Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.10.2020 — 29.10.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После Великой Чистки Утер, естественно, не успокоился и принялся активно истреблять магов по всему Альбиону. В основном, попадались всякие слабосильные знахари или дети, вся вина которых заключается в обладании магическим даром.

Однако чем дальше, тем больше проходило времени, и горе короля притуплялось. Он даже вернулся к старым привычкам, снова стал пить и трахаться. Но, конечно, не с такой интенсивностью, как раньше. Однажды, как уже известно, Утер залез на жену своего вассала и практически друга. От этой связи и родилась Моргана. Друг погиб в бою, его жена умерла от горячки, и девочка перешла на попечение своего биологического отца.

Моргана очень похожа на покойную мать Утера, поэтому он особенно сильно привязался к ней. Похоже, он любит ее даже больше, чем Артура.

Так, искать нужное подходящее воспоминание нет времени. Беру подходящий образ из детства. Образ отца из самых ранних воспоминаний, когда Утер буквально боготворил родителя. И на его основе создаю ложное воспоминание, в котором отец наставляет провинившегося сына, говоря ему, что нужно говорить правду. Если сделал какую-то гадость, нужно сознаться, чтоб не держать на сердце никакого зла.

Довольно банальная мысль, и у пожилого Утера это воспитание не вызовет ничего, кроме краткого приступа ностальгии. Однако я прицепил его к сознанию. То есть, в ближайшее время он будет частенько возвращаться к этому воспоминанию. Остался последний штрих. Создаю нить между поддельным воспоминанием и образом Морганы и образом ее покойных родителей.

Таким образом, у Утера проснется острое желание поделиться с кем-нибудь тайной происхождения Морганы. Точнее, не с кем-нибудь, а с Гаюсом. Тут даже ничего делать не надо. Лекарю король доверяет очень многое. Просто потому, что старик уже давно крепко повязан с ним кровью и дерьмом.

Закончив "полоскать" Утеру мозги, я стал делать то, за чем, как думает Гаюс, я пришел. Лечить короля от последствий близкого "общения" с ядом мандрагоры. Это заняло значительно меньше времени. Собрав весь "шлак" из ауры, я просто развеял его в окружающем фоне. В рассредоточенном виде все это совсем не опасно.

Гаюс уже собрался меня о чем-то спросить, видимо, о состоянии Утера, но я даже не стал с ним ни о чем разговаривать, атаковав его разум. После увиденного вести со стариком какие-либо диалоги резко расхотелось. Он рухнул, потеряв сознание, как подкошенная снизу трава.

Подхватываю его телекинезом, чтобы он себе чего-нибудь не сломал, и кладу на кровать, в ноги Утера. К сожалению, даже слабый магический дар дает серьезный плюс к ментальному сопротивлению. Собственная мана рано или поздно "вымывает" простроенные в разуме конструкты. Поэтому работать со стариком пришлось более основательно.

Если проводить аналогии, разум обычного человека — сухая шахта, которая находится очень далеко от каких-либо подземных водоемов. Разум одаренного — шахта влажная, в которой деревянные подпорки довольно быстро сгниют. Чем сильнее одаренный, тем больше "воды" в его "шахте". Вместо "дерева" пришлось использовать "железо", что было на порядок труднее.

Я стал ощущать подступающее ментальное истощение. Впервые в этом мире. К счастью, мне хватило сил не перейти черту. Что же касается Гаюса... Во-первых, я изменил его воспоминания о сегодняшнем дне. Не просто наложил подправленную версию событий поверх старой, "заретушировав" ее. Я буквально стер подлинные воспоминания и вставил на их место новые, сфабрикованные. Причем, пришлось делать их не на основе уничтоженных, которые обязательно бы со временем восстановились, создавая в разуме старика двойной набор воспоминаний. Пришлось создавать их из моих воспоминаний, отображающих просмотренные до мельчайших деталей память Гаюса.

Даже если проговаривать все это, можно сойти с ума. А мне пришлось все это претворять в жизнь. Согласно новой версии событий к Гаюсу пришел Мерлин, который сообщил ему, что во всем виновата Моргана, и они побежали к Утеру, чтобы снять с него проклятие мандрагоры. После сожжения корня в огне камина они вернулись к себе в башню и легли спать.

Но правка воспоминаний — далеко не все, что я сделал. Я внушил Гаюсу, что король после пережитого нуждается в психологической помощи. Это оказалось не так сложно, как мне представлялось. Старик и так беспокоился о короле, я лишь направил его мысли в нужное русло. Повозиться пришлось, простраивая в разуме нужные связи. Причем, не так, как с Утером, когда я соединил все самым простым способом, магическим конструктом. Пришлось выстроить "естественный" ход мысли. Через те связи, которые бы естественным путем могли привели Гаюса к необходимым выводом. Способ очень надежный, но %?;"@ сложный!!! Ассоциативных цепочек очень много, и нужные еще надо умудриться отыскать.

— Мерлин?! Что ты здесь делаешь?! — воскликнул Артур, ввалившись в покои отца. — Что с Гаюсом?

Я настолько утомился, что даже не обратил внимание на шаги за дверью и противный скрип петель. Поднимаю взгляд на принца, и не думая вскакивать с края кровати. Сил играть на сцене погорелого театра не было совершенно.

Часть 2. Отрезок 15

— Мерлин? — недоумение Артура начало перерастать в откровенную опаску, и он ухватился за рукоять меча.

Я же смотрел на наследного принца и думал, что с ним делать. Появился Артур в очень неподходящий момент. Хотя... а почему бы и нет?

Не даю принцу понять, что происходит, вскакиваю с кровати и бросаюсь к нему. Я сильнее и быстрее любого человека раз в десять, Артур не успел даже понять, что происходит, потеряв сознание от столкновения черепушки с моим кулаком, тщательно соизмеряя силу, чтоб не убить его. Благо, за месяцы приноровился к нечеловеческим возможностям.

Опускаюсь перед упавшим принцем и проникаю в его разум. Ничего не меняю, лишь смотрю. Последние недели он фактически заменял Утера. Очень интересно. Обсуждения, военные планы, размышления самого Артура, лежащие прямо на поверхности. Огромное количество чисто технических моментов, бесценных в своей простоте. Великолепно.

Оказывается, пока я отходил от схватки с Драконом, Сендред успел подвести войска к границе с Камелотом и перешел ее. В данный момент идут приграничные бои. Точнее, приграничные гарнизоны сидят по фортам и изо всех сил обороняются, делая редкие вылазки.

Артур провел уже три военных совета, в ходе которых так и не смог определиться с тем, что же делать. Либо ждать Сендреда в Камелоте, стянув в столицу все силы. Либо встретить врага в поле.

В первом случае существовала большая опасность того, что, запершись в Камелоте, они дадут Сендреду прекрасную возможность разорить практически беззащитное королевство. Если же выйти на столкновение в поле, есть неиллюзорная вероятность быть разбитыми в пух и прах. Артур терялся, не зная, что делать. Вот, решил проведать Утера в надежде на отцовское напутствие.

Что ж, можно сказать, он пришел, куда надо. Здесь действительно есть тот, кто решит все его проблемы. Накладываю на сознание Артура мощное, но простое плетение. Оно замораживает сознание в состоянии сна, не давая человеку проснуться. Пару минут уходит на то, чтобы "просканировать" организм принца на физическом и духовном уровне. Закончив, развеиваю иллюзию своего покойного двойника и накладываю другую личину.


* * *

— Ваше высочесто, — отвесил мне легкий поклон вошедший сир Леон.

За ним вошли другие рыцари. И тоже поклонились.

— Приветствую вас, сиры, — встал я с трона Утера, приветствуя самых титулованных воинов Камелота.

Артур испытывал к этим людям неподдельное уважение, пиетет и ощущал в их присутствии некоторую неуверенность. Все они были старше его, как минимум, раза в полтора и помнили совсем мальчишкой. Принцу все время казалось, что рыцари-командующие считают его недостойным отца. Самого Артура эта неуверенность постоянно разъедала, и он переносил свои переживания на других.

Когда все расселись за длинным столом, начался очередной военный совет. Первым высказался, как и положено, самый младший по должности. Сир Арон, мужчина в самом рассвете сил, лет на десять старше Артура. Командир "летучего отряда". Довольно малочисленной легкой кавалерии Камелота.

Видимо, в моем мире этого рыцаря сжег Дракон вместе с Утером, и Персиваль занял его место. Был он одним из сторонников "оборонительной" стратегии и предлагал более широко использовать легкие силы, чтобы измотать врага. Даже сам рвался возглавить рейд.

Предложение Арона не пропало втуне, тут же подключился сир Леон, тоже ярый сторонник "обороны". Вскоре, уже все присутствующие активно вырабатывали стратегию войны. Возникающие разногласия не перерастали в ругань и перекидывание оскорблений через стол, затухая в конструктивных спорах.

А я сидел, смотрел на это и тщательно запоминал. Передо мной были настоящие военные профессионалы, которым я и в подметки не гожусь. Одно дело махать мечом, а другое вести настоящую военную компанию. Я — не Артур и выступить достойно на таком заседании пока что не смогу. Молчу и мотаю на ус.

Благо, планы Моргаузы мне известны. Сендред не будет отвлекаться на второстепенные цели, он хочет получить все и сразу. При таких вводных, дальнейшие действия очевидны.


* * *

— Это еще что за...

Решив все вопросы военного и административного характера, я наконец отправился на боковую. В покои Артура. Кого изображаю, в постели того и сплю. Сам принц уже второй день отдыхает у Утера. Вместе с ним самим и Гаюсом. Все трое надежно спрятаны за мощным барьером. который не только препятствует физическому проникновению, но и не дает окружающим вспомнить о том, что это место вообще существует.

Кстати, если отсутствие Утера все воспринимали, как должное, то про Гаюса такого сказать нельзя. Пришлось пару раз показывать людям управляемого фантома. Ненормальная бледность и огромные мешки под глазами убедили окружающих в том, что старик болен, лучше любых слов.

И вот, прихожу я к "себе" в надежде, как следует, выспаться и вижу перед собой аппетитную женскую попку, обладательница которой искала что-то, зарывшись в шкаф с головой. Не просто женскую попку, а голую женскую попку и ножки обладательница коих рылась в шкафу Артура.

— Гвен... — обратившись к памяти принца, я понял, кто передо мной.

Отношения Артура и Гвен уже давно минули стадию романтических ухаживаний и перешли в стадию дикого секса. Служанка почти каждую ночь проводит с принцем. В редких случаях, он ночует у нее.

Они стараются не афишировать свои отношения, но, как по мне, получается у них хреново. Окружающие должны были уже давно все понять хотя бы по сладостным женским стонам, которые ночами доносятся из покоев Артура. В этом отношении Гвен себя абсолютно не сдерживает.

Прежде чем добраться до кровати, пришлось выдержать настоящую битву с обеспокоенной девушкой. Артур делился с ней абсолютно всем, поэтому о непростой, скажем так, обстановке она была осведомлена очень хорошо. И жаждала узнать подробности из первых рук.

Мне же общаться с Гвен было категорически не с руки. Мало того, что я устал, так еще и она могла коснуться меня. На ощупь материальная иллюзия совсем не похожа на ткань или кожу. Гвиневра сразу бы поняла, что с ее возлюбленным что-то очень сильно не так.

Хм, а почему бы... В уплывающем сознании возникла картинка гигантских скорпионов с наращенной псевдоплотью. Почему бы не сделать что-то подобное с личиной?

Впрочем, все потом, а сейчас спааать...


* * *

Ну вот и началось. Зеленые луга вокруг Камелота потонули в сером людском море. Армия Сендреда наконец пришла. Редкие деревья уже вырублены и превращены в штурмовые лестницы, тараны и штурмовые заслоны.

Тридцать тысяч явились к стенам столицы. И это не какая-то толпа, а настоящая армия, организованная в лучших традициях позднего Рима. Точно так же, как и армия Камелота.

Это несколько пугало и, одновременно, вызывало приятное предвкушение. Сразиться с такой армией было бы волнующе интересно... Хех, кажется, за эти дни я слишком уж вжился в роль полководца. Впрочем, не вижу здесь ничего дурного. Если делать что-то, так делать с душой.

— Ваше высочество?

— Погодите сир Пэрот, еще рано, пусть подойдут еще ближе.

Вчера Сендред подошел к стенам города, и сейчас его армия пошла на штурм стен. Приготовились они, надо сказать, очень хорошо. Помимо приспособ, изготовленных на месте, Сендред притащил с собой осадные башни, баллисты и катапульты.

В разобранном, естественно, виде. Весь день мы наблюдали со стен, как эти осадные машины "обретают плоть". Катапульты и баллисты уже начали обстреливать стены, сшибая лучников, обстреливающих подступающие войска, и бойцов, что приготовились отбивать намечающийся приступ.

— Вот сейчас... Огонь!

Десятки катапульт, прячущиеся до поры за стенами, сказали свое веское слово. Небо расчертили желтые огни, летящие прямо во врага, оставляя в плотных рядах наступающих просеки и поджигая вражеских солдат. Истошные вопли сгорающих заживо людей доносились и до вершин крепостных башен, на одной из которых мы и расположились.

Две осадные башни уже начали разгораться, грозя вот-вот превратиться в гигантские факелы. С крыш самых высоких домов уже стали постреливать скорпионы, делая штурм для врагов еще более тяжким. Однако, вскоре, лучники Сендреда подошли достаточно близко и обрушили на нас смертоносный ливень, выбивая не только бойцов, но и обслугу метательных машин.

Но вот, лестницы и башни уже у стен, а таран стучит в ворота. Если враги сумеют их взять, весь нижний город придется оставить. А этого очень бы не хотелось. Мало того, многие горожане могут погибнуть и лишиться крова, так еще и неизвестно, что с моей лавкой станет. Столько трудов и все коту под хвост?! Вот уж дудки!


* * *

— Воины, собратья по оружию! Это не просто ворота! Это стена между вашими родными, близкими, женами, матерями, сестрами, дочерьми и безжалостными подлыми псами, что давно потеряли всякое право называться людьми! Они могут лишь кусать, иное им не дано!!! Так станьте же стеной, если ворота падут!!! Не дайте псам Сендреда ступить в Камелот!!! — приходилось надрывать глотку, перекрикивая гомон сражения, которое разгорелось уже во всю прыть.

На стенах льются реки крови. Солдаты Камелота гибнут, но даже не думают сдавать позиций. Одна часть лучников спряталась в башнях, а другая спустилась со стен и теперь навесом стреляет по бойцам Сендреда. Я тоже спустился вниз, к воротам, прихватив с собой резервную тысячу. Таран у врагов такой, что просто караул.

Здоровенная хрень, составленная из нескольких стволов, зажатых в гигантский железный "подстаканник", обмотанных цепями и вставленных в огромную "баранью голову", которая стучит сейчас в ворота. Толкает эту эпическую приспособу целая сотня обслуги, защищенная крышей, которая обшита сырой кожей. Из-за этого поджечь или как-то повредить таран невозможно. Пробовали уже. Кипящее масло и камни со стен не помогли ни разу.

Поэтому я решил лично возглавить оборону. К тому же, неподалеку от надвратной башни, совсем рядом есть неприметный лаз прямо в катакомбы. И это важно. Моргана уже спустилась в замковый склеп и проводит там какой-то ритуал. С одной стороны было жутко интересно, какое "секретное оружие" из арсенала Древнего Культа она собралась вытащить на свет. С другой имелись здоровые опасения на счет того, что будет, если "оружие" "выстрелит".

123 ... 1011121314 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх