Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Моего брата основательно заклинило после этих слов, и он так и застыл с разинутым ртом.
Глава 10. Снова в погоню за ускользающей мечтой.
Официальный банкет, накрытый в обеденном зале замка, оказался просто потрясающим. В монастыре мне посчастливилось попробовать много очень вкусных кушаний, но по сравнению с чудесами гвельфийской кулинарии тот обед можно считать монастырским постом. Голод не тетка и место дипломатии заняло поглощение изысканного кулинарного изобилия. Мне только через час удалось перевести дух и перейти к разговору об основной цели моего визита. Пока я насыщался как голодный бомж, Алакдар попытался очень осторожно просканировать меня. Я противиться этим попыткам не стал, а просто в ответ начал сканировать ауру гвельфа. Алакдар подобной наглости от меня не ожидал и мгновенно закрылся от сканирования, но я не стал пытаться пробить эту защиту, хотя, скорее всего, мог это сделать. Аура старого гвельфа очень отличалась от всех аур, с которыми мне приходилось встречаться на Геоне. Теперь я точно знал что такое 'полная аура'. Аура Алакдара походила по своей форме на яйцо и закрывала тело целиком, а не только голову, как у 'видящих' или магов. Насыщенность ауры 'Силой' была у гвельфа тоже в разы мощнее, правда запас энергии все-таки уступал моим, цвет ауры тоже несколько отличался. Аура Алакдара имела слабый голубоватый оттенок, а моя была скорее красноватой, подобная разница, наверное, связана с биологическими особенностями гвельфов и людей.
— Князь у меня просто нет слов, чтобы выразить мое восхищение вашими поварами и гвельфийской кухней. Ничего подобного я не ел ни на Геоне, ни у себя на Родине, — сказал я, поняв, что еще немного и просто лопну.
— С радостью принимаю Ваши комплименты, — ответил смущенный Алакдар. — Ваш покорный слуга тоже приложил к этим блюдам свою руку. На этом столе есть некоторые блюда, рецепты которых я принес с собой из 'Срединного Мира' и они неизвестны за пределами замка.
— Как бы не был великолепен этот стол, но проза жизни требует перейти от приятных дел к необходимым. Я прилетел в ваш замок из монастыря храма 'Леды' на острове Зурон, где хотел встретиться с вашей дочерью Виканой, князь Анхель. Мать Илирия сказала мне, что Викана уплыла с острова вместе с делегацией гвельфов, которые убедили ее в том, что вы серьезно больны и чуть ли не при смерти. Князь вы в курсе произошедшего?
В зале наступила неловкая тишина, и гвельфы начали подозрительно переглядываться. Подобной реакции от Алакдара, а тем более Анхеля я не ожидал, и у меня создалось полное впечатление, что здесь не чисто. Поначалу мне казалось, что Викана стала разменной монетой и является чуть ли не заложницей в какой-то закулисной игре гвельфийских домов, но все оказалось намного сложнее. Я наивно думал, что Анхель и Алакдар не знают об отъезде Виканы из монастыря, но сейчас у меня проявились большие сомнения на этот счет. Наконец Алакдар прервал молчание.
— Князь, нам известно об отъезде Виканы из монастыря. Это я отослал письмо с просьбой вернуться на Тарон, в котором написал что мой сын Анхель болен. Викана хотела принять посвящение в жрицы богини 'Леды' и дать обет безбрачия, а это не в интересах семьи и гвельфов.
— Отец как ты мог! — неожиданно воскликнул Анхель и встал из-за стола.
— Сын веди себя достойно, мы еще поговорим об этом моем решении, а пока успокойся, — сказал Алакдар, грозно взглянув на сына.
Анхель под этим взглядом как-то сразу поник и молча опустился в свое кресло.
— Ингар прошу нас извинить, но Анхель был не в курсе происходящего, поэтому так эмоционально воспринял мои слова. Я принял это решение, потому что в Меране была убита жена Анхеля Селия и 'Дерево жизни' осталось без 'видящей' способной изготавливать эликсир из его плодов. В результате предательства весь запас эликсира был утерян, и нам удалось вернуть только половину. Викана конечно не единственная 'видящая' среди гвельфов, способная изготавливать эликсир, но до следующего урожая еще четыре года и в интересах нашего дома, чтобы Викана заняла пост 'хранительницы эликсира'. Не нужно смотреть на меня такими глазами, Анхель. Ингар 'истинный высокородный' и князь хуманов. Все наши якобы тайны давно гуляют по Геону и я не рассказываю ничего того о чем Ингар не узнает через неделю или уже знает, — произнес Алакдар в ответ на предупредительный жест Анхеля. — Если Викана не займет этот пост, то наш дом останется без своей доли эликсира, и мы вымрем через сотню лет. Я пошел на сделку с советом домов, Викана в обмен на нашу долю эликсира через четыре года.
Какие силы мне пришлось применить, чтобы не перебить всех присутствующих на обеде, известно только богам, но я только скрипнул зубами и промолчал. То, что Алакдар врет, у меня на этот счет не было никаких сомнений, но что скрывает этот ходячий памятник истории, мне было неизвестно. Мое замешательство продлилось только секунду и мне удалось сделать вид, что я понимаю проблемы гвельфов.
Разговор как-то сам по себе перешел в вежливый обмен комплиментами и ничего незначащими фразами. Через полчаса я, сославшись на усталость, попросил, чтобы меня отпустили спать, и встал из-за стола. Ингур сразу заявил, что брат будет ночевать у него в покоях, и проводил меня по коридорам в левое крыло замка. Мой брат занимал четыре комнаты и имел в распоряжении троих слуг из полукровок и квартеронов.
Отправив слуг приготовить мне ванну и подобрать одежду, взамен унесенной в стирку, Ингур сразу же набросился на меня с расспросами. Я с трудом удовлетворял его любопытство, но мои мысли были далеко от интересовавших его тем. В голове крутилась только одна мысль, как узнать о чем говорили между собою Алакдар и Анхель после нашего расставания.
Смыв с себя грязь, и переодевшись в халат и тапочки из гардероба Ингура, я решил прекратить фонтан славословия брата, и незаметно войдя в транс, просто усыпил его. Спать мне абсолютно не хотелось, слишком я был возбужден после беседы с Алакдара и поэтому я приступил к обдумыванию сложившейся ситуации. Ничего кроме попытки уйти в астрал и в бестелесном виде проникнуть в покои Алакдара, чтобы попытаться подслушать его разговор с Анхелем мне в голову не пришло, и я приступил к подготовке данного мероприятия. Ингур храпел как бульдозер, лежа у себя на кровати прямо в одежде и сапогах, поэтому я, закрыв дверь, ушел в дальнюю комнату и начал сканирование пространство вокруг покоев Ингура.
Мои подозрения на счет того что меня не оставят без контроля сразу подтвердились. В коридоре и под окнами я сразу обнаружил ауры охранников. Помимо живой охраны на окна была накинута какая-то магическая сигнализация, с которой мне раньше сталкиваться не приходилось. Сканирование так же обнаружило луч 'Силы' пригодный для зарядки у самой входной двери в покои, единственное, что мне пришлось залезть для удобства зарядки на стул. Через час мне удалось полностью зарядить свои девайсы и ауру. Когда я уже собирался уходить в дальнюю комнату, меня привлек тихий шум в коридоре, это Элинир привел смену караула перед дверью в покои. Меня словно током шарахнуло, зачем заморачиваться какими-то заумными способами добычи информации, когда она сама идет в руки. Я открыл дверь в коридор и просто позвал начальника охраны к себе в гости. Гвельф, сменив караул, зашел в покои Ингура. Я усадил Элинира в кресло и налив ему стакан вина просто усыпил и так уже уставшего старого воина.
Есть такая укоренившаяся ошибка среди командиров долго находящихся на высоких постах, они поголовно считают себя неуязвимыми. Если за них не думает охрана, то они в ее отсутствие очень уязвимы. Эта традиция подтвердилась и на этот раз. Элинир, командуя охраной замка, сам практически был безоружен. Если не считать длинного гвельфийского кинжала, на нем даже кольчуги не было. Отсутствовали так же какие либо защитные амулеты, кроме сигнализатора магического сканирования. Этот девайс мне был хорошо известен, и я просто разрядил его, перекачав энергию в свою ауру. Сканирование мозга Элинира защитных блокировок не выявило, и мне ничто не мешало залезть в его подсознание.
Блуждание в лабиринтах памяти гвельфа было недолгим, потому что беседа Алакдара с Анхелем произошла не так давно и запись о ней хранилась почти на поверхности. Я настроил свое восприятие и погрузился в транс, и увидел кабинет Алакдара глазами Элинира.
* * *
Алакдар сидел в кресле с бокалом вина в руке и смотрел мечущегося по кабинету Анхеля. Элинир стоял за полупрозрачной портьерой и как всегда молча ждал указаний своего господина. Он был не просто охранником, но и секретарем, собеседником и советником Алакдара. Почти двести лет они были вместе, и поэтому доверие к нему у господина было абсолютным. В его обязанности входило запоминать все сказанное в кабинете, и в случае необходимости эти слова должны были перенесены на бумагу. Если возникали какие-то вопросы, то Алакдар просто смотрел запись в мозгу Элинира. За десятилетия тренировок, данная процедура, вызывающая у других дикие головные боли, а то и сумасшествие, кроме головокружения никаких последствий для секретаря не имела.
— Анхель сядь и перестань мелькать перед глазами, — сказал Алакдар.
— Отец, почему ты не поставил меня в известность, что написал в письме к Викане, что я смертельно болен!
— Да потому что девочка с места не сдвинулась, если бы смертельно заболел я. Викана 'видящая' и не раз сканировала мой организм в учебных целях. Викана прекрасно знает, что у меня только одна болезнь, старость, а от нее только одно лекарство, 'эликсир жизни'! Для того чтобы повернуть старение вспять, мне нужна двадцатая часть всего эликсира получаемого от 'Дерева жизни'. Единственное на что я сейчас могу наедятся, это стареть комфортно и протянуть еще лет семьдесят. Внучка у меня не круглая дура и прекрасно понимает, что я такое письмо никогда бы не написал, значит это очередная попытка просто вытащить ее из монастыря. Ты сам виноват, когда устроил сватовство императора к Викане, девочка просто в ужасе от этого развратника.
— Отец, но я хотел счастья для своей дочери! После этого похищения Викану просто необходимо выдать замуж за достойного жениха. Среди гвельфов нельзя искать претендентов на ее руку, сразу начнется междуусобица и наш дом потеряет власть, так что кроме Антора подходящих претендентов на сегодня нет. Не так уж и плох император, да он по многим постелям прошелся в молодости, а кто безгрешен? Ты отец, когда был моложе, тоже отдал дань любовным утехам, да и сейчас твоя кровать редко остается холодной!
— Щенок, как ты разговариваешь с отцом! Вся эта заваруха началась только по твоей милости! Антор ни сном, ни духом не догадывался о предстоящей женитьбе на Викане, ему и своих меранских потаскух хватало, нет тут ты вылез с этим сватовством. Неужели ты до сих пор не понял что бегство Селии с 'эликсиром жизни' в Меран, это месть за отказ Виканы?
— Не смеши меня отец! Месть за отказ выйти замуж за императора, ерунда все это.
— Ерунда говоришь? Конечно, Антор не сам пришел к этой идее, ему помогли и помогли ему наши темные родственнички! Ты думаешь, что они не знали о плохом урожае в этом году? Темные знали и о твоих планах уменьшить их долю эликсира, а главное они знают о том, что дерево болеет! Слава богам, что о причине болезни никто не догадывается!
— Откуда у тебя такие сведения отец?
— От твоей бывшей женушки. Эта стерва нанюхавшись 'эльфийской пыли', начудила с опылением цветков и повредила плодоносящую функцию дерева. Если все будет хорошо, то урожай восстановится только через сорок лет, а если плохо то и никогда.
— Что же теперь делать? Если об этом узнают, то наш дом просто вырежут!
— Никто ничего не узнает. Это я послал 'наказующих' убить Селию, кроме нее никто об этом даже не догадывается, потому что нет знаний и подготовки как у нее.
— Зачем ты тогда вызвал Викану из монастыря?
— А за тем чтобы передать ее имперцам, взамен убитой Селии. Антор женится на Викане и у нашего дома будет имперская поддержка, тогда у нас будет шанс выжить.
— А что если Антор надругается над Виканой и сделает ее просто наложницей?
— Тогда сын, я сам себе перережу глотку, потому что не хочу, чтобы это сделали другие.
— Когда имперцы явятся в замок за нашей девочкой?
— Они сюда и не явятся. Все будет выглядеть как очередное похищение. Имперцы устроят засаду сразу за мостом через реку Телир, затем спустятся вниз по реке и уплывут в империю.
— Отец, когда это случится?
— Я думаю, дней через пять, может на день раньше или позже. Имперцы уже вошли в Телир на небольшом таргском дракаре мне уже доложили об этом с побережья.
— Их выловит 'лесная гвардия' и вырежет как детей.
— Все уже обговорено и проблем у имперцев не будет, — сказал Алакдар.
— Мне все ясно отец, а что будем делать с этим Ингаром и его драконом?
— Будем поить кормить и отпустим на все четыре стороны с Ингуром вместе.
— Может, захватим его и выясним, где он нашел дракона и как с ним управляться?
— Нет, сын, ты законченный дурак хоть и бывший Великий князь. Ингар 'истинный высокородный', ты хочешь, чтобы он наш замок спалил и заодно всех в нем вырезал? Я триста лет назад, когда прибыл на Геон, такой магической мощью не обладал. Дракон у него не сказочный, а самый настоящий и сделан на Геоне недавно. Ты уверен, что он прилетел один, а не с десятком таких же, как он бойцов на драконах? Мир, из которого пришли Стас и Ингар ужасен. Стас только один раз позволил мне заглянуть в свою память, я потом неделю в себя приходил! В битвах на Земле гибнут миллионы, их маги одним ударом сжигают города, с ним нужно дружить, а не воевать.
— Но Ингар прилетел за Виканой.
— Вот и хорошо! Имперцы похитят девочку, а Ингар попытается ее спасти. Возможно, это ему и удастся. Пусть тогда за него и выходит замуж, тем более она в него влюблена по уши. Будет очень достойная пара. Ладно, пора спать, а то я совсем вымотался за сегодня, — закончил Алакдар и встал из кресла.
Дальше ничего интересного в памяти не было. Секретарь, получив несколько ничего не значащих указаний от Алакдара, отправился проверять посты в замке.
* * *
Вынырнув из сознания Элинира, я разбудил его и сделал вид, что сам сплю с пустым стаканом в руке. Элинир, решив, что просто задремал, как и я, тихо поднялся и вышел за дверь. Меня же на самом деле сморил сон и я так и заснул сидя в кресле.
Глава 11. Охота на имперцев.
Разбудил меня пристальный взгляд Ингура, который, не желая меня разбудить, устроился в кресле стоящем напротив и дожидался, когда я проснусь самостоятельно. Солнце стояло уже высоко, и я проспал завтрак, на который меня приглашали хозяева замка. Будить меня не стали и завтракать пришлось в одиночку прямо в покоях Ингура.
Прислуга у Алакдара оказалась вышколена по высшему разряду и моя потрепанная одежда приняла достойный вид в результате стирки глажки и ремонта, а сапоги буквально сияли. Ингур во время завтрака порывался наброситься на меня с расспросами, но воспитание, хоть и с трудом, сдержало этот порыв и мне удалось обдумать информацию, полученную у Элинира.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |