— Мак-Робертс, Гордон, ко мне, немедленно!
В наушниках раздался слишком спокойный голос Сваба.
Упс! Сэм и Крис переглянулись. Лицо Гордона поскучнело. Ещё оглушённые после битвы, они направились к посту инструктора.
— Что-то там много народу, Крис, не нравится мне это, — пробормотал Сэм.
Их нагнали не менее встревоженные Филлинг и Стью.
— Готовьте вазелин, — кинул Джо, выразительно глянув на Криса и Сэмми.
При виде генеральских звёздочек у всей четвёрки глаза на лоб полезли.
Генерал просматривал на мониторе хронику только что произошедшего боя. Экипажи уничтожены. Но цель-то поражена. Ого! Даже при штрафных очках, неплохо. Гордон и Мак-Робертс. Так.
Генерал выпрямился.
Крис видел, что Сваб бросает в его сторону убийственные взгляды. А в лице Лейтенанта Мида не осталось ни кровинки. Генерал обернулся, и у Криса сердце ухнуло вниз: с высоты инструкторского кресла на него смотрели строгие глаза отца.
Генерал Томас Шеффилд спустился со ступеньки и произнёс:
— А для погибших выглядят совсем неплохо, — он хохотнул.
Все четверо стояли перед ним на вытяжку, ни живы, ни мертвы.
Сваб видел, как вдруг изменился в лице Крис. И это было, кажется, не просто волнение. А что тогда? Он перевёл взгляд на Генерала. И почти сразу всё понял.
Одинаковые глаза. Может ли такое быть? Крис и Генерал Шеффилд...? Чёрт, неужели? Этого ещё не хватало!
— Капитан, думаю, вам тут стоит разобраться в ситуации, — Генерал ещё раз оглядел нарушителей. Задержал взгляд на лице сына.
Тот избегает смотреть в глаза. Ошарашен. Потрясён.
— В любом случае, я бы не стал слишком строго судить их. Цель достигнута. Хотя цена, пожалуй, слишком высока. Я вас оставлю. Проводите меня к Полковнику Ферфаксу, — обратился он к одному из лейтенантов, сопровождавших их. И удалился.
— Итак, что тут произошло? — Курт выслушал объяснения инструктора.
Мак-Робертс самостоятельно принял решение взять на себя командование экипажем и, игнорируя приказы, довёл бой до конца. И вот он, красавчик, стоит теперь, как и остальные трое, с побледневшей физиономией. И Генерал тут. И что прикажете делать?
— Мак-Робертс, объясни своё поведение, — Сваб уже устал с ним возиться.
В такой неподходящий момент!
— Виноват, сэр.
Сваб покивал: ты даже не представляешь, насколько, радость моя.
— Но в реальном бою я поступил бы так же, — Крис упрямо сжал губы.
Мид всплеснул руками.
— Это же глупо! Это вам не война! Учебный бой! И неподчинение приказу!
Сваб помолчал.
Штрафные баллы поглотили кучу бонусных очков. Но всё равно показатели Мак-Робертса и Филлинга оставались самыми высокими.
— Лейтенант, — Сваб принял решение, — обнулите результаты всей четвёрки.
У металликов вытянулись лица. Это означало, что все они переходят в разряд новичков и будут теперь кататься на гражданских развалюхах. Вот шня!
Сваб отправился догонять Генерала.
Он знал, что на этом история не закончена.
* * *
Генерал решил, что увидел достаточно и велел созвать Совет. Ферфакс с волнением и опаской поглядывал на его внушительную, под два метра ростом фигуру. Неприятно было встречать на себе этот пронзительный, цепкий взгляд. Чем-то Генерал Шеффилд напоминал Сваба. Тот тоже умел заставлять окружающих нервничать одним своим многозначительным молчанием.
Сваб, конечно же, крутился поблизости от своего шефа. Эти двое вели себя тут как хозяева. Шеффилд даже не дал Ферфаксу рта раскрыть, чтоб начать Совет. И Ферфакс, хоть и находился в своём главенствующем кресле, потому что высокий гость почему-то сел среди остальных заседавших, но чувствовал себя ничего не значащей фигурой. Ладно, придётся и это проглотить.
Впрочем, Генерал говорил доброжелательно. В его тоне не было превосходства. Он сказал, что школа произвела на него вполне благоприятное впечатление. Затем высказал несколько замечаний и пожеланий, пообещал пробить дополнительное финансирование. У Ферфакса и его замов отлегло от сердца, и они смоги, наконец, чуть расслабиться.
И, тогда Генерал сказал основное:
— Ситуация ныне такова, что принято решение привести все силы Конфедерации в состояние максимальной для мирного времени боевой готовности. Поэтому мы не можем игнорировать ни одно учебное заведение, готовящее военные кадры. Гражданские программы в этих школах отменяются. В самое ближайшее время, — Полковник Ферфакс определит, когда,— должны быть проведены военные сборы и полномасштабное учение. Ну, это мы с ним ещё уточним. На этом у меня коротко всё. Есть вопросы?
Вопросов не оказалось. Потому Ферфакс, наконец, смог вставить слово: поблагодарить гостей и закрыть заседание Совета.
Генерал Шеффилд и Полковник Ферфакс остались в директорском кабинете одни.
— Как я уже сказал, господин Полковник, школа должна быть переведена в режим экстренной военной подготовки. Когда вы сможете организовать сборы?
— В общем-то, мы готовы в любой момент, — Ферфакс говорил осторожно. Боясь взять на себя лишнее, но и не желая ударить в грязь лицом.
— Хорошо. Вы можете в течение двух дней подготовить рапорт, указать, в чём именно нуждаетесь. Обещаю любую поддержку.
— Благодарю, сэр.
— Да, есть один момент, — Генерал словно о чём-то только вспомнил.
Полковник напрягся.
— Подразделение 'М', или как его окрестили, Металлика, созданное на базе вашей школы.
— Да, сэр.
— Оно находится под моим личным патронажем.
— Ясно, сэр. Я это учту.
— БКС заинтересован в этом проекте. От Вас требуется одно — не мешать Капитану Свабу.
— Есть, сэр. — Ферфакс старался припомнить, когда это он Свабу мешал.
И что этот негодяй мог наговорить своему шефу?
— Капитан Металлики доложил мне, что пока его всё устаивает, — Генерал, словно прочёл его мысли. — Надеюсь, в дальнейшем будет так же.
— Так точно, сэр. У нас нет с ним противоречий, — тут Ферфакс солгал.
Но не мог же он начать жаловаться Генералу.
— Вот и отлично. Хочу заметить, что лично для вас, Полковник, плюсов в таком положении вещей гораздо больше, чем минусов. А теперь я хотел бы переговорить с Капитаном Свабом.
Ферфакс проводил его до кабинета командира Металлики. Слова Генерала подтверждали особое положение отделения 'М' и давали широкие полномочия шефу Металлики.
Плюсы-минусы. Как сказать! Но Ферфаксу после такого предупреждения было уже не подёргаться.
— Ну что ж, Курт. Я, естественно, не совсем доволен тем, что увидел. У тебя было не так много времени, согласен. Но, должен сказать, впереди его ещё меньше, — Генерал обвёл спокойным взглядом простенький кабинет командира Металлики, столь контрастировавший с кабинетом Полковника Ферфакса.
Сваб внимательно выслушивал своего шефа.
Генералу он был обязан всем. Сэр Томас когда-то вытащил его из застенков Первого отделения. Направил в эту школу. Дал ему Металлику. Годы Чистки. Курт не любил об этом вспоминать. Но от этого уже никуда было не деться.
Пятнадцать лет назад Курт был молодым, полным сил, немного наивным. Только вернулся из армии. Форма десантника очень шла к его светлым глазам. Учитель Ли ошарашил его вестью, что, наверное, придётся закрыть школу.
Но Курт всё же успел подготовиться к ежегодному Соревнованию. Они ездили в Пекин, и он взял, наконец, Пояс Победителя. Учитель из Пекина возвращаться не стал. Все уже были на ушах. В аэропорту неразбериха. Говорили о каком-то конфликте, о нарушении воздушного пространства. Курт не сильно озадачивался этим. Он должен был принять на себя школу Учителя. А когда, с большими нервами и заморочками всё же вернулся домой, услышал про Конфликт, Конфедерацию и ВВК. И второпях подписанное Соглашение о перемирии на пятьдесят лет.
Устроив заварушку, ни Восток, ни Запад к немедленной войне оказались не готовы. Впрочем, Запад гораздо больше не желал тогда воевать. Он был сыт: в Конфедерацию вошли Северная Америка, во главе с США, вся Южная Америка, Европа, Россия со своей столь ценной Сибирью, северная и южная Африка, Австралия, часть Ближнего Востока. ВВК образовали страны Дракона, Япония и Корея. Конечно, им было тесно. Ближний космос оставался яблоком раздора. Гражданские самолёты теперь не могли безопасно совершать там свои скоростные рейсы, чаще всего, довольствуясь небом над своими территориями. В общем, всё встало с ног на голову. Полная неразбериха.
Из Конфедерации потянулись потоки беженцев. Так же, как и обратно. На это по Соглашению было отведено три месяца сроку. С трудом удалось избежать паники. Русские границы оставались практически открытыми.
Курт ещё упрямо поддерживал школу Ли, проводил занятия с парнями, желавшими освоить единоборства под руководством опытного мастера и смотревшими на него, как на бога. Но уже поползли слухи о начавшихся арестах и расстрелах 'предателей' и шпионов ВВК. Закон Номер Пять. Это не укладывалось в голове. Всего за несколько недель вся жизнь совершенно изменилось. На стене в его комнате ещё висел Пояс Победителя. Но это становилось смертельно опасным, и он был вынужден убрать его с глаз долой. До лучших дней. Его предупреждали, что ему стоит скрыться хотя бы на время. Но он не верил. Говорил, что это абсурд: он всего лишь мастер единоборств. Не может быть, чтоб БКС дошёл до такого. Скорее, он ожидал мобилизации и повестки вернуться в армию.
Его схватили после занятий, посадили в закрытый фургон. Кое-кого из его мальчишек вместе с ним. Но его пересадили в самолёт и увезли в неизвестном направлении. Больше он своих учеников никогда не видел.
Потом — глухая камера. Цементные стены, маленькое окошко под потолком, хлеб и вода. Тишина. Внезапные допросы. Нереально идиотские. Вопросы об Учителе Су, о поездке в Пекин. Угрозы расстрела. Отчаянное бессилие перед упрямыми безжалостными людьми.
И — ожидание. Неизвестность. Это было жутко. Почти два года. У него седина появилась за это время. Потом — так же внезапно его отпустили. Он лишь позже узнал, почему.
В годы чистки погибли тысячи, если не миллионы. Десятки его друзей просто исчезли. Пошли под расстрел или были высланы из Конфедерации, как предатели и шпионы? Он не знал. Он жил в этом аду, пока не появился Генерал БКС — сэр Томас Шеффилд. Давний приятель отца Курта, кажется, даже его однокашник. Он помог прийти в себя, дав передышку после ужасного заключения. В мире всё к тому времени внешне нормализовалось. БКС прочно удерживал власть и видимое спокойствие. Провозгласил, что Конфедерация может спать спокойно, пока есть Соглашение о перемирии. Всё вроде бы наладилось. Новое поколение пребывает в полной уверенности в завтрашнем дне.
Генерал Шеффилд предложил Свабу преподавать в военной школе. Курт согласился. А чуть больше года назад появилась Металлика.
— Сколько у тебя человек?
— Двадцать шесть курсантов, сэр. Пока что.
— Этого мало.
— Я беру лучших, сэр. Так что не так уж мало.
— Что ж, тебе виднее, Капитан. Но времени катастрофически нет. 'Шакалы' активизировали свою деятельность. Журналисты молчат, БКС запретил давать какую-либо информацию, чтобы не поднимать панику. Но долго, боюсь, это не продлится. За последние месяцы три налёта на наши станции. Есть жертвы. Мы, конечно, не остались в долгу. Но если этому не положить конец — новый, более серьёзный конфликт и затем война — неизбежны. А это означает, что весь мир полетит к чертям. На Востоке тоже есть здравомыслящие люди. Они готовы начать процесс полного примирения и восстановления отношений. Я в Совете уже начал потихоньку проталкивать эти идеи. Однако пока что БКС находится под сильным влиянием советника Уоррена. А тот упрямо желает войны. Сколько ни убеждаем его мы, военные, этот упрямый гражданский педант стоит на своём. Самое печальное, что его поддерживают некоторые весьма солидные финансисты. Для них, ясное дело, лозунг подготовки к войне — способ сколотить миллиарды. Уоррен слишком влиятельный сукин сын, чтоб просто так его сковырнуть. Но, надеюсь, всё же это удастся.
Сваб с искренним уважением и невольным восхищением смотрел на Генерала. Курт знал, что не один он обязан ему жизнью. В сэре Томасе чувствовались жёсткость и властность, но Генерал был честен и умён. Обладал в БКС значительным весом и силой, несмотря на то, что был в родстве с потенциальным 'врагом Конфедерации' китайцем Су Чжэнем. Слыхал Сваб и то, что лучший друг и зять Шеффилда, уважаемый мастер единоборств Су Чжэнь, кажется, до сих пор проживал в доме Генерала. Один из немногих, не покинувших Конфедерацию после Конфликта.
Курт видел мастера Су прежде не раз на соревнованиях и не мог не уважать его. Если бы Курт не был учеником Ли, всегдашнего соперника Су Чжэня, о лучшем Учителе, чем Су Чжэнь он бы и не мечтал. Но говорили, что мастер Су сам выбирает себе учеников. Так не отсюда ли у Криса его умения?
— Я уже говорил тебе, пройдись по другим школам, посмотри парней. Надо добрать ещё минимум столько же. Создать подразделения. У тебя есть уже намётки, кто мог бы стать во главе подразделений? Лучшие из ребят?
— Так точно, сэр.
Сваб назвал несколько фамилий металликов, которые были в его команде с самого начала. Поколебавшись, и не зная, какую реакцию встретит, сказал:
— Из нового пополнения тоже есть неплохие парни. Гордон, например и... Мак-Робертс.
— Мак-Робертс, говоришь? — взгляд Генерала потяжелел.
— Так точно, сэр.
— Давно он в Металлике?
— Второй месяц.
Оба, видимо, припомнили сегодняшний случай в тренажёрке.
Шеффилд усмехнулся:
— И что, с ним так всегда? Самовольничает? — голос его смягчился.
— Бывает, сэр. Но в целом терпимо.
— Почему он в Металлике? Успел засветиться?
— Успел.
Сваб видел, что разговор даётся Генералу трудно.
И решил высказаться напрямую:
— Крис отличный парень, сэр. Ваш сын?
Генерал помедлил. Потом, вздохнув, произнёс:
— Мой. Догадался? Похож?
— Есть немного.
— Сбежал из дому, мерзавец. Элинор чуть с ума не сошла. Пришлось сказать ей, где он.
— Так вы знали? — Сваб удивился.
— Курт, я же член БКС. Нашёл его, когда он уже был тут. Хотел забрать домой сразу. Но подумал: пусть хлебнёт. Сам того захотел. К тому же, здесь ты. Я был спокоен.
— Ну да. Конечно.
Сваб подумал о Ферфаксе: господин Директор тоже здесь, Генерал. Но вслух ничего не сказал.
— Единственное, чего жаль, он пропустил половину учебного года в Университете.
Сваб насторожился: значит, Шеффилд заберёт парня домой?
— Ладно, позови-ка его сюда. Найди предлог, чтоб без лишнего шума, — попросил Генерал.
— Конечно, сэр.
— Крис, да брось ты расстраиваться. Ну, фиг с ними, с баллами. Наберём ещё.
Сэмми пытался утешить друга. Хотя ему было до чёртиков досадно самому.
— Да, правда, Мак, забей, по-любому было здорово, — Джой хлопнул Криса по плечу.
Филлинг хорохорился перед всеми, ощущая себя героем, делал безразличное лицо. Остальные металлики поглядывали на четвёрку с сочувственным уважением.
Мак-Робертс выглядел ужасно расстроенным. Однако истинной причины никто не знал. Потому, когда появился Кэп и сказал: 'Мак-Робертс, пойдём-ка, пилот-смертник, Генералу интересно послушать о твоём сегодняшнем подвиге', все поверили. Проводили Кэпа и Криса взглядами.