Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Про себя же Хигард подумал:
"Эльфийка, заманчиво, но зная старшие народы... Чтобы эльф лег под кого-то в публичном доме, его или её обычно необходимо жёстко поломать, а после не менее жёстко обработать. После чего они, если верить рассказам, ведут себя в постели как безвольные куклы. Идеальное тело, но словно подушку трахаешь. Пожалуй нет. Хотя ходят слухи, что, когда эльфы делают это по своей воле, очень горячи".
Смиренно кивнув, сутенёрша произнесла:
— Хорошо, у меня есть для вас подходящая кандидатура. Вы останетесь более чем довольны, вот только девушка необычная, привередливая так сказать. Но не подумайте, с вами у неё не будет никаких проблем, она как раз берёт исключительно таких клиентов как вы — воспитанных и сильных в мужском плане. Однако, сегодня у неё смена официантки в основном зале, но ради вас мы снимем её со смены. Я к тому, что вы готовы подождать десять минут?
— Вполне, — кивнул Хигард, так как время было приемлемым.
— Хорошо, я распоряжусь, пятая комната, ждите звонка.
Развернувшись, женщина направилась к выходу.
И здесь в сознании Хигарда вспыхнуло беспокойство. Проанализировав его, он понял, что его источником является, как ни странно, полностью спокойная и расслабленная с виду собеседница.
"Хм..." — насторожился про себя мужчина, испытывая некоторое напряжение.
Посещение публичного дома не являлось для работников секретной службы предпочтительным занятием. И дело здесь не в моральных принципах, а больше в том, что на человека, имеющего подобные пристрастия, значительно легче воздействовать со стороны.
Не то чтобы Хигард сильно переживал по этому поводу: попадись он, максимум что его ждёт дотошная проверка, в результате которой выяснится, что даже в своих грехах он сдержан и приличен, но всё равно неприятно, да и чревато финансовыми потерями.
Однако некоторая настороженность всё же возникла, и она требовала разъяснения.
— У вас всё в порядке мадам? — обратился он к уже взявшейся за ручку двери женщине.
— Да. А с чего вы взяли что что-то не так? — обернувшись, с непониманием взглянула на клиента изящная сутенёрша.
— Я работаю в магической мастерской, вы же знаете. Опытные маги могут улавливать глубинные эмоции окружающих... — виновато улыбнувшись, произнёс Хагард, изучая при этом реакцию собеседницы цепко и внимательно.
Выдержав его взгляд, женщина тяжело вздохнула, отпустила ручку и развернувшись к собеседнику, уставшим голосом произнесла:
— Важный клиент из ратуши. С ним постоянно проблемы, особенно когда он приходит пьяным. Последний раз сломал ни в чём неповинной девушке нос. Потом правда прислал записку с извинениями и компенсацией. Сегодня опять у нас и опять пьян. Надеюсь обойдётся, но я переживаю за работниц...
"Плевать тебе на работниц, за проблемы с влиятельными людьми ты переживаешь. Ведь какое бы серьезное прикрытие у борделя ни было, бордель — это всего лишь бордель", — довольно безразлично подумал про себя Хигард, в слух же произнёс:
— Понимаю...
Улыбнувшись, сутенёрша комнату покинула.
Ждать десять минут не пришлось, уже спустя половину названного времени в комнате прозвучала приятная трель скрытого магического звонка.
Поднявшись с дивана, мужчина вышел через вторую дверь в следующий коридор, который, как и положено, оказался пуст, после чего нашёл дверь с номерком 5 и без задержек в неё вошёл.
Новое помещение встретило его приятным приглушенным светом, почти полумраком. Не успел Хигард толком оглядеться, как с большой кровати у стены навстречу ему спрыгнула женщина в откровенном трико, упруго и по кошачьи подскочила к нему и схватив за руку, подтянула к себе, но не для интимных ласк, а словно тигрица, желающая рассмотреть свою схваченную добычу.
Резко возбудившись и вмиг почувствовав тот барьер и неудобство, которые в определённых условиях создаёт надетая на тело одежда, мужчина понял, что сорвал джекпот и что сегодня его список всегда желанных работниц рискует пополниться.
Пусть женщина была почти на голову ниже него и обладала привлекательной, но всё же далеко не идеальной фигурой, он предвкушал редкое удовольствие. Фигура и формы важны, но всё же они второстепенны и куда важнее чувственность и горящий в глазах партнёрши животный огонь.
Да, конечно он может быть профессиональный, напускной, но, если женщина способна его вызвать, со всем остальным она точно справится без проблем.
— Тебе не надо в уборную, дорогой? — выразив на лице удовлетворение добычей, с нотками томности и властности произнесла путана, после чего скинула плечико своего трико, обнажив упругую желанную грудь.
— Мне надо только раздеться, я не прихожу в данное место неподготовленным, — по-мальчишески подмигнув женщине, ответил Хигард.
И это была правда, как чувствительный маг он не любил, когда партнёрша кривится от воняющего тела, пусть и умело скрывая своё отвращение. Да и как мужчина, он желал если не выпендриваться своими возможностями, то, как минимум, оставлять хорошее впечатление.
— Ну раз так, то я помогу тебе раздеться, — скинув второе плечо, обольстительно хмыкнула девица и обняв шею партнёра руками, привстала на цыпочки и впилась в его губы длинным страстным поцелуем.
С тем поцелуем в организм мага ворвался специфический и очень любимый тайными службами наркотик, от которого сама девица предварительно приняла блокирующее противоядие. Мозг Хигарда захлестнула волна счастья, после чего он погрузился в состояние сна с открытыми глазами. Женщина же, перехватив его обмякшее тело под мышки, ловко и умело удержала его, сохраняя зрительный контакт с остекленевшими глазами мужчины.
Клиент точно останется доволен, ведь в мозгу его бушевала сейчас неотличимая от реальности сцена плотской любви, в которой срывалась одежда и делались самые страстные и непристойные вещи. Всё это, или большинство из этого, транслировала в его мозг невысокая голубоглазая женщина.
Как прозорливо предположил глава столичной ветви культа светлых богов, Торговая федерация и Лига свободных королевств прислали неприлично хороших специалистов.
Имеющаяся в боковой стене небольшая дверь распахнулась и в комнату торопливо вошли двое мужчин. Сноровисто и привычно они принялись помогать женщине, абсолютно не обращая внимания на её обнажённую грудь.
— Ведите его к кровати осторожно, мне нельзя прерывать зрительный контакт, — скорее по привычке напомнила женщина, передавая обмякшее тело одному из мужчин.
— Сколько тебе требуется времени? — принимая ношу и осторожно оттаскивая её к кровати, поинтересовался он.
— Примерно пятнадцать минут чтобы истощить его критичность и ментальную защиту, — ответила женщина, поправляя одежду и неотрывно смотря в глаза усаженному на кровать клиенту.
— Отлично, просто отлично, — забормотал на это второй мужчина, разворачивающий на кровати кожаный футляр с несколькими вложенными в кармашки стеклянными шприцами.
— "Кукловод" успеет? — поинтересовалась женщина у второго.
— Будет через полчаса, я начну предварительное внушение, — ответил тот.
— Я ему даже немного завидую, — кивнув на Хигарда, на лице которого застыло похотливое выражение, а из уголка рта вывалилась нитка слюны, хмыкнул придерживающий тело мага мужчина.
— Если сильно попросишь, могу провести тебе внушение, — не разрывая зрительный контакт, одним глазом подмигнула ему женщина.
— Не соглашайся, после её "внушений" остальной опыт в "этой" сфере перестаёт радовать, — кисло улыбнулся раскладывающий оборудование человек, после чего вынул из футляра один из шприцев и снял защищающий тонкую иглу металлический колпачок.
В этот момент ведущая в коридор дверь отворилась, после чего в помещение торопливо вошёл высокий широкоплечий человек, про которого уверенно можно сказать одно — он обладал исключительно неприятным лицом.
На плече неприятный человек нёс женское тело и неестественно повёрнутая и слишком свободно болтающаяся голова мадам Милье показывали, что она уже никогда не порадует собеседников своим неповторимым женским обаянием.
— Боги, Рахан, зачем!? Катарина просила избегать подобного! — обращаясь к здоровяку, тихо воскликнул придерживающий Хигарда мужчина.
— Она — связующая с нами нить, во избежание рисков её заменит "Медуза", работайте, — грубо и безэмоционально произнёс мужчина, после чего словно мешок с картошкой беззвучно опустил тело мёртвой сутенёрши у стены.
— Ты думаешь эта эльфийская ведьма справится? Она же сумасшедшая... — скептически прокомментировал сказанное готовящий шприц человек.
— Ей надо отыграть роль только до конца смены, справится, — ответил на это названный Раханом, после чего, оглядевшись, лениво прокомментировал:
— Хорошее заведение, продуманное. Выйду на пенсию, открою в Карамине подобное, — встав с боку у двери словно статуя, произнёс он.
Непонятно от чего, но трое его товарищей на сказанное поморщились, словно одновременно взяли в рот что-то кислое.
— Не знаю как остальные, а вот я к тебе не пойду точно, — пробормотал занимающийся шприцем мужчина, после чего принялся закатывать рукав находящейся в трансе жертвы.
"Ты там не подведи нас, за такие-то "сны", — умело найдя вену и вогнав в неё тонкую иглу, подумал он про себя, обращаясь к Хигарду.
— Не подведёт, будь уверен, — ответила на это транслирующая иллюзии женщина и то, что фраза собеседника не была произнесена в слух, её совершенно не смутило.
Как и упоминалось, специалисты прибыли редкие.
Глава 6: Надежда
* * *
Доступна ли животным надежда? Я говорю сейчас не о надежде получить кость или не быть съеденным в следующую неделю. Конечно же имеется в виду нечто большее. Отвечу прямо, я не знаю.
Фаён Салтарский. "Размышления о людях и животных". Глава 8. Издание 4212 года от разделения света и тьмы.
* * *
Если память не подводит, всегда считал себя удачливым человеком. И слова "если память не подводит" я употребил не случайно. С памятью у меня в последнее время хреновато. Да у меня, честно говоря, со всем хреновато.
Несколько часов назад мудилы в мантиях совершили над моим, с трудом цепляющимся за жизнь эльфийским телом третью процедуру, после которой я, кажется, наконец помер.
Так почему я сейчас рассуждаю на тему своих злоключений? Убей меня бог лаптем, сам не понимаю.
А может это была вторая процедура, а не третья? Нет, вторая была раньше и перед ней, я, помнится, общался с этим чёртовым "нацистом" Эрго, после чего меня всё же усадили в каменное кресло, сидя в котором, я рассказал своим мучителям много всего "хорошего" и "интересного".
А вот что происходило после, покрыто плотной пеленой непроницаемой мути. Ведь после той — второй процедуры, я полностью "закончился" и не вытащил меня со дна беспамятства даже залитый в глотку живительный элирум.
Второй же, залитой в меня через сутки порции волшебного зелья, хватило лишь на то, чтобы вернуть мне способность самостоятельно есть и ходить в сортир. Собственно, это и было всё то, чем я занимался между длительными периодами беспробудного сна.
Далее, примерно через двое суток, моё слабо матерящееся тело повели на третью процедуру, которую я, как и говорил выше, помню слабо и которая запомнилась мне лишь очередной порцией невыносимых страданий. А ещё я помню, что проходила третья процедура не в цилиндрическом зале, а где-то в другом месте и что на этот раз я не сидел в кресле, а лежал прикованный скобами к каменному ложу.
Сервис здесь, стоит отметить, очень так себе. Закончу "отдыхать" в данном санатории, потребую вернуть деньги за путёвку.
Боже, ну как же плохо. Пусть конкретно сейчас у меня ничего не болит, однако состояние такое, словно моя голова — старый кинопроектор и крутящий его киномеханик заснул, но ручку при этом крутить не бросил, просто начал делать это мучительно медленно.
Эй! Кто-нибудь из зала, придите в операторскую и дайте этому мудаку по печени, пусть наконец крутит побыстрее.
Дверь скрипнула и отворилась. Помещение наполнили непонятные голоса, после чего над моим телом склонились неясные силуэты. Мой рот открыли и залили в него порцию безвкусной обжигающей жидкости. Странное определение, но именно такой он — элирум.
Хорошая надо сказать "присадочка", только вот мой "движок" своё отходил. Кремируйте меня пожалуйста заживо, я не возражаю...
Здесь остатки сознания предательски резко провалились в небытие.
* * *
Происходящее воспринималось как обычный сон. Нет, стоп, ни хрена он не обычный, больше смахивает на видение или галлюцинацию.
Большое пыльное помещение под самый потолок заставленное стеллажами с лежащими на них разнокалиберными деревянными коробками. Несмотря на пыль и паутину, коробки разложены аккуратно и на каждой имеется что-то вроде бирки с какими-то каракулями и иероглифами. Каракули, как я смутно понимаю — описание содержимого, иероглифы — так в этом мире выглядят цифры, точнее в текущем случае даты.
В углу комнаты расположена пара протёртых до дыр диванов, между ними небольшой столик, на котором стоит такая-же пыльная, как и всё здесь, откупоренная бутылка. А вот наполненные вином бокалы блестят словно начищенные бляхи на параде.
Напротив меня, вольготно развалившись на диване у стены, сидит полноватый человек, одного взгляда на румяное мясистое лицо которого достаточно чтобы сказать — данный индивид законченный жулик.
Более того, он принадлежит к той разновидности жуликов, которые даже не скрывают того, что собираются тебя обмануть, твёрдо зная, что конкретно ты, от него никуда не денешься, так как желаемое способен предложить тебе только он и никто кроме.
И тем не менее, я доверяю этому румяному человеку бесконечно.
— Братишка, — обращается он ко мне и обращается не фигурально, так как я уже знаю, что этот человек мой старший брат, — нам давно пора выходить на новый уровень, — продолжает он. — Ну сколько мы ещё будем прозябать в этом унылом "посёлке" рядом с этой затхлой ямой, которую некоторые неисправимые фантазёры называют "Большой лабиринт"...
Я улыбаюсь, так как посёлком мой брат называет наш расположенный рядом с Лабиринтом весьма немаленький по местным меркам город, а "затхлый лабиринт" это не что иное как "Лабиринт подгорного короля" — самый обширный и многоуровневый Лабиринт на территории империи. Единственный, до нижнего уровня которого всё ещё не смогли добраться исследовательские экспедиции и единственный, который имперские власти желают закрыть. Желают, да не могут.
— Я решил, что нам пора начинать своё дело, — беря свой бокал, брат словно для смелости делает большой глоток, после чего продолжает: — Наша цель — столица. Я уже закончил подбирать надёжных парней для первого каравана, и ты отправишься с ними. Даже не думай возражать, — кидает он на меня наигранно свирепый взгляд. — Проследишь за товарами, найдёшь подходящее помещение для нашего магазина, твоя способность, кстати, позволит ему быть рентабельным чуть ли не с первых дней. Я же пока останусь здесь, буду снабжать тебя товаром и создавать независимую сеть скупщиков артефактов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |