Узумаки сначала решил, что над ним просто издеваются, дают какие-то лёгкие задания, да вот шарики так и норовили упасть. Чтобы их удержать и при этом вращать на ладони, потребовалось задействовать все пальцы. Левой рукой получалось значительно хуже, к слову.
Глядя, как Наруто, высунув язык от старания, тренирует пальцы, старик улыбнулся: может, таки, мальчишка стать годным шулером. Осталось только научить его резаться в картишки на высоком уровне, вдолбить в голову потребность читать умные книжки, да научить азам практической психологии. Без последней, увы, никак.
— Как жизнь? Завязал же с аферами, да? — попивая только что сваренный кофе, вопросила брюнетка. — Давно не захаживал — молодёжь распоясалась.
— Скучала, да? — усмехнулся в бородку Каито, протягивая загребущие руки к имбирному печенью, но был остановлен ножом, недвусмысленно воткнувшемуся в деревянную поверхность буквально в сантиметре от руки старика. — Жадина.
— По тебе? Не смеши, — сахарным голосом промурчала Икино, отодвигая подальше вазочки, провожаемые печальным взглядом старика. — Зубы не заболят?
— У меня они вставные, деточка, — лучезарно улыбнулся старик, будто рекламируя зубную пасту, работу стоматолога или просто дороговизну новой челюсти.
— Угу, угу. Но печенья не дам, — показала язык барменша. — Вредно есть сладкое.
— Вредно запрещать старику пред ликом смерти насладится чревоугодием, — фыркнул Каито, кусая нектаринку, припрятанную в кармане пальто. — Так что? Поможешь с малявкой?
— Фу, грешник, — поморщилась Икино, а затем рассмеялась: — Ладно, но ты мне будешь должен. В наследники меня запиши.
— Хоронят деда сосунки, — обиженно буркнул старик. — Какие всё-таки теперь корыстные люди.
Брюнетка проигнорировала слова мошенника, наблюдая за тем, как Узумаки улучшает мелкую моторику. Усмехнувшись своим мыслям, Икино перепрыгнула через стойку, не забыв 'случайно' задеть носком ботинка старого пня.
— Пойдём, головастик, покажу кое-что интересное, — брюнетка загадочно улыбнулась, удерживаясь от очередного фырка, обернулась и пригрозила Каито, мол, если тронешь что-нибудь — убью. Тот только гаденько улыбнулся. А у мальчишки загорелись глаза: утомился он вращать эти шарики. Брюнетка повела мальчишку вдоль комнаты, где люди продолжали галдеть и шуметь, к лестнице, ведущей на второй этаж. Скрипучие ступеньки и странные картины на стенах создавали особенно дружелюбную атмосферу. Девушка шла впереди, не оборачиваясь на Узумаки, осторожно тенью следующего за ней. Далее путь пролегал через длинный коридор с дверьми по левую сторону и окнами по правую. Красно-чёрный ковёр и потрёпанные обои кофейного цвета с орнаментом создавали ещё более жуткое впечатление. Вот-вот вылезет какой-нибудь призрак с отрубленной головой в руках, как взмахнёт мясницким ножом...впрочем, это прерогатива Хидэко. Вдруг девушка остановилась около четвёртой по счёту двери и осторожно открыла её.
— Вуаля, — толкая вперёд Наруто, объявила девушка. Библиотека. Обычная такая библиотека. С креслами и журнальными столиками.
— И что? — разочарованно протянул мальчик, не проявляя ни капли заинтересованности.
— А то, — елейным голоском ответила Икино, — Здесь все книги посвящены теме обмана. Мошенничество, шулерство, способы не расколоться на допросах...всё.
— И? — вновь повторил вопрос Узумаки, косясь на умильно улыбающуюся брюнетку.
— Пока всё не прочитаешь, не вернёшься домо-ой, — протянула девушка, расплываясь в наидобрейшей улыбке. — Понял, головастик?
Мальчишке оставалось только сглотнуть и закивать головой.
Надо сказать, что были книги скучные и непонятные. Узумаки с трудом сдерживал зевки, иногда засыпая посреди предложения, будучи замеченным Икино в спящем состоянии, крайне разочаровавшейся в мальчишке, Наруто был вышвырнут из святая святых, после чего девушка втюхала мелочь обратно дедку, который только-только собрался показать собравшимся истинное искусство ловких рук. Несчастный.
__________________________________________________________________
*
Данго — пельмешки из клейкого риса на палочке;
Леденцы Кинтаро — знаете польские, сделанные вручную, леденцы? Там ещё цветочки всякие и ягодки изображены. Сколько бы не сосал — о, да, детектор пошлости on, — рисунок остаётся. Так вот, леденцы Кинтаро из этой категории. Там изображено лицо мальчика из легенд, который рос в лесу и был мегакрутым и сильным;
Нэкомата — кошка с двумя хвостами (в неё превращается бакэнэко, котэ с магическим потенциалом, после того, как проживёт достаточно лет);
Икино — (яп.) нить жизни, жизнь;
Додзюцу — Бьякуган, Шаринган и Риннеган, в общем, определение общее для этих глаз (для тех, кто забыл или слышал в переводе);
Глава 5 Жизнь. Именно такая, какая есть
Деревня. О, чистый воздух, лесочек и коровы! Ну, коров-то не было, но зато водились свиньи. Не-не, не те, которые говорящие и вообще почему-то причислены к Хомо сапиенсам, а обычные. И вообще, все друг друга знают в лицо, да что там, могут рассказать полностью все интриги бытия, к примеру, несчастной доярщицы. А, да, коров тут нет. Ну...свинопаски? Кормилицы пяточков? Мясника?! Так, оставим хрюшкам их личную неприкосновенность, а лучше перейдём к...да, деревне. Зато тут вечно шумно, бабульки ругают молодёжь за распущенность, а дедки девушек молоденьких за излишнюю скромность. Обычная такая деревня, разве что не хватает набегов татар для полного счастья, но их роль успешно выполняют мошенники, водящиеся в сосновых борах. А что? Местные привыкли к подводным камням, да и каждого афериста в штаны...кхм, лицо знают, да и представляют их приёмчики, сами пользуются 'ремеслом'. Благо, не так уж часто обкрадывают проезжих. А они — частое явление.
Помнится, недавно проезжали мимо торговцы, которых наши любимые селяне во главе с Каито и Икино склонили к богохульству, а, именно, сыграть в покер. Ушли несчастные мужички голыми во всех смыслах. А Узумаки тоже, кстати, дали поиграть. Суровая Икино с улыбкой Матери Терезы раздавала мальчишке подзатыльники, если тот начинал палиться или проигрывать. Старик, кстати, тоже орал на ученичка, тыкая в рожи ошалелых игроков, которые уже проиграли большую часть товара, но азарт не позволял выйти из-за стола, бормотал, что их лица — открытая книга, по которой можно всё-всё прочитать, тем самым намекая, что уже пора начать изучать этот раздел психологии, наравне с НЛП*. Наруто лишь огрызался, задавленный грузом упрёков и обзывок. Ну не мелочь он! Хотя ладно, может, мелкий. Чуть-чуть. Самую малость.
Хидэко ворчала о том, что Наруто вечно портит одежду. А что делать ещё Узумаки, у которого появились друзья, которые и по деревьям лазать горазды, и собак дразнить не дураки. Хотя нет, дураки. Всё-таки бегать от близкого родственника волков занятие, увы, не царское. Также Наруто вспоминал частенько Хинату, мучаясь мыслями о том, что её снова могут обижать, а отец — расстраивать. Но в это время кто-либо его дёргал и тем самым отвлекал от не радужных мыслей. Был в компании детворы один авторитет*, чей отец был шиноби из Суны, а мать в юности славилась очень талантливой танцовщицей. Правда, отец ушёл из семьи обратно в Деревню, но зато до этого лет пять заботился о маленьком семействе. Кажется, каждую неделю приходит от папашки весточка и деньги на житьё-бытьё. Любит-таки. Так вот, этот парень был вообще странным. Внешностью-то не отличался, был самым, что ни на есть, обычным мальчишкой лет двенадцати, да вот умел он забываться. Как же легче объяснить? Он может подружиться с тобой, проводить много времени, да как только отойдёт, уже и имени с лицом вспомнить не можешь. Может, это из-за непримечательности, отсутствию запоминающихся деталей? Кто его знает. Он вообще идеальный вор и шиноби: фиг кто вообще вспомнит его. И ходит тихо-тихо, не замечаешь его, будто сливается с природой. Человек-призрак. Брр, а, может, так и есть? Так вот, зато дерётся он не плохо, умный, пропагандирует искусство обманных манёвров.
'Только идиот ринется в лобовую, я же люблю красоту' — постоянно повторял он, жуя украденный помидор, — 'Лучше всего обмануть противника, а потом нанести сокрушительный удар, дабы эта гнида не посмела встать. Даже если я буду на третьих ролях, я знаю, что в команде ценится не это, а то, что ты вносишь свой вклад в победу. Эй, принесите мне ещё помидорок!'
Так вот, хоть он и был несколько самоуверен и внаглую пользовался своим положением главаря, он был довольно-таки флегматичным человеком. Не влезал в разборки, если они его не касаются, да и очень часто просто сидел на крыльце своего дома, жуя обожаемые помидоры с солью, скучающе наблюдая людей и небо.
Зато он дрался действительно красиво. Так как в деревеньке было несколько банд, то все стычки происходили, что говорится, 'стенка на стенку', так что мальчишка сначала продумывал план, а потом устраивал соперникам всякие обманки-подлянки, тем самым выигрывая без лишних синяков.
— Что читаешь, Узумаки? — опять солнечный и жаркий день. От этого зноя все попрятались по теням, и Наруто не исключение. Сидя под деревом, близ маленького озерца, которое успешно охлаждало воздух вокруг, мальчишка читал очередную книгу, которую буквально швырнула в мальчишку Икино, разозлившись на медленный темп чтения. О, это был тот самый любитель помидоров. Не ожидавший присутствия ещё одной бренной тушки в радиусе ста метров, Наруто вздрогнул, уставившись на флегматика так, будто тот был минимум Садако, ну, девочкой из колодца, попросившей блондина расчесать ей волосы.
— Да вот ведьма заставляет, — ведьмой была, как вы уже знаете, злобная барменша с добрейшей улыбочкой. На обложке красивым шрифтом было выведено: 'Психология личности для начинающих'. Глава одобряюще цыкнул и примостился рядышком, благо, диаметр ствола дерева позволял вот так вот сидеть под ним, прислонившись, ещё десяти ребятишкам. Наруто отложил книгу, устало вздохнул и стёр пот со лба: — Жарко.
— Ага, — отозвался мальчишка. Ныне на его шее красовался красный платок, завязанный на ковбойский манер. Шорты из грубой ткани, белая футболка с изображением ящерицы. О, ещё на голове красовалась новая панама, видимо, отец прислал в подарок. — Узумаки, ты вообще откуда родом? Появился несколько месяцев назад в доме Каито-сана, тот ввёл тебя в воровскую тусовку, будто собственного внука...странно это, — еле шевеля языком поделился мыслями мальчишка, прикрыв глаза шляпой, видимо, даже в тени ему было слишком светло.
— Я из Конохи, Деревни, скрытой в листве, — книга была отложена, а мальчишка зевнул и потянулся, — Не знаю, почему старик всё это делает, но мне здесь хорошо. В моей деревне меня ненавидели, — на последних словах блондин помрачнел, но тряхнул головой, отгоняя плохие мысли и снова улыбнулся: — А ты почему спрашиваешь? — имя, увы, магическим образом вылетело из головы.
— Далеко это, — пробормотал мальчишка. — Я Какудзицусэи, надёжность, уверенность, — спокойно, будто обсуждая вкус чая, произнёс глава. — Говорил же, называйте меня Косин*. А из-за чего так относились к тебе? Вроде бы обычный.
— Не знаю. Я им ничего не делал, разве что, разрисовывал дома, а они вот так вот, — уже бурчал мальчишка, развалившись на траве, — А тогда ты почему такой?
— Какой — такой? — полюбопытствовал Косин, приподнимая панаму, дабы поглядеть на Наруто, — Колись, Узумаки, какой я?
— Да незаметный и незапоминающийся, — с некоторым негодованием в голосе ответил мальчишка: он что, сам не понимает свою странность?
— Так у меня отец шиноби, видимо, в крови это. — да, всё-таки это лепта отца, ибо мать Косина очень необычная дамочка с запоминающееся внешностью. — А тогда что это за полоски у тебя на щеках? На шрамы не похоже.
— Я с ними родился, — недовольный переменой темы, Наруто демонстративно уткнулся в книгу. — Зачем мне читать всё это? Разве это поможет, если, например, на деревню нападут?
— Ещё как, — лениво выговаривая слова, глава устроился поудобнее.
— И как это? — с явным любопытством в голосе вопросил Наруто, даже вскакивая, надеясь услышать нечто очень-очень крутое.
— Отстань, Узумаки, дай поспать, — отмахнулся Косин, но пятиминутное тормошение за плечи, а также ор в уши сделали своё дело:
— Господи, ты что, не понимаешь, что зная лучше психику людей, ты сможешь влиять на них? Чему тебя учил Каито-сан? Зная тонкости языка жестов, ты сможешь вычислить характер врага, а, значит, повлиять на него, может, даже, знать страхи и тонко манипулировать этим. Да и вообще, чем лучше знаешь тонкости человеческой души, тем легче тебе будет понять собеседника, врага или жертву, ты сможешь манипулировать этим, а это дорогого стоит, — если бы не панамка, то Наруто бы заметил блеск в глазах главы. Уж кто-кто, а этот субъект может понять ценность любых знаний. Речь бы, возможно, продолжалась бы, да поняв, что мальчишка его не очень-то не понимает — совсем ребёнок же, плюнул на объяснения:
— Короче, учись, Узумаки.
А блондин, поняв, что так можно стать сильным и защитить Хинату даже от её отца, углубился в чтение, жадно запоминая новые умные слова. Впрочем, хоть Наруто и не очень понимал эти книги, некоторые знания откладывались в голове, а после объяснений старика и барменши так вообще прописывались на пмж в мозг. Чисто интуитивно Наруто понимал, какие чувства испытывает тот или иной человек, но нужно только научится отличать истинные эмоции от ложных, а также контролировать свои, что очень важно в покере. Последнее у мальчишки вообще не получалось — открытый очень человек. Сначала Каито разочаровался, но Хи-тян подкинула идею, что мальчишки любят соревнования, да и учатся так лучше. Именно поэтому старик поспорил с джинчурики, что если тот не сможет проходить с 'покер фэйсом' недельку, то тогда мальчишка вынужден будет делать абсолютно все дела по дому в течение месяца и есть один лишь салат* целых пятьдесят дней. Стоит отдать должное Наруто — продержался долго, но, увы и ах, проиграл за день до дэдлайна. И несчастный мальчишка, помня, что его ещё Хидэко заставляла готовить и мыть посуду, мол, всегда пригодится, пытался нормально кашеварить, ибо за каждый испорченный продукт взымался штраф в виде домашнего ареста. Первые блины всегда комом. И всё равно рамен у Хи-тян в миллион раз вкуснее.
— Какой хозяйственный, — рыжая сидела за столом, уплетая мороженное, купленное буквально за углом, — Потом сам зашьёшь порванные шторы, постираешь свои шмотки, погладишь пальто дедули и помоешь полы.
— Не буду я этого делать! — повернулся цветок жизни к девушке с явным ехидством на лице. — Это эксплуатация детского труда!
— У, какие слова выучил, — рассмеялась Хидэко. — Ты проспорил, так? Тогда не возмущайся. Для деда карточный, как и любой другой, долг священен. Уважай традиции.
— Но погода такая хорошая! Я устал! Друзья уже подкалывают, что я бесплатная домработница! — заныл мальчишка, вытирая от воды очередную тарелку, — Я гулять хочу!
— Все хотят гулять, — выразительно посмотрела на Наруто девушка. — Но делу время, потехе — час. Но, хорошо, домоешь посуду и пойдёшь гулять, — улыбнулась рыжая, доедая мороженное. — Кстати, давай я дам тебе денег? Купишь мороженное, то, которое продаёт Юта-тян, сегодня оно уж очень вкусное.