Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Вы что, забыли, Мастер?" — удивленно спросила Кастер. "Это место — Сингулярность. Ничто здесь не так , как должно быть, и что включает в себя Слуга и их классы ".

"Фу!"

Директор хмыкнула, массируя виски, как будто это каким-то образом заставит мир снова обрести смысл.

"А Мэш?" — спросил я Кастера, возвращая разговор в соответствующую часть.

Кастер скривился и положил руки на бедра.

"Честно говоря, я не уверен, что она такое. Очевидно, она не Кастер или Ассасин, у нее нет безумия, поэтому она не Берсерк. Ни копья, ни копья, ни меча, ни сабли, ни лука, хотя последний не такой уж дисквалифицирующий для класса лучник, как должен быть. Я предполагаю, что она могла бы быть наездницей, но это не слишком помогает, не так ли? С другой стороны, кем бы она ни была, этот щит, очевидно, является ее Благородным Фантазмом ".

"Очевидно, — согласился я.

"Даже это было бы огромным преимуществом", — продолжил он. "Но просто бросать на нее заклинания, пока ей не удастся вытащить его, не сработало, и это единственный способ, которым я действительно знаю, как это сделать. Если только... —

Мне это не понравилось.

"Пока не?"

"Ну, теперь ... Это может сработать, не так ли?"

"Кастер?"

Кастер ухмыльнулся, острый и острый, как акула. "Страха за свою жизнь недостаточно, не так ли? Это не часть ее темперамента. Я знал таких людей ".

Мне действительно не нравилось, к чему он клонил, если это значило то, что я думал.

"Кастер -"

Он щелкнул по мне, и будь то наспех нарисованная руна, какое-то другое заклинание или просто его грубая сила, этого было достаточно, чтобы отправить меня в полет к Директору. Она вскрикнула, когда мы спустились в клубок конечностей, и я с трудом поднялся на ноги, но не смог достаточно быстро встать на ноги, потому что Кастер уже вышел на улицу.

"Девочка! Новый план! Если мы не сможем пробудить ваш Благородный Фантазм, подвергнув вашу жизнь опасности... "

ЗАКАЗЧИК! Я спроецировал на него так твердо, как только мог. Я потянулся к нему рукой, как будто мог удержать его — и когда я увидел красные отметины на обратной стороне, понял, что у меня есть единственный выход. Силой моего Командного Заклинания -

Не тратьте ничего из этого, принцесса! Кастер отправил обратно. Просто немного поверь в своего Слугу, да?

"ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?" — взвизгнул директор.

"... Тогда нам просто придется поставить на кон твоего Учителя!"

Появилась гигантская рука, сделанная из пылающих ветвей, и ударила рукой о тротуар, словно поднявшись с земли. Его появлялось все больше и больше. Плечо, голова, туловище, пока пылающий деревянный гигант не возвышался над Мэш и близнецами. Горящее изображение человека.

Должен ли я остановить его? Стоит ли ему доверять? Он был прав, Мэш нуждался в ее Благородном Фантазме, но было ли это то, о чем идет речь, или он просто уловил трюк, чтобы устранить потенциальную угрозу? Действительно ли он избежал той порочности, которая потребовала от других Слуг, или все это было уловкой, чтобы заставить нас довериться ему?

Почему он сделал это сейчас, вместо того, чтобы убить нас во сне?

"Кастер!" крикнула Мэш, поднимая свой щит. Она встала перед близнецами, чтобы защитить их.

"КАСТЕР, ОСТАНОВИТЕ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС!" — закричал директор.

"Я не изменю своей цели, девочка!" — сказал Кастер, игнорируя нас. "Если вы отойдете с дороги, ваши Мастера будут раздавлены!"

"ГЕБЕРТ!" Директор завизжал на меня. "ОСТАНОВИТЕ ЕГО, ПРЯМО СЕЙЧАС!"

"А теперь покажи мне свой Благородный Фантазм!"

"ГЕБЕРТ! КОМАНДНОЕ ЗАКЛИНАНИЕ! "

Я колебался. Я знал, что у меня проблемы с доверием. При правильных обстоятельствах я мог общаться с людьми быстрее, чем я когда-либо думал, но в большинстве случаев я был достаточно подозрителен для трех человек.

Могу ли я доверять Кастеру? Я не знал наверняка. Какую бы логику я ни пытался применить, люди были по своей сути иррациональными, в том числе и я. Однако в конце концов, доверял я ему или нет, все это было бы бессмысленно, если бы я тоже не продавал иллюзию.

"Кастер! Как ваш Мастер, силой моего Командного Заклинания ...

"Плетеный человек!"

Три человека закричали, когда кулак гиганта опустился. Один из них кричал мне в ухо, и я был уверен, что в результате он будет звонить в течение следующего часа. Одной из них была Рика, которая сжалась в объятиях своего брата, когда он безуспешно пытался защитить ее своим собственным телом.

Одним из них был Мэш.

С моей точки зрения это было трудно увидеть, но, тем не менее, то, что произошло, было безошибочно узнать. Не было ни заклинаний, ни заклинаний, ни настоящего имени, вознесенного в небеса, но светящийся синий барьер, образовавшийся между щитом Мэш и кулаком гиганта, не мог быть ничем иным, как ее Благородным Фантазмом, и кулак гиганта просто... остановился. Со звуком мощного звона гонга он столкнулся с преградой и не двинулся дальше.

Мгновение спустя гигант рассеялся, как дым, и Меш с бледным лицом посмотрела на нас, особенно на Кастер, из-за спицы своего щита широко раскрытыми глазами.

А Кастер? Кастер продолжал ухмыляться.

"Вот и мы! Знал, что это поможет! Господи, девочка, это было больнее, чем вырывание зубов! Однако не ожидал, что все вы выйдете из этого совершенно невредимыми. Хороший! Это, должно быть, адский Благородный Фантазм! "

"Это была уловка?" — потребовала ответа директор, ее голос был на октаву выше обычного.

"Извини за это", — сказал Кастер, и его голос звучал не так жалко, как хотелось бы любому из нас. "Это должно быть убедительно. Если бы девушка там посмотрела на вас двоих и поняла, что ни один из вас не волнуется, она бы знала, что я несерьезно. Пока все в это верили, верила и она ".

"Кастер, ты придурок!" — крикнула Рика. "Не могу поверить, что я действительно думал, что ты крут!"

Кастер только рассмеялся.

"Извини, что напугала тебя, маленькая Мисси! Хотя, как я уже сказал. Так меня учили, так что это единственный способ, которым я умею учить ".

"Это просто заставляет меня усомниться в вменяемости вашего учителя!"

"Я... я сделал это", — сказал Мэш, а затем громче: "Я сделал это!"

Рицка успокаивающе положила руку ей на плечо. "Ты это сделала", — сказал он ей, хотя в его голосе была слабая дрожь, которая полностью противоречила тому, насколько он был напуган .

Бип-биип!

"Э-эй, что там происходит!" — закричал Романи, когда его изображение появилось рядом с Рицкой. "Я только что обнаружил два огромных выброса энергии от Кастер и Мэш! Вы столкнулись с другим Слугой? "

Директор вздохнула, когда она отряхнулась и подошла к их группе. Я поднялся и пошел следом.

"Кастер помогала Мэш научиться проявлять свой Благородный Фантазм", — объяснила она, а затем бросила взгляд в сторону Кастера и язвительно добавила, "хотя он выбрал самый глупый, нелепый, уклончивый способ сделать это!"

"Он использовал свой Благородный Фантазм против нее!" — возмущенно вмешалась Рика.

"Сэмпай!" Мэш пожаловался.

"Он, что? " — яростно спросил Романи. "Кастер, ты сумасшедший! В какую игру вы играете, используя свой Благородный Фантазм против Мэш? "

Кастер снова засмеялся. "Я не собираюсь читать лекции от таких, как вы".

"Какими бы сомнительными ни были его методы, — сказал директор, снова бросив на него взгляд, — и они были оченьсомнительными, бесспорно, что они дали результаты. Даже в этом случае... —

Она внимательно посмотрела на щит Мэш, сузив глаза, как будто она искала что-то, чего, как она знала, там не будет.

"Да, это проблема, не так ли?" Кастер согласился. Он задумчиво потер подбородок. "Ей удалось задействовать свой Благородный Фантазм, но она не раскрыла его настоящего имени".

"Не совсем неожиданно, учитывая ее обстоятельства, — сдержался директор, — но и не идеально. Неудобное — не слишком сильное слово для этого ".

"Ей нужно знать его настоящее имя?" — спросила Рицка.

"Благородный Фантазм может быть раскрыт в полной мере только при вызове его истинного имени", — терпеливо объяснил Романи, хотя все еще хмуро смотрел на Кастера. "По крайней мере, без него эффективность ее Благородного Фантазма упадет".

Директор покачала головой. "На данный момент это может не иметь значения, но, по крайней мере, ей нужен какой-то способ сосредоточить это. Заклинание ".

"Как заклинание?" Я сказал.

Директор кивнул.

"Точно. Это не приблизится к тому, что вы могли бы ожидать от вызова истинного имени, но, по крайней мере, мы можем повысить производительность, придав ему более конкретное изображение. Посмотрим... —

Она прищелкнула языком.

"Поскольку это псевдораспространение вашего Благородного Фантазма, изображение его истинной формы ... Давайте назовем его Лорд Халдей".

Я поморщился. Изображение Романи моргнуло, а затем мгновение спустя он засмеялся. "Конечно, вы бы выбрали что-то подобное, директор".

"И что это должно значить?" Директор плюнул. "У вас проблемы с моим выбором имен, цыгане?"

Шутки в сторону? Я знал, что мои собственные соглашения об именах не собирались выигрывать какие-либо конкурсы в ближайшее время, но даже мне пришлось назвать это неоригинальным.

"Бастион, защищающий основу выживания человечества", — тихо сказал Мэш. "Господь Халдей... Мне это нравится. Спасибо, директор! "

Лицо Романи побледнело. "П-ну, неоригинально это или нет, важно то, что это резонирует с Машом, верно? Пока у нее есть связь с этим, сила этой связи является самой важной частью ".

"Тебе лучше знать, чем подвергать сомнению мои решения", — надменно сказал директор. "Вы думали, это просто прославление наследия моей семьи? Я вложил в это больше, чем просто это! "

"Фу! Фоу! "

Внезапный писк высокого голоса поразил меня, и по улице мчалась крошечная связка белого меха с длинными кроличьими ушами и пушистым хвостом. На нем даже была небольшая накидка с лентой, перевязанной бантом спереди.

"Ой, вот ты где, Фоу!" — сказал Мэш. Она наклонилась, протягивая руку, и маленькое существо прыгнуло ей на ладонь, вверх по руке и уселось ей на плечо. "Вы, должно быть, забеспокоились, когда мы с Кастером использовали наши Благородные Фантазмы, не так ли? Смотри, у нас все хорошо ".

"Как давно это было здесь?" — недоверчиво спросил я.

Ты зашипел на меня, как будто я нанес серьезное оскорбление. Вероятно, это было то, что меня беспокоило больше всего: его очевидный интеллект.

"Когда мы приехали, он был со мной и сэмпаем", — объяснил Мэш. Она протянула руку и несколько похлопала по нему, что, казалось, успокоило его. "Он сбежал по какой-то причине раньше, но мы не могли его искать, потому что у директора были проблемы". Она улыбнулась этому. "Я думаю, ему удалось прекрасно о себе позаботиться, не так ли?"

"Фоу!" он согласился.

"И как он сюда попал ?" Я спросил ее. "Это не то место, куда можно просто ... прогуляться".

Мэш моргнул. "Знаешь, я не уверен. Я предполагаю, что он, должно быть, был с нами в комнате и получил Рэйшифт. Хотя... До взрыва, в последний раз я его видела, он убегал где-то в Халдее. Может, он просто последовал за Сэмпаем ".

"Это потому, что Фу уже знает, какие мы классные", — ярко заявила Рика. Она протянула руку, и Фу игриво покусал ее указательный палец. Рицука тепло усмехнулся рядом с ней.

"Он был здесь все это время?" — недоверчиво спросил директор. "Как он прошел мимо всех скелетов?"

Мэш ни на что не смотрела и задумчиво поджала губы.

"Он, должно быть, слишком маленький, чтобы они не могли его поймать. В конце концов, если бы они были способны устать, Мастер тоже мог бы их обогнать ".

"Хех". Кастер усмехнулся, как будто знал то, чего не знали мы. "Скелеты — самые низкие из низших, когда дело доходит до волшебных монстров. Кто-то вроде вас мог бы их разобрать, Босс Леди. На самом деле они представляют опасность только для магов.

Бровь директора дернулась. "В любом случае!" — громко сказала она. "Теперь, когда проблема Благородного Фантазма Мэш решена, нам нужно разработать план по уничтожению Арчера и Сэйбер, чтобы мы могли вернуть Грааль".

В этот момент у Рики и Рицуки заурчало в животе, и они оба покраснели, неловко улыбаясь. Директор повернулась ко мне, как будто она надеялась, что я стану разумным человеком, который сможет продолжать, но в ту самую секунду, когда она это сделала, мой собственный желудок громко выразил свой протест, и ее лицо упало.

"... После завтрака".

"Вам нужны еще припасы?" — спросил Романи.

Бровь директора нахмурилась, но она покачала головой.

"Быть ??готовым вытащить нас в любой момент — лучшее использование системы Rayshift, чем пополнение запасов, которые, надеюсь, нам не понадобятся через час или два. Как это выглядит, Романи? "

"Что ж, мы не вернули все в первоклассную форму, но все будет хорошо, если мы просто вернем тебя в Халдею. Что касается остальной части объекта ... Мы все еще работаем над этим, но нам, по крайней мере, удалось восстановить один из основных генераторов, поэтому мы больше не полагаемся только на резервные копии ".

"Хорошо." Директор кивнул. "Следи за показаниями, Романи. У нас может не быть времени связаться с вами, если что-то развалится слишком быстро ".

"Будьте осторожны", — сказал Романи. "И удачи. Вы все."

Он исчез после последнего прощального взгляда на Кастера. Директор окинула взглядом всех нас, как генерал, подводящий итоги своих войск.

"Сначала поедим, а потом будем строить планы на ходу. Не оставляй ничего, потому что я не собираюсь возвращаться в этот дом. Сегодня мы исправим эту Сингулярность ".

"Роджер, леди-босс!" — сказала Рика, салютуя.

Рицука только нежно, но сердито вздохнул.

Наша небольшая группа втиснулась обратно в дом второго владельца, и мы быстро перекусили относительно легкой пищей с регидратированной омлетом в качестве основного блюда. На мгновение, когда я погрузился в него, у меня схватила боль в животе, и я почти ожидал, что мужчина средних лет с залысинами сядет рядом с нами с коробкой апельсинового сока в руке.

Конечно, этого не произошло. Если бы он пережил "Золотое утро", то впоследствии мы были бы разделены, и все, на что я мог надеяться, — это то, что его тоже не застали в этом конце света.

Директор разрешила нам сидеть и переваривать около двадцати минут после того, как мы все закончили, а затем она снова вытолкнула нас через парадную дверь и приказала Кастеру привести нас к Граалю.

"Это что-то вроде похода", — предупредил он нас с явным юмором. "Хорошо. Не больше, чем твоя поездка в церковь и обратно, но эти ступеньки в гору заставят это казаться намного дольше ".

"Твое злорадство проявляется, Кастер", — сказал я ему.

Он посмеялся. "Просто говорю, как есть, принцесса. Вы уверены, что готовы к этому?

"Не то чтобы у нас был выбор", — мрачно сказал директор. "Так или иначе, мы либо умрем здесь, либо исправим эту Сингулярность".

123 ... 1011121314 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх