Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И все-таки это не так. Если Вам нужен более полный ответ, прошу обратиться за разъяснениями к магистру Вирту. Входите, госпожа СУОК, — подчеркнул он мое имя, и у министра удивленно округлились глаза.
Я решительно встала.
— Одно уточнение, Янир, — остановил его министр. — Госпожа Суок... — кивнул он на меня, — не из магической семьи?
— Нет, — после секундного раздумья сказал ректор и подтолкнул меня к двери.
— Каков прохвост! — ухмыльнулся министр и бросил на меня насмешливый взгляд. — Вам очень повезло, моя дорогая, на девушках не из магических семей обычно не женятся.
Ректор решительно закрыл дверь и кивнул мне на свободное кресло у стола.
— Не бери в голову, Минари, господин Легоро ошибается. Он ведь не знает всей истории, просто видит, что твоя аура связана с аурой Вирта... И, кстати, что ты хотела? — перевел он разговор в другое русло, усаживаясь за стол.
— Я... господин ректор, мне нужен пропуск в магический отдел библиотеки, — решила я не увиливать и прямо спросить о том, за чем пришла.
— Зачем? — удивился ректор. — Разве Вирт не дал тебе учебник?
— Да, но мне нужна другая книга.
— Позволь полюбопытствовать, какая? — с интересом посмотрел он на меня.
— Хочу убедиться, что нет способа разъединить наши ауры.
— Минари, — разочарованно вздохнул ректор. — Ну хорошо, я понимаю, — ты не веришь Вирту. Но мне ты могла бы поверить?
— Дело не в том, что я Вам не верю, я хочу сама убедиться.
— Допустим. И какая же книга, по твоему мнению, может дать ответ на твои вопросы?
Я немного помолчала, собираясь с духом.
— Книга с оркскими ритуалами.
— ЧТО?!.. — взорвался ректор. — Ты в своем уме?! Да я за такие книги из Академии выгоняю.
Я упрямо молчала.
— НЕТ! — отказал он.
— Значит, не дадите?
— И запрещаю впредь об этом думать, не то что говорить! — отрезал ректор. — Минари, будь же хоть немного благоразумной! Вирт не соврал тебе, неужели ты думаешь, что я позволил бы ему удерживать тебя, если бы был способ это исправить? Я клянусь тебе, что ни он, ни я не знаем, как разъединить ваши ауры.
— А кто тогда знает?! — тоже повысила я голос. — Орки?
— Орки? — ректор мгновенно успокоился. — Возможно. Но хотелось бы понять, что тебе это даст?
— Я поеду к ним и попрошу помощи.
Ректор уронил голову на руки.
— Как я устал от вашей наивности... Ну скажи мне, почему ты и другие студенты верите всей этой чуши о бедных угнетенных орках? -он почти с жалостью посмотрел на меня. — Она поедет просить у них помощи! Да ты видела хоть одного орка в своей жизни, дурочка? Ты понимаешь, что это за твари? Тебе очень повезет, если тебя просто убьют, как только ты пересечешь границу!
У меня задрожали губы.
— Тогда я не знаю, что мне делать, — прошептала я, закрыв лицо руками, чтобы он не видел выступивших слез.
Ректор встал, подошел ко мне, приподнял за плечи из кресла и обнял.
— Не плачь, — сдался он и погладил меня по голове, — я попробую написать своему другу. Он начальник пограничного гарнизона, и иногда ему приходится допрашивать орков. Возможно, ему удастся что-то узнать.
Глава 2
Арни Легоро вошел вслед за Первым министром в открывшееся окно портала, чтобы в следующее мгновение выйти из него дома в кабинете отца.
— Ну что, балбес, проворонил девочку, — насмешливо сказал Первый министр, усаживаясь в кресло. — Три года в потолок плевал, вместо того чтобы вокруг оглядеться. А могла бы быть твоей.
— Не понимаю Ваши шутки, отец, — я и эта оборванка? — горделиво задрал подбородок Арни.
— Какие уж тут шутки — там такая аура, что и император бы не побрезговал.
— Вы это серьезно? — не мог поверить Легоро.
— Серьезней некуда. А теперь уже поздно, жену он не отпустит.
— Отец, Вы ошибаетесь, она ему никто, просто очередная любовница.
— Я редко ошибаюсь, Арни, иначе не занимал бы такую должность, — осадил его министр. — А насчет этой Минари — не думаю, на любовницу она не похожа. Нет, мой мальчик, с любовницами ауры не связывают.
— В смысле? — опешил Арни. — Что значит, связывают ауры? Разве это возможно? Никогда о таком не слышал.
— А вы такое в Академии не проходите, это уровень даже не магистра — оркская магия, на крови. Странно только, что ему пришлось на это пойти. Связать две ауры можно только тогда, когда они за гранью, а это огромный риск: оттуда можно и не вернуться.
— ЧТО?! — остолбенел младший Легоро и вдруг расхохотался от понимания. — Так вот что на самом деле случилось. Это же ее он чуть не убил, а потом спас. В Академии до сих пор полно слухов, как ему это удалось. Тогда не удивительно, что она так бесится, она ж его терпеть не может.
— Даже так? — министр на мгновение замер. — Хм, какие удивительные возможности открываются.
На пересдачу к Гильде нас собралось пятеро. Я, магичка с бытового, эльфийка с целительского и два погодника. Увидев меня, магичка гордо задрала нос и отвернулась, а эльфийка, наоборот, заулыбалась:
— Привет, я Риэталь, я тебя вчера в столовой видела, когда ты этому выскочке Легоро сцену закатила. Молодец, а то он вконец зарвался.
— Привет, я Минари, — поздоровалась я, но тему решила сменить. — Ты тоже к Гильде на пересдачу?
— Ага, — кивнула она, — а ты по какому кругу?
— Пока первому, — удивилась я, — а что, обязательно будут другие?
— Несчастная. Еще раза три сюда придешь, и то если повезет. Гильде за один раз сдать невозможно. Я в пятый раз прихожу, а она все успокоиться не может — валит и валит.
— Понятно, значит сегодня можно особо не стараться?
— Тебе так точно.
— Прекрасный совет, Риэталь! — раздался голос старой грымзы за спиной. — С таким подходом Вы еще не раз со мной встретитесь.
Риэталь затравленно обернулась.
— Простите, уважаемая госпожа метресса, я не хотела Вас обидеть.
Гномка презрительно хмыкнула.
— Много чести на эльфов обижаться. И не надейтесь, что Ваша грубая лесть как-то повлияет на Вашу оценку, моя дорогая. Остальных это тоже касается, — фыркнула она на меня.
Первыми вылетели погодники, успев перед этим отомстить, выцарапав на парте 'Гильда — девушка нашей мечты! Некроманты Лео и Бернард'. Потом дошла очередь до магички. К ней Гильда почти не цеплялась, но она сама себя завалила, когда ляпнула, что оранжевый топаз добывают в Драконьих скалах, а не в Хрустальных горах. Столь грубый промах потомственная гномка восприняла как личное оскорбление. Потом она долго и с наслаждением добивала провинившуюся Риэталь. Наконец я осталась одна и, смирившись с новой отработкой, встала и пересела к ее столу.
— Хотите сказать, что готовы, госпожа Суок? Или приняв на веру слова этой двоечницы Риэталь, даже не попробуете пересдать?
— Отчего же, госпожа метресса Гильда. Я попробую, — спокойно сказала я.
— Хм, хочу сразу предупредить, что мне глубоко плевать, какие там у Вас покровители.
— Не понимаю, на что Вы намекаете, — задохнулась я от злости.
— Неужели?.. — испытывающе посмотрела на меня Гильда. — Ну что ж, рада, если так. Так что же в теме прошлого урока показалось Вам столь скучным?..
Я вышла от Гильды и не могла поверить, что сдала эту чертову отработку. Даже стало неудобно перед Риэталь, которая ждала меня в коридоре.
— Ну что? Завалила?
— Нет, — покачала я головой. — Даже больше ничего не спрашивала, кроме прошлой темы.
— Шутишь. Такого просто не бывает.
Я пожала плечами.
— Странно, что это на нее нашло?
Я промолчала. Не могла же я рассказать ей о намеках, сделанных Гильдой про покровителя.
— Ты сейчас куда?
— Домой, поздно уже.
— А на ужин не пойдешь?
Я отрицательно покачала головой. В столовой я теперь долго не появлюсь.
— Ты что, Легоро боишься? — удивилась она. — Брось. Ничего он тебе не сделает. Его самого нажухали так, что он дома ночевать стал. Пошли.
Я колебалась. Я так давно хотела с кем-то подружиться, и Риэталь мне очень нравилась.
— Ладно, пошли.
В столовой было полно студентов, и стоило мне войти, как сразу десятки голов повернулись в мою сторону, и после секундной паузы началось шушуканье.
— Держи голову выше. Они не должны чувствовать, что задевают тебя, — посоветовала Риэталь и, взяв меня за руку, потянула к столу, стоящему на границе между студенческой и преподавательской половиной.
— Это так, на всякий случай, — сказала она, скидывая плащ. — Чтобы прихвостни некоторых губы не раскатывали.
Мы подошли к раздаточному столу и взяли по тарелке творога с чаем и по два яблока. Вернувшись, обнаружили, что за нашим столом сидят четыре боевика — по одному с каждой стороны от нас. Видимо, близкое присутствие преподавателей не сильно их пугало.
— Дамам место, — сидящий справа от моего места боевик привстал так, чтобы я могла пролезть, и отвесил мне фиглярский поклон.
— Дамам неприятно столь навязчивое внимание, — отрезала Риэталь.
— А те, которые к дамам не относятся, могут прямо сказать — отвалили! — добавила я.
Парни откровенно заржали и еще наглее развалились на лавках.
— Пошли отсюда, Риэталь, — сказала я, отворачиваясь, чтобы уйти, но кто-то удержал меня за локоть.
— Не так быстро, красотка, вечер только начинается.
Я дернулась, расплескав чай по подносу.
— Умнее ничего не придумали? — возмутилась Риэталь.
— Вали отсюда, длинноухая, а то и тебе достанется, — тихо, чтобы не расслышали другие, прошипел удерживающий меня боевик.
— Ах ты, гад! — заехала я ему со всей силы подносом.
— У-ууу, — зашипел он, отскакивая от разлившегося кипятка. — Ну все, тебе конец, голодранка, — в его руке начал формироваться огненный шар, и я в ужасе отпрянула.
— Не смей!!! — крикнул кто-то из боевиков и схватил его за руку, но он с силой оттолкнул его в сторону.
Риэталь побледнела и попыталась выставить передо мной щит, но разъяренный боевик легко разорвал изящное плетение защитных нитей.
Я же застыла изваянием и не могла поверить, что все повторяется снова. Голос пропал, и я только с ужасом смотрела, как шар увеличивается и становится все чернее. В прошлый раз я даже не успела заметить, как Вирт сотворил нечто подобное, ему для этого понадобилось меньше мгновения, но в этот раз я отчетливо видела, чем меня будут убивать.
— Что здесь происходит, Легоро ?! — раздался грозный оклик за спиной, и метресса Гильда шагнула вперед, отгораживая меня.
Шар в руке боевика зашипел и начал стекать вниз раскаленными каплями, обугливая доски пола, а я наконец узнала младшего брата Арни.
— Все в порядке, — тяжело дыша, сказал мой несостоявшийся убийца, с ненавистью глядя на меня.
— Просто развлекаемся, — добавил кто-то из компании. — Хотим девочкам понравиться, вот и показываем, на что способны.
— Я вижу, — сказала гномка, не опуская жесткого взгляда. — Развлечение знатное. Только эту девочку подобным не удивишь, она уже одно такое видела. А теперь вон отсюда.
— Да мы уже и сами хотели идти, да, Хьюго? — сказал боевик, пытавшийся до этого оттащить от меня Легоро, и потянул младшего сынка министра к выходу. Остальная компания молча подалась следом.
— Да, младшие Легоро на высоте, — покачала головой Гильда. — Отец может гордиться, — с издевкой добавила она и долго смотрела им вслед.
— Вы, кажется, хотели поужинать, — очнулась она и отступила, давая нам проход.
— Да я уже дома поем, — сказала я, с тревогой смотря в темноту за окном. Идти после всего случившегося домой одной было страшно.
— Глупости, — ответила Гильда. — Ужин готов, и нечего такого не случилось, чтобы от него отказываться. Я тоже поем с Вами, а потом Вы проводите меня к госпоже Клее. Мне нужно взять у нее кое-какие лекарства.
Мы с Риэталь переглянулись, с облегчением вздохнули и поплелись за Гильдой к учительскому столу.
— Скажите, Риэталь, почему Вы так наплевательски относитесь к Минераловедению, ведь по другим предметам у Вас оценки гораздо лучше? — решила отвлечь нас разговорами Гильда.
— Ну... — запнулась Риэталь. — Возможно, у других преподавателей не такие завышенные требования? — осторожно предположила она.
— Завышенные? — переспросила Гильда. — Не думаю. Просто Вы ко мне предвзято относитесь.
Риэталь закашлялась, подавившись творогом.
— Предвзято? Я? Да Вы же меня уже в шестой раз на отработку отправляете! Мне это Минераловедение уже сниться начинает.
— Если начинает сниться — это прекрасно. Значит, вы на верном пути и скоро пересдадите.
— Скоро, это когда? — мрачно спросила Риэталь.
— Раза с восьмого, я думаю, — ехидно улыбнулась Гильда. — А вы, Минари, я Вас в последнее время совсем не узнаю, были такой серьезной девушкой, а весь прошлый урок в облаках провитали. Я вам сегодня зачет поставила чисто по доброте душевной, исключительно из уважения к дорогой госпоже Клее.
Вот-те раз, а я-то думала, чего это она расщедрилась.
— В следующий раз такой поблажки не ждите. Мой кредит доверия не безграничен.
Старая гномка с аппетитом принялась за еду.
— Ну что, поужинали? А то мне Вас ждать больше некогда, — спросила Гильда, вытирая губы после только что умятого жирного каплуна. Мы же с Риэталь уже минут десять просто пили чай, давно доев взятый творог и яблоки.
— Поужинали, — одновременно сказали мы и поднялись из-за стола.
Дорожка к дому проходила мимо общежития, и мы сразу простили Гильде ее ехидство, как только увидели ожидающую нас четверку у входа в женское крыло.
— Спокойной ночи, уважаемая метресса Гильда, спокойной ночи, Минари, — сказала Риэталь и с независимым видом прошла мимо хмурых бовиков.
— Спокойной ночи, — ответила я и так же гордо проплыла следом за Гильдой.
А на следующее утро я проспала и неслась по коридору, снова опаздывая на это чертово Минераловедение. Вот впереди показался последний поворот, и я со всей силы впечаталась в старшего из братьев Легоро.
— Вот дохлый тролль! — сорвалось с языка, и я попыталась его обогнуть, но он заступил дорогу.
— Я ненадолго, — сказал он на удивление миролюбиво.
— Ну? — решительно спросила я, чтобы не выказать свой страх.
— Нам надо поговорить, приходи сегодня после уроков в оранжерею.
— Это еще зачем?
— Придешь — узнаешь.
— Ага, разбежалась, нашел дуру.
Легоро закатил глаза и посмотрел на меня как на идиотку.
— Да не бойся ты, бить не буду. Приходи. Это для твоей же пользы.
— Даже так? — спросила я, пытаясь по его виду понять, в чем подвох. — Я подумаю, возможно, и приду, — сказала я, только чтобы отстал, и добавила: — Если будет время.
— Ну если хочешь разъединить ауры, то время найдешь, — удивил Арни и, отвернувшись, быстро пошел по коридору. А я застыла, парализованная. Только когда большие часы пробили гонг, я очнулась и бросилась в аудиторию.
Глава 3
Большой гонг пробил время обеда, и нас выпустили на волю. Толпа галдящих студентов рванула в столовую, а я немного задержалась, чтобы незамеченной выскользнуть из здания. Оранжерея стояла отдельно от учебного корпуса, и к ней вела узкая дорожка с арочными перекрытиями, которые обвивали лысые тяжи плюща. Я подошла к двери и осторожно потянула за ручку. Обычно оранжерею закрывали, но сегодня большой замок был снят, и дверь стояла приоткрытой. Я вошла и медленно пошла по центральному проходу, минуя боковые галереи с большими арочными окнами. В центре главного прохода находился небольшой фонтан, у которого, сложив на груди руки, стоял Арни Легоро. Когда до него оставалась несколько шагов, я остановилась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |