Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты отказался от нее в пользу земель Лилиан, что же теперь девушке остаться старой девой? — продолжал насмехаться мой король.
— Иллиадар, — зло выплюнул имя моего братана нареченный, — ты играешь с огнем.
— С Садиаром мы будем тебе достойными противниками, — спокойно ответил Иллиадар.
— К бесам твою торгашескую душонку, Иллиадар, — выругался Бланиан. — Что ты хочешь?
— За свадьбу с Лили, или чтобы не отдавать Даниту садиарцу? — полюбопытствовал мой венценосец, в этом месте я напряглась.
— И за одно, и за другое, — хмуро ответил Бланиан.
— Ты все-таки хочешь жениться на моей сестре, несмотря на свою любовь к другой? — не спешил выдвигать требования радоггайский государь.
— Условия, — снова прорычал женишок, игнорируя вопрос.
— Верфи без оплаты аренды на постройку кораблей твоими мастерами и договор на стоянку моих судов в Морше на триста лет, — обозначил интересы братец.
— И всего-то? — расхохотался Бланиан. — Ну, допустим, я согласен.
— И Бернайские земли остаются в составе Радоггая, — добавил братан.
— Не лопнешь, Иллиадар? — захохотал Бланиан.
— Самое то, — невозмутимо ответил мой король. Потом чуть помолчал и спросил. — Слушай, Блай, неужели тебе моя сестра совсем не нравится?
— С чего ты взял? — усмехнулся женишок. — В жизни никого так не хотел, как эту золотоволосую дриадочку. И да, ты верно догадался, моему братцу она не достанется, никогда не достанется. Запру ее в покоях.
— Дриаду в покоях? — расхохотался Иллиадар.
— Ты прав, в крепости, — очень жестокая усмешка вышла у нареченного. — Буду приходить к ней на ночь, а Алексиана ушлю подальше и надолго.
— Блай, она же дриада, Лили не выдержит в крепости. Максимум лет пять-семь, и то, благодаря примеси человеческой крови, и она там умрет, — брат перестал смеяться.
— Для того чтобы родить пару-тройку детей достаточно, — холодно ответил женишок. — Так что не спеши Даниту выдавать замуж, там еще что-нибудь выпросишь. Что ты так на меня смотришь? Не понимаешь? — Бланиан хохотнул. — Данита милая девушка, но сильных наследников я получу от Лили. И еще... брат мой, — с явной издевкой произнес нареченный, — свадьбу я хочу сегодня же.
Мне показалось, что пять-семь лет уже прошли, и я тихо умираю под дверями в замке своего лицемерного братца. За дверями вновь настала тишина.
— Я обещал сестре не менее двух месяцев, — начал говорить Иллиадар.
— Сегодня, — жестко повторил Бланиан.
— Завтра, — ответил радоггаец.
— Хорошо, — согласился жених.
— И все договоры подпишем сейчас, — продолжил Иллиадар. Снова помолчал и сказал. — Она, действительно, славная девушка, Блай.
— Но тебе это не помешало ее подороже продать, — усмехнулся нареченный.
— Государство у меня появилось раньше Лили, — тихо ответил братан.
Я услышала шаги, приближающиеся к двери, и скользнула в сторону. Короли вышли, не заметив меня, и направились в сторону королевских покоев. Я смотрел им вслед, прижимаясь к стенке и стараясь не зарыдать в полный голос.
Глава 14
Я нашла своих фрейлин недалеко от обеденного зала. Они окружили меня, внимательно осмотрели и горестно вздохнули.
— Мужики козлы, — констатировала Катька, и я молча кивнула.
— Пошли, — сказала мне Хана. — А вы, девочки, останьтесь.
— Куда мы? — спросила я, когда стайка моих ведьмочек скрылась за поворотом.
Хана ободряюще улыбнулась и завела меня на половину фрейлин. Там мы прошли к красочному гобелену, и она приподняла край, показывая мне глазами, чтобы я прошла туда. За гобеленом оказалась маленькая дверца, а за дверцей лестница.
— Я вас спрячу до вечера, — сказала моя фрейлина. — Вечером придет мой брат и заберет вас. Там уже лежит мужское платье и немного еды на дорогу.
— Девочки мои, — всхлипнула я, и Хана меня обняла.
— Мы будем без вас скучать, ваше высочество, — сказала она, утирая слезу.
Вскоре мы оказались в каком-то подземелье, по которому Хана очень уверено передвигалась. У нее даже факел был припасен и огниво. Потом она открыла потемневшую деревянную дверь, оказавшуюся кладовкой, повернула невидимый мне рычаг, и стена отъехала, открывая еще один ход.
— Мой прадед строил этот замок, — пояснила она. — В семье сохранился план тайных ходов, я ими иногда пользовалась, — в этом месте моя Хана скромно покраснела, и я догадалась, что не для игры в прятки. — План побега, который придумали девочки, был не очень хорош, потому мы воспользуемся моим, — она улыбнулась. — Мы сейчас выйдем за пределы замка, но надо дождаться вечера. Скоро вас будут искать и начнут прочесывать город, наверху не спрячетесь. Брат придет, и вы с ним покинете Тагорад. Я ему не объяснила, кто вы, только сказала, что нужно насолить королю. Брат обижен на короля, потому с радостью согласился. Он вас и в дороге защитит, и в наших местах разбирается гораздо лучше.
— Спасибо, Хана, — я опять тепло обняла ее, стараясь не плакать. Это я сделаю, когда останусь одна, навоюсь всласть.
Моя фрейлина довела меня до пыльной, покрытой древней паутиной, лестницы, помогла подняться и оставила в какой-то каморке с маленьким окошком. Она крепко обняла меня, поцеловала в щеку и исчезла. А я устало опустилась на узкую жесткую кровать и предалась невеселым мыслям. Было тошно и противно. От полноценной истерики удерживало только сознание, что это все-таки может быть бредом, потому что так поступать с живым человеком нельзя! Как же братец качественно разыграл возмущение поведением нареченного, а все ради обычной торговли, мерзость какая! Они все тут больные на всю голову. Я повалилась на шелковую подушку, явную заботу Ханы, и щедро оросила ее слезами. И вот, куда мне деваться? Может, стоило сбежать с Алексом? А он бы в очередном приступе бешенства придушил бы меня где-нибудь. Нет, от Алекса надо держаться подальше, от всех от них надо держаться подальше, но что мне-то делать?!
— Эд, мне нужен Эд, — окончательно решила я.
Мое тело живо, значит, есть куда возвращаться. Он меня во всю эту грязь втравил, пусть и вытаскивает. Но сидеть в крепости под замком, удовлетворяя потребности супруга в жарких ночах и детях, я не намерена. Не для того мама ягодку растила. Когда слезы немного высохли, я подошла к окошку и встала на носочки, чтобы дотянуться до него. Мне была видна часть улицы, по которой пронеслись всадники. Наверное, уже обнаружили мое отсутствие. Я так и зависла, глядя в окошко. Я видела, как испуганно озираются люди, как носится городская стража, влетая в дома и выбегая обратно. Город действительно прочесывали. Ближе к вечеру я узрела собственного братана, который красиво вышагивал по улицам. Рядом с ним шел нареченный, чье лицо было мрачнее тучи. Так тебе и надо, придурок! А вот Иллиадар был как-то очень спокоен, будто ничего страшного не произошло. И тут меня осенило. Ну, конечно, он-то знал, где меня можно будет найти, я ведь спрашивала про Эда, а к кому же мне еще тут бежать?
После королей появился всадник на белом коне. Я пригляделась и даже отпрянула от окошка, это был Алекс. Я невесело усмехнулась, но тут же испуганно ойкнула. Алексиан спешился и пристально смотрел в сторону того дома, где я пряталась. Он направился в мою сторону, походил вдоль стены, потом раздались шаги наверху и негромкий окрик:
— Лиличка, ты здесь?
Я даже рот двумя руками закрыла. Шаги продолжали мерить верхнее помещение, что-то загремело, а я боялась даже дышать. Потом звук шагов стал ближе. Я поняла, что он спускается вниз, опять что-то гремело, и Алекс выругался. Хорошо так выругался, старым добрым русским матерком. Вскоре я его снова увидела на улице. Он задумчиво смотрел себе под ноги, затем решительно направился к моему окошку и встал на колени, заглядывая внутрь. Я шарахнулась к стене, с ужасом глядя на противоположную сторону, но принцу открывалась панорама пыльного угла со сваленным там хламом. И что он привязался к этому дому? Стекло было совсем тонким, а я стояла рядом с окошком, боясь шевелиться, и расслышала, как он задумчиво говорит:
— Странно, я ведь чувствую, что она где-то здесь, — потом тоскливо так. — Где же ты, мой котенок?
И, наконец, ушел. Я шумно выдохнула и сползла по стене. Это же надо было так попасть! Да лучше бы я банку задолжала огромные проценты по громадному кредиту, чем в другом мире оказалась. И тут я перестала себя жалеть и начала злиться, но больше всего на Серебрякова. Не мог нормально удержать вдали от Сказочника, вот пусть теперь тоже побегает. И плевать, что я бы все равно не послушалась... дура упертая!
Я решительно взялась за мужской костюм, очень удачно севший на меня, завязала тесемки плаща, скрывший изгибы женской фигуры, спрятала волосы под берет и села ждать брата Ханы. Он явился, когда на улице уже совсем стемнело. Я вскочила со своего ложа, на котором уже начала дремать, когда вроде бы заваленная дверь заскрипела и открылась.
— Эй, кто здесь? — позвал мужской голос, молодой и приятный.
— Я здесь, — ответила я и вышла к нему.
— Девушка? — он с интересом посмотрел на меня. — Судя по тому урагану, что пронесся по Тагораду, вы принцесса Лилиан. Добрый вечер, ваше высочество, — он поклонился.
— Можно просто Лиля, — ответила я, гадая, чем мне грозит такое быстрое опознание.
— А я Дэсмил, брат Ханы, — в сумраке сверкнули белоснежные зубы. — Куда бежим, Лили?
— Подальше отсюда, — решительно отозвалась я.
— С удовольствием, — он хмыкнул и сообщил. — Бланиан в бешенстве, Иллиадар делает вид, что у него все под контролем, он хороший актер.
— А Алексиан? — неожиданно спросила я.
— Взят под стражу недавно. Не знаю, за что в этот раз, но принц еще тот проныра, сбежит. Особенно, если ему это надо, — весело ответил Дэс.
— Уже есть опыт? — полюбопытствовала я.
— Это же принц Алексиан, — ответил брат Ханы, будто я была в курсе их здешней жизни. Я поняла, что Алекс Дэсу нравится.
— А машину водит, как придурок, — проворчала я.
Молодой мужчина удивленно посмотрел на меня, я отмахнулась, и он зашел в каморку и закрыл дверь.
— Лучше молчите, Лили, — тихо сказал брат Ханы. — Ваш голос слишком мелодичен для юношеского. Вы мой немой брат. Но из города выберемся под землей, так безопасней. Надо будет и с вашим личиком что-то сделать. Красоту дриады тоже ни с чем не спутаешь.
Я кивнула, и Дэс вывел меня обратно в подземный ход. Он нажал на камень в стенной кладке, и перед нами открылось очередное ответвление, о котором я даже не могла заподозрить, глядя на сплошную стену. Шли мы долго, я даже устала, и темнота, озаряемая лишь всполохами факела, начинала давить на психику. Дэсмил ободряюще улыбнулся, взял за руку и пошел быстрей. Его рука была теплой и какой-то надежной. В этот момент я перестала сомневаться, стоит ли ему доверять, и почувствовала себя уверенней.
Дэс вывел меня за городскую стену. Там нас уже ждали две лошади. Брат Ханы помог мне сесть на мою, запрыгнул на свою, и я с ужасом поняла, что ездить на лошади я не умею, поездка с Натаэлем не считается, меня держали. А тут бери сама поводья и правь.
— Дэс, — позвала я. — Я не умею управлять этим видом транс порта.
— Что? — не понял он, я махнула рукой и неуверенно сказала:
— Но...
Лошадь осталась стоять на месте. Дэсмил некоторое время смотрел на меня, а потом тихо хихикнул и взял мою лошадь за повод, потянув ее за собой. Я вздохнула и решительно вцепилась лошади в гриву, лошадь не одобрила и заржала. Дэс смерил нас недобрым взглядом, где-то раздались голоса, и он злобно шикнул. Я закрыла рот руками, выпустив гриву, лошадь фыркнула и тоже замолчала. Мой проводник, не спеша, увел нас в темноту леса, где мы переждали конный разъезд.
— По дорогам таких много сейчас носится, потому пойдем лесом, — сказал Дэс. — Не испугаетесь?
— Не пугливая, — я гордо задрала нос и опасливо покосилась в темноту.
Не знаю, как брат Ханы видел в темноте, может у него был третий глаз, но факт остается фактом, ни в одно дерево мы не впилились, за корни не запнулись и продвигались достаточно быстро. Вскоре мы уже не видели и не слышали ни одного человека, и начали разговаривать, негромко, но уже не опасаясь, что кто-то нас услышит.
— Куда все-таки вы хотите направиться, Лили? — спросил меня Дэс.
— За ингарский лес, — ответила я. — Там где-то должен быть какой-то Орден Огненного Змея, а за ним следят Эдамар и Натаэль Гаяр, мне нужно к ним.
— Вы с ума сошли? — вдруг мрачно спросил мой провожатый. — Скажите лучше сразу, если это так.
— Я в своем уме, — обиделась я.
— Змеевики помешаны на возрождении древнего демона. Кровь дриады они пытаются найти очень давно, а вы сами едите к ним на алтарь, — пояснил Дэс, меня передернуло.
— Я не хочу на алтарь, я хочу к Эду и Нату, — ответила я.
— Зачем? — поинтересовался брат Ханы.
— Слушайте, Дэс, — возмутилась я. — Я принцесса, в конце концов, и лучше знаю, что мне надо. Мне надо к Эду и Нату, а больше и некуда, — закончила я ворчливо. Потом подумала немного и решила предупредить. — Только мой братишка знает, что я отправлюсь к ним, и может меня там ждать. А к нему мне совсем не надо, вообще, абсолютно.
— Отличная новость, — весело усмехнулся Дэс. — А с вами может быть весело, Лили. Чувствую, приключения ждут нас. — А теперь закройте ротик.
— Что? — не поняла я.
— Тс-с, — Дэс приложил палец к губам, причем, к моим, и я прислушалась.
Где-то недалеко от нас раздался шорох. Шорох приближался, раздалось глухое урчание. Дэсмил явно напрягся, негромко зашуршала сталь вытаскиваемого клинка.
— Закройте глазки, — шепнул он.
Я послушно зажмурилась, яркий свет ударил даже через сомкнутые веки, что-то угрожающе заревело, и обоняния коснулся гнилостный запах. Я не удержалась, распахнула глаза и...
— Дэс, что это? — заорала я.
Он как раз срубил голову какому-то чудищу, покрытому то ли тиной, то ли еще чем. Дэс обернулся на мой крик и недовольно поморщился.
— Я же просил молчать и не смотреть, теперь бежим. Надеюсь, успеем, — сказал он, запрыгивая в седло.
Я не могла оторвать глаз от чудовища с пустыми провалами глазниц, где копошились черви. А где-то в лесу забухало, зачавкало и завыло.
— Вперед!— крикнул Дэс, шлепнув мою лошадь по крупу.
Она рванула, а я... я не удержалась и полетела на землю, почти уткнувшись лицом в скалящийся череп.
— Лили, бесы вас задери! — крикнул мой провожатый, спешиваясь. Тут же оглянулся и снова вытащил меч, запуская ярко-белый шар. — Поздно.
Я обернулась туда, куда смотрел он, и поперхнулась собственным криком...
Глава 15
Воздух заполнился невыносимым зловонием, дышать стало практически невозможно. Из-за деревьев, покачиваясь, выходили еще четыре таких же твари как та, которую перерубил Дэсмил.
— Что это за мерзость? — истерично взвизгнула я.
— Жраль болотный, — машинально ответил Дэс. — Нежить, класс опасности пятый, всего классов семь. Подняты недавно, еще мокрые, значит, жутко голодные, а это значит, что уйти у нас ни шанса, будем драться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |