Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Свадьба? — ухмыльнулся инквизитор. — Брат мой Лис, в этот раз ты попал пальцем в небо. Свадебный кортеж действительно вышел из Кэнолана пару недель назад, но затем почему-то на неделю встал на одном месте. А буквально вчера изменил направление.
— Так-так, дело становится еще интереснее, — Грэйлон застучал пальцами по столу. — Шакал, я думаю, про это знает?
— Знает, что настораживает еще больше. Впрочем, кроме эльфов и переговорщиков с ним еще много кто хочет встретиться. Так, например, три дня назад нам пришлось отправить в тюрьму группу местных дворянчиков, у которых подвиги в заднице заиграли. Собрали отряд в две дюжины оболтусов и отправились сражаться с Великим Злом. Это я их цитирую.
— Думаю, сейчас во всех городах Пограничья происходит подобное, — взял слово Кориэл.
— Происходит, — согласился инквизитор. — Впрочем, Шакал не дурак. Магия магией, но свою гвардию он также не забыл.
— Смертоносцы? Его элитное боевое крыло? — инквизитор подтверждающее кивнул. — Плохо, лучше бы ты по прежнему пел, чем сообщал мне такие новости. Много их?
— Примерно восемьсот бойцов. Но и это не все.
— Что еще? — эльф мрачнел на глазах.
— С ним пришло еще с десяток кланов. Отряды разные по численности, от сотни до пары тысяч. Возле замка их нет, но, вот, по округе они разбежались. Ведут себя тихо, почти никого не грабят, в общем, исполняют роль эдакой разведки. Пройти мимо них будет довольно тяжело.
— И где расположен ближайший из них?
— В паре часов за городом, — буркнул инквизитор. — Теперь ты понимаешь, почему город похож на встревоженный муравейник? А завтра приплывут купцы, которые увидят последствия вашего боя в Жемчужине, и паника сразу удвоится. Я для чего всех моряков с корабля затащил в монастырскую лечебницу, а тех, кто не пострадал, постарался изолировать? Если народ узнает, что тут еще и маги задействованы, больших жертв не избежать. Мне тут только бушующей толпы не хватало.
— Большой отряд? — снова взял слово Кориэл.
— Три сотни будет.
— Какой клан?
— Серебряные клыки.
— Терпимо, — нахмурился Грэйлон. — Бойцы посредственные, хотя фанатики жуткие. Их любят использовать как живые бомбы, так что проблемы доставить могут.
— И еще они очень жестокие, — буркнула до этого молчавшая Кираша. — Мой командир про них много чего рассказывал, как они глумиться любят.
— Кто это? — поинтересовался инквизитор.
— Лейтенант следопытов королевства Кейза, — ответил за девушку Грэйлон. — Сопровождает нас и оказывает посильную помощь. Я в ней уверен почти как в самом себе.
— Наверное, для вас будет новостью, — обратился инквизитор к девушке. — Но ваш командир, лорд Сирамуз пару дней назад был найден мертвым.
— Что с ним? — взволнованно вскрикнула девушка. — Его убили?
— Я сомневаюсь, что ситуацию, когда человека прибивают к вершине башни ногами кверху можно выдать за самоубийство.
— Любимая казнь Ордена Змеиного Клыка, которую они использовали для своих предателей — вздохнул эльф. — Ты меня сегодня просто заваливаешь хорошими новостями.
— Возможно, что просто кто-то работает под них, — не согласился с ним Торсон. — Ведь столько лет прошло...
— Мне бы твою уверенность... Еще новости есть?
— В округе ходят слухи про некромантов, но мы их не проверили пока. На этом все, — устало пробормотал инквизитор.
— А теперь перейдем к конкретике. Надеюсь, ты нас притащил сюда не только для того, что бы обрадовать подобными новостями? Должно же быть хоть что-то хорошее?
— Есть, — глаза Торсона довольно посветлели. — Мой Владыка, которого ты столь не уважаешь, повелел мне, своему скромному служителю, обеспечить апостолу достаточную безопасность.
— Обеспечивать ее ты берешься в одиночку? — мрачно осведомился эльф.
— Со мной пойдет пятьдесят наших братьев, — с довольным лицом произнес инквизитор. — А, считая меня и мою подружку, будет пятьдесят два.
— Это хорошая новость, — Грэйлон был весьма удивлен. — И с чего ты хочешь начать?
— В первую очередь следует разобраться с тем отрядом, что перекрывает нам дорогу. По-тихому мимо них проскользнуть не удастся.
— Даже учитывая нас, у них все равно будет почти пятикратное преимущество.
— У вас же есть такой могучий маг, — удивился Торсон.
— Этот маг сейчас и свечки не зажжет, кроме того, я не хочу, что бы он слишком часто пользовался своей силой. Это может привлечь нежелательное внимание.
— Понимаю, но даже в этом случае у нас будет преимущество. Оставьте свои вещи здесь и пойдемте, посмотрим на то, что наше братство подготовило для этого боя.
* * *
Снова пришлось миновать лабиринт коридоров. На этот раз инквизитор вывел всех во внутренний двор и направился в угол, отведенный для подсобных строений. Судя по широким воротам и застарелому запаху навоза, когда-то здесь была конюшня. Нынешнее назначение строения стало известно после того, как Торсон открыл ворота. Андрей и Дисли пораженно и почти синхронно открыли рты. Кираша недоуменно моргнула, а Грэйлон хмыкнул, показывая всем своим видом, что ни капельки не впечатлен. Хотя, на взгляд остальных, зрелище было достойное.
Большую часть помещения занимала громада, сильно напомнившая Андрею танки первой мировой войны. Марку он вспомнить не мог, но что-то очень похожее ему доводилось видеть на фотографиях. Здоровенный короб с гусеницами, идущими по периметру корпуса, и небольшой башенкой наверху. По бокам торчали стволы орудий, что придавало машине весьма грозный вид.
— Ну что, нравится? — довольным тоном произнес инквизитор.
— Где ты его достал? — поинтересовался Грэй. — Всего их, насколько мне известно, сделали пятнадцать штук. Семь были уничтожены, остальные хранятся у гномов. А вообще ты меня разочаровал, я думал, тут что-то более серьезное... Орки эти самовары в Синем ущелье только так рвали.
— Полковника Мизгуна надо на костре сжечь за дискредитацию этого вида оружия, — мрачно произнес инквизитор. — Это же надо было додуматься, пытаться взять крепость, не используя никаких иных родов войск, кроме этих новинок. Даже пехоту не взял.
— Не слышал про это, а подробнее? — заинтересовался эльф. — А то я знаю только то, что гномы дали семь таких машин княжеству Дилош для испытания. А те их благополучно угробили в первом же бою.
— Хочешь подробностей, так получи. Полковник Мизгун, назначенный ответственным за испытание новых машин в боевых условиях, решил, что это идеальное оружие для захвата одной из пограничных крепостей. В своей самоуверенности он взял только несколько наблюдателей и команду обслуги. В итоге две машины застряли на подходах к крепости. Остальные пять подогнали практически в упор, и только тут выяснилось, что встроенной артиллерии не хватает мощности для уничтожения фортификаций. И пока экипажи думали и гадали, что делать дальше, орки подтащили несколько орудий и прямой наводкой сожгли все пять машин. После чего полковник вместе с комиссией был вынужден срочно покинуть поле боя.
— Печальная история, — покачал головой Грэй. — Действительно глупо все вышло. А эта игрушка откуда тут взялась?
— Эта, как и ее брат-близнец, стоящий в соседнем помещений, одна из двух машин, не доехавших до поля боя. Экипаж их сбежал, опасаясь контратаки, поэтому оказался не в курсе, что как раз в тех же краях с особо важной миссией находился брат Фолиус.
— Тот самый? Который известен, как инквизитор, манипулирующий пространством? — с уважением переспросил эльф.
— Он самый. Для него была пара пустяков, засунуть обе игрушки к себе в сумку и дотащить до этого монастыря. Взмок он, конечно, изрядно, все-таки такой объем, но зато в нашем распоряжении оказались достаточно грозные машины. Мы их три года уже тут испытываем и изучаем, благо есть полигон под боком. Так что возможности их знаем.
— Что скажешь? — обратился Грэйон к Андрею.
— Хорошие танки, — довольным голосом ответил маг. — Как в бою себя поведут, конечно, не знаю, но выглядят внушительно.
— У вас это называется танк?
— Да, а у вас?
— Гномы назвали эту боевую машину Стальным Огром.
— А почему не драконом? — поинтересовался юноша. — Гораздо ближе по смыслу.
— Драконы могут обидеться, а ограм пофигу. И какая у них огневая мощь? — эльф снова повернулся к инквизитору.
— Легкая морская пушка в башенке и пара крупнокалиберных пулеметов с пружинным приводом по бокам. Против пехоты самое то. Броня противопульная, гранаты, впрочем, тоже выдерживает. Экипаж — восемь человек, двое на управлении, три стрелка и три помощника. А вот скорость не очень. Двигателю не хватает мощи, поэтому ползет чуть быстрее идущего человека. Увы, это не паровоз, хотя гномы очень старались, запихивая паровую машину в столь ограниченное пространство.
— Так вот зачем эта труба сзади! — догадался, наконец, Андрей.
— Если все, что ты говоришь — правда, то действительно, проблем с орками быть не должно, — задумчиво произнес Грэйлон. — Хотя все равно надо постараться составить план. И еще мне надо взглянуть, что за команду ты собрал.
— Поверь мне, ты будешь доволен, — улыбнулся инквизитор.
Оторвав гнома и разведчицу от изучения стального монстра, Торсон потащил всех в противоположную часть крепости. Здесь располагались казармы боевых монахов ордена Многоликого. При словосочетании "боевые монахи" Андрею представились некие типы в рясах, увешанные разномастным вооружением. Действительность оказалась гораздо проще. Разномастное вооружение присутствовало во всей красе, но ряс и в помине не было. Зато было множество суровых лиц, готовых в любой момент выступить на борьбу со злом. Больше всего эти монахи напоминали слаженный боевой отряд наемников. И судя по некоторым намекам Торсона, им они собственно и являлись. Здесь у Грэйлона претензий не оказалось.
— Остается обсудить, каким образом мы будем громить орков, — задумчиво произнес эльф.
— Завтра, все завтра, — покачал головой инквизитор. — У меня самого еще не все готово, а вам надо отдохнуть и подлечиться.
— Нет времени.
— До утра есть. Я пришлю к вам своих целителей, пускай осмотрят раны. А то мне не нравится, что ты хромаешь, да и остальные выглядят не лучше.
— Ладно, — нехотя согласился эльф. — Но я надеюсь, что завтра обойдется без проволочек. Время на исходе.
Суровые монахи в серых балахонах развели путников по гостевым комнатам. Непонятно, было ли в этом желание обеспечить достойный покой гостям, или просто иных жилых помещений тут не было, но каждому досталось по небольшой, но весьма уютной комнате. И лишь оставшись наедине, Андрей понял, как ему плохо. Все, что он выговорил драконице там, в горах, сейчас навалилось на него со стократной силой. Больше всего в этот миг он желал оказаться дома и забыть все, как страшный сон. Оружие, которое в детстве было чуть ли не объектом поклонения, теперь пробуждало лишь ненависть. Эльфы, боги, демоны, волшебники, вся эта сказочная хрень вызывала у него сейчас приступы тошноты.
Рука сама собой коснулась одного из револьверов. Промелькнула и исчезла мысль закончить все разом и пустить себе пулю в висок. Ее сменила идея, попробовать самостоятельно переместиться домой. Знаний, что бы там не говорил Грэйлон, у него хватало. Достаточно лишь хорошенько сосредоточиться и... Страх, что у него не получится, удержал его палец всего на секунду. И в тот момент, когда он уже окончательно решился, в дверь постучали.
Молодая девушка с жутко напуганным взглядом, в таком же сером балахоне, как и прочие монахи, никак не вязалась с суровой милитаризованной общиной. Вежливо поклонившись, она сбивчивым тоном начала объяснять, что является одним из штатных целителей ордена и послана сюда, дабы проверить его раны. Юноша устало опустился на кровать. Решимость, вспыхнувшая в нем, так же быстро погасла, поэтому он безропотно позволил осмотреть свою голову. Изучение царапины, полученной им в бою, не заняло много времени, после чего девушка, заикаясь и краснея, попросила раздеться.
— Зачем? — удивился Андрей. — Там ничего нет, разве что пара царапин.
— Некоторые царапины могут вызвать заражение крови, — на мгновение проявила решимость медик, и маг, не смея больше возражать, разделся до пояса. Примерно пару минут цепкие пальчики скользили по его телу, останавливаясь на каждом заработанном им шраме, а затем... Маг с удивлением ощутил, как горячие губы прикасаются к его шеи и руки целительницы подозрительно резко опустились гораздо ниже.
— Ты что... — начал, было, Андрей, развернувшись к девушке, но тут же был остановлен крепким поцелуем.
— Шшшш, это тоже часть врачевания, — интимным шепотом произнесла девушка, у которой внезапно куда-то пропали застенчивость и наивность. Юноша попытался еще раз возразить, но почувствовал, что его тело этому противится. Наоборот, он не хотел прекращать этот процесс. Где-то на грани сознания промелькнула разумная мысль, что это все неспроста, но была тут же погашена волной нестерпимого желания. Наплевав на все нормы приличия, Андрей крепко прижал девушку к себе. И надо заметить, он ни капли не удивился, осознав, что под балахоном нет никакой одежды. У него просто не осталось сил удивляться, и, махнув на все рукой, маг позволил пламени страсти поглотить разум.
* * *
Несмотря на просьбу Грэйлона быть утром в полной готовности, на завтрак Андрей спустился полностью разбитым, правда, весьма довольным. Прошедшая ночь показала ему, что, не смотря на малый опыт, он уже кое-что умеет. А благодаря целительнице, он теперь умеет гораздо больше. Сами собой куда-то исчезли мрачные мысли о грядущих сражениях и походах. Напротив, мир заиграл розовыми красками. За столом они сидели втроем. Напротив пребывающего в легкой прострации юноши, сидели Грэйлон и Торсон, обсуждая план предстоящей битвы. Время от времени оба бросали взгляд на своего подопечного и ехидно перемигивались.
— Это была хорошая идея, — прошептал эльф. Андрей, впрочем, его вполне расслышал, но не придал значения.
— А я что говорил, парень был на взводе. Еще немного и я не знаю, что бы он выкинул. Хорошо, Тилафа дело свое знает, сразу в чувство его привела.
— Вы это о чем? — до Андрея начало доходить, что его спутники говорят о чем-то важном, что он упустил.
— О мелких трудностях, так что не бери в голову, — отмахнулся эльф. — Главное, запоминай нашу сегодняшнюю диспозицию.
— Ага, что мы должны сделать?
— Лично мы, наверное, ничего, — хохотнул Грэй. — Смешно, столько времени быть на острие удара и вдруг переместиться в арьергард.
— Ты не расслабляйся раньше времени, — нахмурился инквизитор. — Учитывая все, что я говорил, неприятностей следует ждать в любую секунду.
— Да я уже и жду, со всех сторон...
Мало-помалу в столовую стягивались и остальные члены отряда. Кориэл вошел тихо и, вежливо поздоровавшись со всеми, невозмутимо сел завтракать. Дисли напротив, влетел с диким ревом, обрадовано размахивая одолженным у монахов пулеметом.
— Какая вещь, вы только посмотрите, какая вещь! — радостно вопил он. — Клан Звездного молота, мой собственный клан! Это его производство!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |