Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так и есть, — подтвердила Фрида, — племя считается захудалым, отдавать сюда своих дочерей никому не хочется.
— А горцы, — продолжил Асмус, — несмотря на свою кажущуюся темноту и безграмотность, прекрасно понимают, что потомство от брака родственников будет слабым и болезненным, оно просто не выживет в этих суровых условиях. Вот и приходится использовать чужеземцев. Я пытался объяснить, что это не совсем правильно, лучше не одного Берта, лучше всех нас, это точно пойдёт на пользу племени и оздоровит его. Но старейшина упёрся, он уже мечтает, что в племени появятся шесть таких великанов, они станут прославленными воинами, а племя разрастётся и захватит себе новые территории.
Из конца коридора раздался протяжный женский стон, усиленный эхом от каменных стен.
— Старается, — с улыбкой сказал Асмус, раскуривая трубку. Табак у него давно закончился, но он продолжал набивать трубку разными зельями. — С этими двумя, возможно, что-то выйдет. С остальными — маловероятно. Три дня — слишком малый срок.
Глава девятая
По прошествии трёх дней, изрядно повеселевший отряд снова собрался в путь. Все эти три дня путешественники только ели и спали. Кроме, разумеется, Берта, который, в отличие от других, снова осунулся и побледнел, несмотря на обильное питание.
Провожали их всем племенем, особенно старались те самые безутешные вдовы, которые улыбались великану и приглашали к себе снова. Сразу было видно, что эти целомудренные женщины пошли на такое только под сильным давлением старейшины, для того, чтобы спасти племя.
Еды с собой взяли немного, Фрида напомнила, что племя бедное, а отряд и так основательно подъел их запасы. Да это было и неважно, идти оставалось всего пару дней. Лео даже подарил им одного мула, двое других требовались для перевозки раненых.
— Нам ещё добираться обратно, — напомнил ему Тиль.
— Ты уверен? — мрачно спросил Асмус, предстоящая встреча с магами из храма делала его угрюмым, — я не знаю, как нас там встретят, не знаю, сможем ли мы уйти живыми, и уж точно не уверен, что сможем освободить мальчика.
Зачем мы тогда туда идём? — спросил озадаченный Берт.
— Затем, — напомнил ему Лео, — что мы на службе Его Величества, а потому обязаны выполнять самые невыполнимые задания. Я всё же надеюсь на успех.
— Я тоже, — согласился с ним Асмус, — действовать будем не оружием, а словом, может быть, что-то и получится. Как минимум, получим полезную информацию, которую сообщим нашему сеньору.
— Хоть что-то, — кивнул Лео, настроение испортилось и у него.
А природа им, наконец, улыбнулась. Тропа спускалась всё ниже, постепенно, каменная твердь под ногами уступила место сочной зелёной траве. Потеплело так резко, что все начали раздеваться, сворачивая тёплые шубы и пряча их в мешки. Седрик на ходу поймал и съел, кажется, уже восьмую мышь
В середине дня устроили привал, Асмус развернул карту и позвал Лео.
— Мы где-то здесь, — он обвёл пальцем небольшой круг на карте, — река Ледяная стекает с гор и проходит через всю долину, потом, через каньон в горах, идёт к Северному морю. Храм находится здесь. Предлагаю добраться до реки и идти вдоль берега.
— Так и поступим, — Лео не стал спорить, — точно не пройдём мимо.
— Ты говорил, здесь есть деревни, — напомнил Склир, — там можно будет остановиться?
— Да, деревни есть, даже небольшие городки. Долина велика, немногим меньше графства Мэлдон. Остановиться попробуем, тем более, что за день мы к храму не доберёмся.
— Столько времени потеряли, — угрюмо сказал Лео, — как знать, может, Себастьяна уже передали магам. Асмус, ты не можешь провести ещё один обряд, чтобы узнать, где он?
— Неприятно вас расстраивать, рыцарь, но я теперь вообще мало, что могу. В горах магия давалась трудно, а как только мы спустились в долину, почти все мои умения отказали. Теперь не ждите от меня огненных шаров, молний и магического щита. Всё, что я сумею, — это простая бытовая магия, вроде разжигания огня и телекинеза с лёгкими предметами.
— Спасибо и на том, — согласно кивнул Лео.
Они продолжили путь. Идти по траве было легко и приятно. В воздухе кружились редкие насекомые, пахло цветами и мёдом. Скоро они услышали вдалеке шум реки, а потом увидели на горизонте серебристую полосу. На узкой полоске песчаного пляжа они сделали ещё один привал.
— Может, здесь и заночуем? — предложил Берт, с видимым облегчением вытягиваясь на траве, — спать под открытым небом приятнее, особенно, если под тобой трава, а не ледяной камень.
— До заката ещё часа два, — прикинул Асмус, — но это не принципиально. Так или иначе, а завтра мы точно окажемся в храме.
— Тогда останемся здесь, — решил Лео, — организуйте костёр. Тем более, что не стоит пока афишировать наше прибытие.
— Дорогой мой рыцарь, — Асмус говорил таким тоном всякий раз, когда собирался указать Лео на ошибки, — поверь моему богатому опыту. В храме знали о нашем прибытии уже тогда, когда мы только спустились с гор. А возможно, ещё раньше. Прятаться нам смысла нет. Если не выслали навстречу вооружённый отряд, то это уже прекрасно, значит, убивать нас пока не собираются и, надеюсь, даже выслушают.
— Ну и пусть, — устало махнул рукой Лео и опустился на землю.
Скоро на песке горел костёр. Дрова раздобыли в стоявшем неподалёку лесу, островки которого встречались среди степи. Асмус взялся раздобыть рыбу. Всё же он прибеднялся насчёт своей магии, кое-что он мог сделать и здесь. Присев на корточки у самой кромки воды, он несколько раз провёл ладонями над волнами, выждал несколько минут и, разглядев блестящую рыбину, щёлкнул пальцами. Рыбина, как по команде, выпрыгнула из воды, а маг поймал её рукой и сразу бросил назад, где Кирша уже сидел с ножом, готовый чистить.
Через некоторое время, когда маг выловил уже два десятка рыб, каждая из которых была длиной в локоть и больше, на костре стоял котелок с кипящей ухой, а попутно несколько рыбин запекались в глине. Те, что оказались лишними, сейчас старательно пережёвывал Седрик.
Лео сидел под деревом, наслаждаясь положением начальника, которому ничего не нужно делать. Первую чашку супа взял Роберт, но до господина её не донёс, по дороге его перехватила Фрида и бесцеремонно забрала чашку себе. Она подсела к Лео и протянула уху ему.
— Пусть твой оруженосец отдохнёт.
— Он с самого начала похода палец о палец не ударил, — сварливо проворчал Лео, — совсем работать разучится.
Но первая же ложка супа привела его в доброе расположение духа, начисто отбивая желание ворчать. Уха получилась отличная, со специями, луком и нежными кусочками рыбы, в которой почти не было костей. Стемнело быстро, но теперь это никого особо не беспокоило. Костёр горел, но это был, скорее, источник света, а не тепла, без которого вполне можно обойтись. На небе светили яркие звёзды, а от реки тянуло слабым холодком.
Расстелив на траве одеяло, Лео устроился на ночлег, рядом уже привычно прилегла Фрида. Теперь, когда они сняли тёплую одежду, это уже было куда более приятно. Положив голову ему на грудь, она тихо прошептала:
— С тобой хорошо.
— Ээээ... — не понял Лео.
— С тобой я чувствую себя так, как было только в доме моего отца. Безопасно, спокойно, меня не бьют, не насилуют, не заставляют работать. Странно. И хорошо.
Лео не нашёл, что ответить. Ему тоже было приятно её общество, даже притом, что они почти не разговаривали. И внешность её уже не казалась отталкивающей. Рваный шрам на щеке она старательно прикрывала прядью тёмных волос, а лицо, ранее постоянно перекошенное злобой, теперь выглядело вполне добрым и приветливым. Крепче прижав её к себе, Лео закрыл глаза.
Вот только поспать у них не получилось. В темноте раздался стук копыт, а вскоре в освещённый круг у костра въехал воин на лошади. Разглядеть его в слабом свете костра было сложно, чешуйчатый доспех, шлем, закрывающий верхнюю половину лица, с гребнем на макушке. Убранство простое, никакой позолоты и украшений. Конская сбруя тоже без излишеств. На боку всадника висела сабля, а за спиной висел арбалет с какой-то хитрой системой натяжения. Оглядев присутствующих, всадник спешился и обратился сразу ко всем:
— Доброй ночи, чужеземцы, — голос был спокойный, чувствовался лёгкий акцент, — меня зовут Йенсон, я послушник храма Лотаря. Меня послали узнать цель вашего визита в долину и, если вы хотите посетить храм, препроводить вас туда.
Лео снял с себя успевшую задремать Фриду и поднялся на ноги, краем глаза он увидел, как Крыс, наплевав на последствия ранений, взял нож и нырнул в темноту, где сразу растворился, словно его и не было. Разумная предосторожность. Встав перед гонцом, он придал себе важный вид и с достоинством проговорил:
— Рыцарь Леонард Каменный Череп, на службе у Его Величества короля Палантины Энгеля Первого, со мной мои люди, охрана, слуги. Нам действительно нужно в храм Лотаря, туда нас зовут дела нашего сеньора.
— Моё почтение, рыцарь, — посланник снял шлем и оказался совсем молодым парнем, всего на пару лет старше самого Лео, — тогда прошу собраться и пройти со мной, верхом ездить все могут?
— Да, — кивнул Лео, — вы хотите сказать, что привели с собой верховых лошадей?
— Разумеется, — он кивнул и широко улыбнулся, — у меня приказ доставить вас с комфортом и быть вежливым.
— Это у вас получилось, — заметил Лео, потом повернулся к своим, — слышали? Собирайтесь, мы отправляемся.
Рядом незаметно образовались Асмус и Крыс.
— Ты забыл Седрика, — напомнил ему маг, — если наш большой друг и сможет ехать на лошади, то лошадь этому сильно не обрадуется.
— Попробуем, — отмахнулся Лео, наличие в группе полуразумного монстра всё равно скрыть не получится, — Крыс, что у тебя?
— Там их с полсотни, конные, стоят тихо у каждого взведённый арбалет.
— Стоп! — Лео положил руку на рукоять меча, — потрудитесь объяснить, уважаемый послушник Йенсон, что делают здесь вооружённые люди? Мы теперь пленники?
— Ни в коем случае, — послушник выставил вперёд раскрытые ладони, демонстрируя мирные намерения, потом неглубоко поклонился, — это всего лишь предосторожность, нашу долину часто посещают враги, за свою историю храм Лотаря был в осаде не один десяток раз. Поймите, мы просто обязаны быть подозрительными, иначе нас сметут.
— Думаю, если бы они хотели захватить нас в плен, то сделали бы это давно, — резонно заметил Асмус, — нам, так или иначе, нужно туда попасть.
— Хорошо, — Лео принял решение, — мы поедем с вами, только один из нас не совсем человек, подберите ему лошадь поспокойнее.
— Разумеется, — Йенсон был сама любезность.
К сожалению, даже самая спокойная лошадь такого седока, как Седрик, не вынесла. В итоге монстр просто побежал за всей процессией. Впрочем, двигались они достаточно медленно, в отличие от вооружённого отряда, который ускакал вперёд них, оставив за собой облако пыли.
К храму прибыли уже после рассвета, заблудиться или пройти мимо им не грозило. Сейчас, когда они увидели это вблизи, стало понятно, что картина, показанная когда-то магом, не отражала истинного величия этой постройки. Громадина возвышалась локтей на триста, а то и больше. Периметр внешних стен, высота которых равнялась, примерно, шести человеческим ростам, превышал размер замка графа Мэлдона примерно вчетверо. Построен он был из огромных блоков серого гранита, идеально отшлифованных и подогнанных друг к другу. Основное здание и вовсе казалось монолитом, высеченным из целой скалы. Бойницы по кромке стен говорили о том, что храм этот ещё и мощная крепость, о стены которой разбились многие армии. Рва под стенами не было, зато рос какой-то колючий кустарник с длинными, закрученными в спираль стеблями. Кустарник этот подозрительно напоминал тот волшебный горох, с помощью которого Асмус когда-то остановил армию герцога Борха.
— Кусты? — уточнил Лео у мага, указывая на стену.
— Они самые, — ответил маг с усмешкой, — только куда страшнее, разорвут всадника с конём минуты за три.
Дорога упёрлась в огромные ворота, сколоченные из толстых дубовых брёвен, которые скреплялись стальными полосами. Никаким тараном такие не пробить. Перед входом они простояли около десяти минут, слышно было, как не стенах идёт активная перекличка. Надо полагать, за это время доложили, кому следует, об их прибытии, а тот отдал приказ впустить. Створка начала медленно открываться.
Въезжая, Асмус внимательно рассматривал механизм открывания дверей. Это была хитрая система из цепей и шестерёнок, которая позволяла одному человеку открывать и закрывать створку ворот с помощью лебёдки. Заехав в просторный двор, огороженный каменным забором в человеческий рост, они спешились. Коней тут же подхватил невесть откуда взявшийся конюх, а им навстречу из неприметной двери в стене вышел человек, похожий на мага.
Он был одет в мантию, которую обычно носили маги, но у магов она чаще была чёрной, тёмно-синей или фиолетовой, это как-то зависело от ранга конкретного мага в иерархии. Кроме цвета мантии для этого использовались ещё и рунические знаки, нанесённые золотым шитьём, они не несли смысловой нагрузки, а только служили отличительными знаками. Здесь мантия была бледно-зелёного цвета, без всяких знаков. Но, даже если бы этот человек был одет в броню или лохмотья нищего, Лео и тогда опознал бы в нём мага. Точно сказать причину он не мог, но догадывался.
Человек этот не сказал им ни слова, только церемонно поклонился и жестом предложил им пройти в эту же дверь. Возражать никто не стал. Поочерёдно они вошли внутрь просторного каменного здания, дверь была маленькой, Берт и Седрик вынуждены были нагнуться. Там их усадили за длинный стол из толстых досок, во главе которого сидел немолодой крепкий мужчина, коротко стриженный и с короткой седой бородой. В отличие от их провожатого, он на мага не походил нисколько, это был, скорее, воин. Да не просто воин, а ветеран многих битв, следы которых отчётливо проступали на его лице. В количестве шрамов он мог соперничать с самим Крысом. Одет он был в обычный костюм благородного человека, несколько устаревшего фасона, но разницу заметил, разве что, Лео. На поясе у него висел кривой тесак, рукоять которого была инкрустирована серебром.
Когда все уселись на лавки, Лео, севший поближе, встал и представился:
— Рыцарь Леонард Каменный Череп, вассал на службе у Его Величества короля Палантины Энгеля Первого. Со мной мои люди. С кем имею честь говорить.
Человек скупо улыбнулся и представился сам:
— Дольф. Просто Дольф. Жрец седьмого круга, адепт магии огня, я тоже был благородным рыцарем, но перечислять своих сеньоров и вассалов не имею ни малейшего желания. Я — тот, кто выслушает вас и попробует помочь, если это, конечно, в силах нашего Ордена. Излагайте.
— Мой сеньор, — Лео начал издалека, — находится сейчас в непростой ситуации, его ждёт жестокая война с соседями. Чтобы упрочить свои позиции, он обратился к графу Мэлдону, вассалу, теперь уже бывшему, короля Соттера. Граф Мэлдон готов встать на сторону короля и принести присягу ему, но не может сделать этого, в силу веских причин. Его сын Себастьян, единственный законный наследник, был похищен и нам следует вернуть его, чтобы обеспечить королю прочный союз.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |