До мыльни пришлось идти в разорванной рубахе и босиком, а там рубаху с нее и вовсе стащили и бросили на пол как ненужную тряпку. Но сумка была здесь, тетка притащила ее, повесив на плечо. Хотела было кинуть вещь в таз и залить водой, но Лисса заверещала как резаная:
- Тетенька, не надо, вы все испортите! Давайте я выну то, что воды боится, тогда и мойте
- Что там у тебя воды боится?
- Ну как же, пудра и книжка, — придурилась Лисса, — а еще много по мелочи.
- Я сама выну!
- Ой, не надо, не надо, — заныла девушка, пытаясь спровоцировать вредную бабу.
Тетка не стала слушать девчонку, полезла сама...
Лицо, руки и весь перед одежды женщины в одно мгновение стали ярко-синего цвета.
- А-ааа, дрянь! — раздался ее вопль.
- Я предупреждала, тетенька, — ехидно проговорила Лисса, и тут сработала вторая часть заклинания.
Тетку согнуло пополам, она застонала и, бросив все веревки, понеслась прочь из мыльни. Лисса подхватила свою сумку, достала, хоть и с трудом, накопитель, сжала его в руке и в ту же секунду оказалась на базе. Голая, связанная, без еды, но живая, здоровая и нетронутая.
Часа два ушло на то, чтобы освободиться от всех пут: баба связала ее на совесть, а сил на магию не было. Потом Лисса как есть побежала к ручью и вымылась. Не так уж она испачкалась, просто хотелось смыть с себя все испытанное отвращение. Вернувшись, она оделась в костюм из техно-мира и решила все-таки сделать себе поесть. Из наличных продуктов смогла приготовить крутое пресное тесто, нарезать его как попало и сварить в подсоленной воде что-то вроде домашней лапши. Не слишком вкусно, зато живот набит. А когда она запила эту еду свежезаваренным чаем, жизнь показалась прекрасной. Будет что Беттине рассказать. Она в одиночку справилась с такой непростой ситуацией! Что в нее попала по собственной глупости, думать не хотелось. Зато накопители, оставленные дома, показывали максимальный заряд. Может теперь для разнообразия в техно-мир смотаться? Только завтра... Сейчас, после всех треволнений, Лиссу тянуло поспать.
* * *
Утром Бетти спустилась в кухню, и, не найдя там экономки, решила приготовить завтрак сама. Сварила овсянку так, как готовили у нее дома: не сладкую, а соленую. Посыпала ее мелко порубленной зеленью с тертым сыром и позвала мужчин в столовую.
Сарториус, увидев новое блюдо, поинтересовался, что это такое. Услышав ответ «овсянка», не поверил. Снял пробу и поразился:
- Я и не думал, что это может быть так вкусно!
- Рада, что вам нравится. У нас сладкую только для детей варят. А такую едят мужчины.
- Бетти, а где ты научилась так готовить?
- В семье. Видите ли, у песчаных демонов детей учат, как только они начинают ходить. Мальчиков — обращаться с оружием, девочек готовить. У меня не было ни единого шанса не научиться стряпать.
- Да, — промолвил Савард, отрываясь от тарелки, — кухня песчаных демонов — это что-то. Пожалуй, лучшее, что в них есть. Спасибо, Беттина, каша очень вкусная.
По нему было видно: этот мужчина лишен домашней пищи. Архимаг упивался вкусом простой овсянки. Когда же Бетти подала оладьи, горячий шоколад и молоко, он совсем растаял. В конце трапезы все же спросил:
- Беттина, а ваша подруга тоже так может?
Бетти сразу его поняла.
- Готовить? Нет, Лисса умеет только самое простое, она же воспитывалась в приюте. Вообще, в нашей паре она голова, я руки. Ее идеи, мое воплощение, если вы до сих пор не знали.
И она обратилась к Сартоиусу:
- А можно я с вами на рынок съезжу? Помогу продукты выбрать, да и вообще, осмотреться хочется.
На самом деле ей не хотелось оставаться в доме наедине с Савардом. Сарториус понял ее по-своему.
- Можно, дорогая, но под иллюзией. Хотя лучше не надо. Для нашего мира, населенного людьми, у тебя слишком необычная внешность. Это может быть опасно: если про тебя прознают, найдутся любители диковинок, которые захотят протянуть к тебе свои загребущие лапы. И не от всех я могу защитить. Это и к тебе относится, Вер.
- Ну, я себя как-нибудь защищу...
- И разнесешь при этом половину моего мира? Ну уж нет. Оставайтесь оба дома. Вам есть чем заняться. Здесь вас никто не увидит. Экономку я отпустил, она поедет со мной на рынок, а вернется обратно через неделю. Больше в доме никого нет.
Савард заволновался:
- А она нас не сдаст?
- Менира не опасна, она у меня под полным контролем. Уверена, что ко мне приехала внучатая племянница и еще один дальний родственник. Найдется Лисса — будет еще одна племянница. А насчет рынка не беспокойся, Бетти, я привезу все, что нужно. Сейчас главное подружку твою найти.
Сарториус уехал, а Бетти убрала со стола и стала учить Саварда пользоваться ее преобразователем. К счастью профессор оказался толковым парнем и со второго раза уже делал вычисления так, как будто сам изобрел эту полезную штуковину. Вскоре он уже работал самостоятельно, время от времени задавая вопросы:
- Скажите, Беттина, где вы брали столько энергии?
- Сколько времени примерно вы проводили в разных мирах?
- По какому принципу выбирались места для переноса?
- Есть ли в мире, где находится точка отсчета, разумные жители?
- Какой вид имеет тамошний источник магии?
Бетти отвечала спокойно, четко, обстоятельно.
Энергию брали как раз в базовом для путешествий мире. Там ее очень много. Хранили в накопителях и использовали по мере надобности.
В разных мирах по-разному, где-то пару часов, где-то сутки, где-то двое. Зависело от того, насколько это безопасно и насколько интересно. Где-то хотелось побыть подольше, а кое-откуда рады, что ноги унесли. Лимитировали в основном требования Академии.
Места для переноса выбирались в соответствии с методическими рекомендациями лично профессора Саварда. Около скопления эманаций живых разумных существ, но на некотором расстоянии от них. Чем больше причин предполагать, что данный мир относится к безмагическим, тем ближе. Все равно не засекут.
Там, где у них база, других разумных существ нет.
Тамошний источник магии имеет вид источника воды. Магия сырая, неоформленная. Бетти кладет в миску накопители и ставит в оконце. Через сутки кристалл полон. Сами девушки подпитываются через купание и питье воды.
Маг потребовал показать накопители, и Бетти протянула ему один, извинившись, что больше нет, остальные или на базе, или у Лиссы. После внимательнейшего осмотра Савард еще более внимательно посмотрел на Беттину.
- Ты хочешь сказать, что это тоже твоя разработка?
- Это моя СТАРАЯ разработка. Я получила за нее премию еще три года назад, а сделала и того раньше.
- Как же я прошляпил?
Полным яда голосом Бетти выговорила с повышенной четкостью:
- Вероятно, вы не уделили ей внимание потому что были уверены: женщина не способна создать ничего стоящего.
И очень удивилась, услышав не злобный рык, а нормальный ответ.
- Признаю, Беттина, я был неправ. Это же новый принцип! Такой накопитель может хранить в разы больше энергии, чем обычный, при том же размере.
- Они сделаны специально для Лиссы. Вернее, для путешествий между мирами.
- А я еще думал, как она успевает так быстро оборачиваться. Да с таким запасом... А ты их много сделала?
Бетти позволила себе лукаво улыбнуться. Маг стал звать ее по имени и на «ты». Приручение идет успешно.
- Много. И могу сделать еще, нужен только кварц. Кристаллы кварца.
Савард кивнул понимающе. О кварце следовало спросить Сарториуса. Был вариант отправиться домой и взять кварц там, на складе этого добра полно, но он не был уверен, что у него хватит на это силы. Потом он с уважением подумал о том, что девчонка взяла в качестве носителя то, что есть во всех мирах и нигде не является ценностью. Действительно умная. Большинство артефакторов старались работать с золотом и драгоценными камнями, а эта использует подручный материал. Он задал следующий вопрос:
- А на вашей базе есть кварц?
- Есть сколько угодно. Там проходит большая жила, на поверхности торчат щетки кристаллов. Я отбиваю их топором.
Савард представил себе эту маленькую женщину с топором. Накатило что-то давно забытое, что-то из другой жизни: защищать. Эти маленькие ручки не должны держать топор. Он помотал головой и наваждение исчезло. Можно было возвращаться к вычислениям. Он и вернулся, и вскоре так глубоко в них погрузился, что пропустил возвращение Сарториуса.
Беттина же, увидев, что профессор в ней больше не нуждается, птичкой порхала по всему дому, наводя порядок. Когда вернулся магистр, пол везде блестел, все в комнатах сияло чистотой, а Бетти вертелась на кухне.
Сарториус заглянул к ней, сделал несколько пассов. А затем на кухню вошли два здоровых мужика с корзинами. Поставили их на лавку у дверей и вышли. Этот момент маг использовал чтобы просветить девушку:
- Дорогая, это работники, которых я нанял перенести покупки. Сейчас еще притащат. Я набросил на тебя иллюзию, ты не против?
- Когда я была против полезного? — хихикнула Бетти и чмокнула магистра в щеку.
Через минуту грузчики притащили еще корзины и ящики.
- Это все? — спросила Беттина?
- Нет, хозяйка, там еще вина пара ящиков, мука, бочонок солонины и бутыль с маслом.
- Вино несите в винный погреб, — указал им Сарториус, открыв неприметную дверь рядом с кухонной, — А солонину, масло и муку — в подпол.
Вход в подпол оказался прямо посередине кухни. Не очень-то удобно, подумала Бетти. У нее дома вход в погреба был с улицы, по крайней мере для тех, кто таскал тяжести. Хозяйка спускалась через люк на кухне, но только за небольшим количеством припасов. А тут... Бутыль стеклянная в ивовой оплетке, но на три ведра. Для удобства внизу был краник. Бочонок солонины тоже оказался немаленьким, а муки Сарториус купил целый мешок. В каждом ящике было по дюжине бутылок. Она дождалась, когда грузчики ушли, и только после этого принялась разбирать корзины.
Магистр закупил припасы так, как будто здесь собралось пировать большое общество. Чтобы все это сохранить, придется тратить силы на стазис, иначе продукты испортятся. Ее практичная натура противилась такому расточительству. Вот и пускай мужчин на рынок без присмотра! Вечно то купят не то, то в количестве ошибутся на порядок!
Маг пришел, посмотрел на ее расстроенное личико и спросил:
- Что-то не так, девочка? Я купил не то?
- Вы купили то, но слишком много. Как хранить будем?
- Обижаешь. Я, конечно, не гений, но маг порядочный. Сейчас стазис наложу, и все отлично сохранится. Ты только разбери все продукты так, чтобы можно было их хранить порционно, на один раз, чтобы заклинания не пришлось по три раза на одно и то же накладывать.
Бетти кивнула, начала разбирать мясо и овощи, и вдруг задумалась. А если сделать для продуктов большой ларь, поделенный на маленькие секции? Каждая на своем заклинании, а контур запитать общий? Закрыл крышку — есть стазис, открыл — нету. Дальше руки работали сами, а мозги трудились над новой задачей. Только опыт не давал артефакторше все перепутать. В результате она разобрала продукты и даже приготовила обед, но мыслями все еще была далеко. Когда Сарториус пришел на запах жаркого, она его огорошила:
- Знаете, хочу такой ларь сделать для продуктов. Многосекционный. Чтобы не накладывать заклинание каждый раз, а разобрал все, разложил по ячейкам, закрыл крышку — и вот тебе стазис. Крышку открыл — без проблем все достал. Контур заклинания замыкается при закрытии крышки. Как вам такая мысль?
- Потрясающе. Это ты придумала, пока продукты разбирала? А еще уверяла, что у вас Лисса все придумывает.
- Лисса идеи дает. А в этот раз идею дали мне вы.
- Ага, и даже не заметил. Пойдем, я Веру расскажу, что ты придумала. Ему будет интересно.
- За обедом расскажете, тем более он у меня готов.
А за обедом они обо всем забыли, потому что Савард отчитался: он примерно знает, где находится база Лиссы и Беттины. Завтра к вечеру он сможет выдать точные координаты. Девочки настолько тщательно подошли к работе, что проделать обратные расчеты оказалось несложно.
- А мы-то думали, что замели следы, — со вздохом пробурчала Бетти.
- Замели, не спорю. Никто бы не догадался, если бы не ставил такой задачи. А меня смутила поразительная точность координат. Это легче сделать, когда есть точка отсчета. И то, я до этого додумался, когда вас искал, а просто так, ни с того, ни с сего...
- Вы меня успокоили, профессор.
До вечера каждый занимался своим. Бетти выпросила у Сарториуса пять отличных кристаллов кварца и сидела ладила из них накопители. Эверард не отрывался от своих расчетов, а старый маг высаживал в саду новые луковицы и корешки, рыхлил землю и полол сорняки.
После ужина Сарториус ушел отдыхать, а Савард снова, как накануне, спустился в сад. Бетти сидела в прежней позе на прежнем месте. Он прошел мимо, погулял немного среди деревьев и камней, вернулся. Она все так же сидела, со взглядом, устремленным в никуда. Пристроившись рядом. Савард задал вопрос:
- О чем думаешь, Беттина?
Она встряхнулась, как собака, вышедшая из воды.
- Да так, ни о чем. Вот думаю, где сейчас Лисса, и есть ли у нее что поесть.
- Надеюсь, у нее все в порядке.
- Сомневаюсь. Когда мы уходили, на базе ничего съестного не оставалось. Только бы она не отправилась за едой в какой-нибудь непроверенный мир! Давайте скорее делать расчет, да пойдем ее выручать, профессор.
- Ты очень любишь свою подругу, Беттина?
- Мы с ней вместе уже пятнадцать лет. Она мне как сестра. Ближе нее у меня никого нет.
- А можно тебя спросить?
- Спрашивайте.
- О чем ты мечтаешь? Чего хочешь от жизни?
Девушка удивленно глянула на него своими золотистыми глазами.
- Вам действительно интересно? Тогда скажу. Я хочу свободы. Не в смысле «делай, что хочу», а в смысле чтобы никто не смел за меня ничего решать. Свой дом, свое дело, собственные деньги, в которых я могла бы ни перед кем не отчитываться. Знаю, это трудно, но я трудностей не боюсь.
- А семья, Беттина? Муж, который будет тебя защищать?
- Не надо меня защищать! — Девушка почти кричала, столько в ее голосе было боли и горечи, — Не надо! Я сама как-нибудь себя защищу! Видела я, к чему эта защита приводит. Мой отец говорил моей матери, что защитит, а на самом деле раздавил. Она у него стала как малый ребенок, за которого решают, что ему есть, во что играть, что надевать. Ей не разрешалось выбрать себе платье, книгу, которую она будет читать, цветы, которые посадит в своем саду. На все она должна была спрашивать разрешения. Учиться ей не позволили, а ведь она была талантливая. С посторонними разговаривать — да ни за что! В конце концов она сломалась и уже ничего не хотела.
- Она жива, Бетти?