. Ты практически был трупом. Кенгш почти насквозь проткнул тебя своим излучателем. Чем ты его так разозлил?

Я уже вспомнил, уже вспомнил... Стоило Целителю только заикнуться об этом, и один из потерянных кусков памяти всплыл наружу.

Я вспомнил...

Страшную боль от удара прикладом, ввергнувшую меня в ад, а затем — мерзкую хватку шептуна... Меня передернуло от страха и отвращения, приступ неожиданной слабости заставил обессилено прислониться к стене за спиной и на минутку зажмуриться. Благоговение перед способностями коротышки схлестнулось с инстинктивным ужасом. Через минуту, глубоко вздохнув, словно выбрался на поверхность со смертельной глубины, я снова открыл глаза:

— Так ты спас мне жизнь?

Его взгляд был каким-то странным:

— Возможно. Но речь сейчас не об этом. Тебе нужно как можно скорее покинуть Шелту...

— Я желаю того же.

— Это будет непросто.

— Догадываюсь. Недавно, кстати, ты предрекал, что мне придется привыкать к местной жизни.

— Не думал, что останешься самим собой. Как видишь, обстоятельства изменились. Да и потом, я уже давно не развлекался как следует. — Он добродушно усмехнулся.

— Не вижу в моем побеге ничего забавного.

— Для тебя, может, ничего забавного и нет... Ладно, теперь вот что. До вечера тебе придется просидеть здесь, делая вид, что ты себя очень скверно чувствуешь. После замены это бывает и никого не удивит. С толкучки в Город выходить не следует.

— Заметано.

— Так как у тебя есть банкос, ты автоматически попадаешь в разряд банконосцев, стоящих выше фаберов, поэтому в случае чего веди себя соответственно...

— То есть могу дать по зубам как фаберу, так и банконосцу? Кстати, мой банкос пуст, и я...

— Главное — сам факт, что он у тебя есть. Банкос здесь — ценность поважнее жизни. Без него шелтянин просто ничто — фабер, не имеющий никаких прав. В том числе и права отказаться от предложенной работы.

Я понимающе кивнул в ответ на его многозначительный взгляд.

— Этим же вечером мы двинем отсюда.

— Те же мысли приходили и мне, — кивнул я. — Но хотелось бы знать, из каких соображений исходишь ты? Почему вечером? Не подумай, я не сомневаюсь, что здешнюю обстановку ты знаешь лучше...

— Приятно иметь дело с сообразительными людьми, — Целитель удовлетворенно хмыкнул. — Чем дольше ты будешь здесь оставаться, тем меньше шансов у тебя будет скрыть свою сущность, верно? Значит, даже вечер — уже большой минус. Логичнее было бы рвануть прямо сейчас, тем более что в день после замены новичка стараются оставить в покое, для акклиматизации в новом качестве — уроженца Шелты.

— Что же нам мешает? — нетерпеливо спросил я.

— Дос Пламя, — и коротышка многозначительно умолк.

— Дос Пламя, — повторил я с некоторой досадой. — Ну и? Не тяни кота за хвост.

— Дело в том, что всех новичков осевой проверяет в первый же день. Если тебя не окажется на толкучке, то...

— Понял уже. Злоклятье! — Я невольно поежился. — А если он вычислит мое истинное 'я'? Может такое произойти, несмотря на твою защиту?

— Тогда он тебя просто прикончит, — спокойно сообщил Целитель. — Совладав с заменой, ты стал для Города опасен. Только я сомневаюсь, что он сможет пробить мою защиту. Честно говоря, он ее даже не ощутит, настолько она хитра. Для отвода глаз я скопирую мысленный фон какого-нибудь местного дебила и наложу на твой. И если ты сыграешь как надо, мы покинем Город этим же вечером. В это время шелтяне больше будут заботиться об ужине, постели и женщине на ночь, чем о своих обязанностях перед осевым.

— Вот как... И когда же Дос появится?

— А он уже здесь, — так же спокойно сообщил толстяк.

Я быстро окинул площадь встревоженным взглядом, но ничего нового не заметил.

Но вот шум на толкучке неожиданно прекратился, словно щелкнул невидимый переключатель, и в наступившей тишине послышался шорох двигателей. В следующую минуту из-под арки проезда, служившей единственным выходом с толкучки, вынырнули два трассера — приземистые, просторные машины на воздушных подушках. И понеслись к стремительно обезлюдевшему центру площади, сверкая полированными обводами. Сразу заметно, что эти машинки — ни чета той развалюхе, на которой я добирался до города, явно новые. Торговля остановилась, прилавки опустели, люди разбежались к стенам.

123 ... 1011121314 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх