Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эксгумация Марвина (Готика 2)


Опубликован:
16.02.2009 — 17.02.2009
Аннотация:
Выкладываю еще одну незавершенную вещь. Приключения Марвина в Хоринисе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ополченец пожал плечами и хмуро пробормотал, что "этот хренов красавчик теперь не отходит ни на шаг от своего магазина". Марвин поблагодарил за информацию и направился прямиком в лавку напротив.

— Эй, господин! — окликнул его охранник, — вам не туда! Вы идете в мастерскую луков Боспера!

— А может я хочу приобрести лук! — с вызовом ответил Марвин входя в полумрак мастерской, — или, на худой конец, связку чеснока против нечистой силы...

— Продуктами мы не торгуем! — заявил парню стоящий за прилавком мужчина, — этим занимается Руперт. Тот несчастный тип, который от нечего делать подметает землю возле своих лотков. Выбор у него нынче небогатый — ведь Онар прекратил поставки городу.

Марвин осмотрелся по сторонам. В мастерской чувствовалась рука аккуратного хозяина: все предметы на своих местах, товары на прилавке — никакого живописного беспорядка, так присущего мастерским творцов от бога. Боспер терпеливо ждал, пока у его очередного посетителя устанет шея и даже присел на табурет. Где-то в глубине помещения служанка мастера готовила обед: до чутких ноздрей Марвина донесся запах чечевичной похлебки и жареного мяса. Внезапно утроба парня заурчала, требуя сатисфакции.

— Таки я не понял: вы посетитель или гость? — удивился хозяин.

— Я к вам по объявлению! — вздохнул Марвин, — говорят, вы объявили тендер на место нового ученика?

— В моем доме попрошу не выражаться! — с достоинством в три рубля заявил Боспер, — но ученик мне действительно нужен. Как вы себе представляете скорняка без шкур? А одними луками и стрелами много не заработаешь. Да и покупатель нынче мелковатый пошел — нет того размаха, что раньше. Представляете, однажды мне заказали бук из лука...ой, что я говорю! Ну, конечно же, дуб из бука... пропади ты пропадом! Короче, вы поняли, что за лук мне заказали! Стоит он немыслимое количество монет! Но и потрудиться пришлось... ох! Зато за половину этих денежек старина Торбен соорудил мне вот этот комод! А вы как, храбрый?

— А в чем дело? — вопросом на вопрос ответил Марвин, — тоже орка завалить надо?

Боспер заливисто расхохотался. Всласть насмеявшись, он покачал головой:

— Если бы это было так просто! Нет, парень, дело вовсе не в орке. Просто, мой прежний ученик, Барток... он, как бы это выразиться, испугался и впредь работать на меня. Сказал, что в окрестных лесах стало слишком опасно. Не боитесь?

Марвин вздохнул. Для себя он уже решил, что будет добиваться места именно у Боспера. Маттео нового ученика заводить нельзя, Торбен почти нищий, Константино, по слухам, одной ногой по ту сторону реальности. Судя по вихрам Брайана, Харад тот еще подарочек... значит, больше не к кому.

— Согласен! — выдохнул Марвин, — жить с каждым днем становится все опаснее, но ведь нужно жить. Со дня своего рождения человек борется со смертью, несмотря что некоторые боги советуют ему подставлять под удары судьбы разные половины морды...

— Это что же за бог такую глупость советует? — нахмурился мастер.

— Всякие есть! — уклончиво ответил парень, так что, вы меня берете?

Боспер вздохнул.

— Не все так просто. Сначала я должен удостовериться, что ты сможешь выполнять у меня работу. Назначу-ка я тебе испытательное задание. Принеси мне штук шесть волчьих шкур, смогешь?

— Давненько этим не занимался! — почесал репу Марвин, — помню, что чего-то надрезать надо, а после стаскивать через голову... или через жопу? Нет, через жопу — это в эсэсэсэре...

— Можно по любому! — миролюбиво заметил Боспер, — но лучше всего снимать шкуру с убитого волка, если предварительно разрезать ее вдоль брюха. Тогда она снимается от переда к заду. Хвост притаскивать не обязательно, понял?

— Понял! — с вызовом ответил парень, а что, мастер, если я принесу тебе шесть шкур, то автоматически становлюсь твоим учеником?

— Я же просил "не выражаться"! — поморщился люмпен, — а учеником ты станешь в том случае, если остальные мастера также выразят свое согласие. Этих остальных четверо: Харад, Константино...

— Торбен и Маттео! — докончил Марвин,— слава богам, хоть согласие Лотара не требуется.

Боспер кивнул.

— Это точно. Ибо будь воля Лотара — в Хоринисе больше не осталось бы жителей. Черт побери! Этот парень — просто маньяк какой-то! Короче, юноша, вам задание понятно?

— Так точно! — гаркнул наш герой.

— Ну, так идите, и не мешайте мне обедать!

Марвин повернулся и вышел из лавки. Но на самом пороге он внезапно обернулся и сказал:

— Кстати, тот бог, который призывает морду подставлять, никогда бы не отпустил путника без обеда!

Боспер испуганно рыгнул в суп.

— Так никаких продуктов не хватит! Грета, закрой за гостем дверь!

Спустя пять минут Марвин стоял перед Торбеном и втолковывал ему:

— Понимаете, сударь, мне нужно ваше одобрение! Без этого мне не стать учеником Боспера!

— А что я? — пожимал плечами старый Торбен, — одобрение дают боги! Ты, вообще, верующий?

— Странствующий брамин, практикующий иудаизм! — кивал головой наш герой.

— Ну, так тебе проще! Пусть два священника от каждого из богов дадут тебе свое благословение, а за мной не заржавеет.

Марвин помаленьку начал звереть.

— Алле, папаша! — процедил он, — а почему так мало священников? Ведь братцев было три?

Торбен испуганно сел на табуретку, которая сломалась под ним с жалобным звуком.

— Ох, халтура! — простонал он, — приятель, но у нас, к счастью, нет в городе некромантов! Так что нужно всего-то сходить к Ватрасу и Дарону. Ну, что тебе стоит?

— Ладно! — хмыкнул Марвин, — но только ради тебя.

Путь на храмовую площадь лежал через лабораторию чудака Константино. Поначалу Марвин собирался было разыграть старика, внезапно возникнув у него на пороге и демонически хохоча, но затем вспомнил, что ему уже далеко не шестнадцать лет, и он находится не в операторской насосной станции. За подобную шуточку можно заслужить от опытного алхимика неприятность похуже кровавого поноса...нет, не стоит! Чинно-благородно наш герой прошелся под аркой, в которой находилась лаборатория алхимика, поскользнулся на картофельной кожуре и злой как черт ввалился к Константино. Тот при виде странного посетителя взял старую джезву и принялся внимательно вглядываться в ее содержимое.

— Нет, ну ты видел! — возмущенно заявил посетитель, — ты видел, чтобы столяр отдавал шарманщику сосновое полено с просьбой вырезать из него что-нибудь позабавнее?

— Если ты о Торбене! — равнодушно сказал алхимик, — то он своим циркулем способен кого хочешь напугать! Вот, есть специальное зелье от испуга, есть так же зелья от сглаза, снюха, сговора, оговора и некоторых тещиных проклятий.

— Мне бы чего-нибудь от "Пляски Светаго Витта"! — на польский манер прогундосил Марвин, — а если нету, то хотя бы разрешение на поступление в ученики.

— Тьфу ты! — сплюнул Константино, убирая джезву с глаз долой, — а я, понимаешь, гадаю на кофейной гуще — чего тебе надо. Да, видать, ты издалека — не берет. Думал уже попробовать капнуть туда настойки серафиса...

Марвин самодовольно ухмыльнулся:

— Если настойка на спирту, то лучше выпей сам — всяко полезнее будет.

— Я лучше яду глотну! — сообщил Константино, — так что ты от меня хочешь?

Наш герой сообразил, что они битый час переливают из пустого в порожнее (вот откуда пошло изречение — переливы), а воз и ныне там.

— Да хочу вот поступить в Босперу в ученики! — потупился он.

— Ну, так иди и поступай! — сварливо отозвался алхимик, — а воду в ступе толочь нечего. Мне совершенно пофигу: у кого и как ты будешь работать.

Обрадованный тем фактом, что одно разрешение у него есть, Марвин припустил на торговую площадь. Здесь он обнаружил своего старого знакомца Кантара, который при его появлении бодро вскочил со скамейки и помахал в воздухе шляпой.

— Как хорошо, что ты пришел! — сообщил он, — у меня косяк на косяке.

— В чем дело? — не понял Марвин, наркоту сбыть некому?

Нашему герою торговец был совершенно до лампочки, лишь любопытство удержало его.

— Давно не был в городе! — шепотом начал жаловаться Кантар, — а местечко то моё — тю-тю! Видишь — Сара оприходовала. Ходят слухи, что она подставляет самому лорду Андре, поэтому даже человек с моими связями ничего не в силах сделать. Может быть, у тебя есть идеи, как нам от нее избавиться?

— Нам? — удивился Марвин, — это такое место в Индокитае, где Рэмбо пытали?

— Бля, ну ведь я тебе помог, а! — напомнил торговец.

— Да помню, помню! — огрызнулся Марвин, — идей — вагон. Можно, например, найти в порту красавчика с гонореей и подложить его ей. Ручаюсь, после этого лорд Андре будет хлопать в ладоши, когда ее поведут на аутодафе.

Кантар озадаченно посмотрел на него.

— Красиво! — наконец выдавил он, — ты знаешь толк в мести. Но это чересчур долгая канитель. Подсунь-ка ты лучше ей вот это письмо!

Марвин удивился и сделал круглые глаза. В ответ Кантар сделал свои зенки квадратными.

— Друзья должны помогать друг другу! — напомнил он, — я ведь вообще не смогу подойти к ее палатке. Ты просто сунь ей письмо за обшлаг, когда будешь ее трогать за грудь...

— С чего мне ее трогать за грудь? — не понял Марвин.

— Сару все трогают за грудь! — терпеливо, как ребенку пояснил торговец, — иначе и быть не может. Там така-ая грудь! У Лотара так встает, что доспехи оттопыриваются — это, брат, номер!

— Лотар — известный клоун! — фыркнул Марвин, подгребая на "самом малом" к роскошным формам торговки оружием.

Саре было на вид лет двадцать пять. К счастью, Кантар предупредил его, что впечатление это малость обманчиво. Лет этак на пятнадцать. Второй алхимик Хориниса, до того как сошел с ума, за какую-то супер услугу приготовил Саре омолаживающее зелье ценою в несколько тысяч золотых монет. С тех пор много утекло воды, началась и закончилась война с Варрантом, старый алхимик со всего своего богатого имени Игнац Алексис Рудольфи Петерсон Хорьх помнил только первое, а Сара все еще сводила с ума молодых парней. Сведенные с ума мужчины успели обзавестись семьей и родить отпрысков, которые, в свою очередь, пускали слюни при виде тщательно упакованных прелестей сексуально раскрепощенной торговки.

Подойдя поближе, Марвин почувствовал, как пробирает и его. Воздух был буквально пропитан женскими гормонами.

— Ох ты! — поздоровался он, — а приборчик мой... он то уже зашкаливает!

Сара хрипло рассмеялась:

— Привет, сладенький! Пришел выбрать себе меч по размеру?

Марвин ласково провел рукой по ее аппетитному заду.

— Нет! Мне понадобился набор отверток — нужно кухню китайскую собрать.

Нужно отметить, что и зад у Сары был — не оторваться. Мерзавка прекрасно сознавала свою магическую притягательность, поэтому изогнула кошачью спину, оттопырив места поглаживания. Наш герой был не чужд маленьких человеческих слабостей, однако нашел в себе силы засунуть за обшлаг ее рукава крошечную записку, которую Кантар забывшись назвал письмом.

— А ты — девушка без комплексов! — заметил Марвин, тяжело дыша.

— С чего ты взял, что я — девушка? — игриво спросила Сара.

Тут подал голос некий долговязый субъект, подпирающий своей тощей спиной фонарный столб неподалеку от палатки Сары.

— Это верно! — заклекотал он, — намедни хоронили ее помершего от старости внука! Так что ты, незнакомец, держись от нее подальше. Там кругом капканы и волчьи ямы! Бу-га-га! Ой!

Это ему прямо по морде попало морковкой, пущенной меткой рукою Бальтрама — торговца, занявшего место диагонально напротив Сары. Бальтрам в свои сорок лет был девственником и постоянно вздыхал о Саре. Торговка оружием, возможно, и проявила бы некоторую благосклонность в ответ на потуги перезревшего самца, но уж больно от того несло гнилыми овощами.

— Саткнись, Ренгару! — почему то с эстонским акцентом прошипел зеленщик, — иначэ я расскажу Джоре о том, кто стырил его кошелек.

— Сам саткнись! — огрызнулся Ренгару, — откуда у Джоры кошелек? Ведь его товар никто не берет!

Наш герой был рад этой словесной перестрелке, которая позволила ему оторваться от прелестей Сары и смущенно попрощаться, пообещав заглянуть вечером. Сара кротко вздохнула и преисполнилась терпения. До вечера оставалось буквально каких-то шесть часов...

Кантар выглядел будто пойнтер, которому злые люди засветили сапогом по морде.

— Ну, чяво? Чяво? — подпрыгивал он, преданно глядя на кулаки Марвина.

— Клиент созрел! — доложил парень, — можно строчить донос.

Кантар недоуменно посмотрел на него.

— Так иди к лорду Андре и сдай эту чертовку Сару! Он тебе отсыплет сотню золотых монет -подумай, парень! Мне туда нельзя, я — лицо заинтересованное. Андре мигом догадается, в чем дело. А ты... ты — совсем другое дело!

Все получилось так, как и говорил Кантар. В казармах Марвину удалось без труда отыскать закованного в паладинские доспехи лорда Андре и свистящим шепотом выложить свою легенду. Типа, он на опушке леса собирал мясные грибы и увидел, как к повозке Сары подошли два подозрительных субъекта, которых он не далее, как позавчера, встретил в районе усадьбы Онара. Сара передала им несколько тяжелых свертков, и они ушли, сгибаясь под их тяжестью.

Хорошо, что лорд Андре пришел в ярость и не додумался спросить, что же сам Марвин делал в окрестностях бунтарской усадьбы. Или хотя бы, спросить о том, где расположена эта усадьба. Непререкаемым тоном он приказал десятнику взять нескольких ополченцев и арестовать торговку Сару, а затем выдал парню тяжелый кошелек со словами:

— Ты сделал благое дело. Помогать Онару — тяжкий грех.

— Не корысти ради, а токмо волею направляющего мя Инноса! — ответствовал Марвин, прижимая к груди золото.

— Увидишь какое непотребство, сразу приходи! — напутствовал на прощанье его паладин, — у меня денег много.

— Всенепременно! — картавил наш герой, пятясь задом и покидая казармы.

Спускаясь по ступенькам, ему довелось увидеть очень неприятную картину. Несколько ополченцев волокли отчаянно упирающуюся Сару, а она грозила небу кулаками и орала:

— Попомните моё слово! Я скоро выйду, и вот тогда вы у меня попляшете! Вы у меня кровью умоетесь!

Увидав сконфуженную фигуру Марвина, она обо всем догадалась.

— Ах ты, сволочь! Да чтобы у тебя хрен узлом завязался! Да чтобы он у тебя в задницу заполз и не выползал! Да чтобы у тебя на хозяйстве бородавки выросли! Да чтобы у тебя в мотне закипело!

Горожане и горожанки с нескрываемым удовольствием слушали проклятия Сары в адрес нашего героя, а Марвину хотелось провалиться сквозь землю. Он быстрым шагом миновал палатку Бальтрама, который еще ничего не знал, и подошел к бывшим владениям Сары, где уже копошился довольный Кантар.

— Видал! — самодовольно засмеялся он, — не хуже, чем триппер для паладина! Дал тебе денег Андре? Сотню? Не густо, не густо. Скупится лорд в последнее время. Хотел я было подарить тебе абордажную саблю, но потом передумал — еще порежешься! Ладно, иди, не мешай мне. Типа, спасибо!

— Типа, пожалуйста! — обиделся Марвин и подошел к стоявшему неподалеку священнику господа Инноса.

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх