Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не ищите приключений


Опубликован:
05.01.2009 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Живешь себе и не знаешь, что однажды проснешься совсем не в своей уютной кроватке, и вовсе не в гордом одиночестве. Конечно, приключений хотелось, но чтобы так?! Решила выложить общим файлом, для удобста и вам и нам. С Новым Годом, дорогие мои!!! И в общем это конец. Насколько он хеппи - решать Вам.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хоть на мне из одежды практически ничего и не было, я даже не собиралась краснеть под оценивающими взглядами покупателей.

— Че уставились, красивых девушек не видели (я скромная, сама знаю)? — поинтересовалась я.

На покупателей мой комментарий не произвел ровно никакого впечатления (ну хамло!). Постепенно на меня начали назначать цену. Какой-то демон-старикан, чуть не выпрыгивая из кучи покупателей, показывал что-то знаками своему слуге.

— Эй, старый хрыч! — на меня посмотрели несколько десятков глаз (они что, все считают себя хрычами?). — Я обращаюсь вон к тому, самому дерганному. Да-да, дедуля, именно к тебе (дедуля как-то сразу сконфузился). Тебе пора гроб покупать и белые тапочки для комплекта заказывать, а не молодую симпатичную меня.

Упомянутый мной старикан сразу потерял ко мне интерес и поспешил затеряться от любопытных глаз. Та-ак, и кто у нас следующая жертва?

— Эй, а ты, косоглазенький, чело лыбишся? Лучше потрать деньги на операцию по удалению своего дефекта — нашлась быстро следующая жертва. — Кто у нас еще, какие дефекты имеет? — толпа желающих приобрести меня как-то незаметно сократилась.

— А ты играть на чем-нибудь умеешь? — спросил не слишком вежливо один смельчак.

— На чем-нибудь умею — на нервах, например. По данному виду музыкального инструмента я круглая отличница, — вполне искренне ответила я.

Даксет, стоящий сбоку, явно начинал выходить из себя. Но, заметив кого-то в толпе покупателей, сразу повеселел. Я проследила за его взглядом и наткнулась на вполне симпатичного и молодого демона. Вот только выражение его лица мне ой как не понравилось. Заметив мой интерес, он ехидно усмехнулся и подал знак своему торгующемуся слуге. Как-то мне стало не по себе.

И тут глашатай объявил, что меня любимую продали со всеми потрохами. Тот самый красавчик заулыбался еще шире. Ох, не нравиться мне его улыбка!

— Поздравляю, ты теперь рабыня княжеского сына этой страны — прошипел мне на ухо довольный Даксет. — А о нем ходят самые разные слухи, один другого интереснее. Надеюсь, мы больше не увидимся, маленькая мерзавка, но не переживай, я передам от тебя привет Недеро.

И этот гад повернулся к выходу.

Лучше бы меня купил тот симпатичный дедуля, я бы ему на ночь сказки рассказывала и колыбельные пела, а утром приносила бы завтрак в постель — молоко со свежайшей селедкой.

Мой покупатель подошел ко мне и стал рассматривать оценивающим взглядом.

— Ну? — не выдержала я.

Тот нагло проигнорировал мой вопрос, а лишь сам себе насчет чего-то хмыкнул. Неужели еще один Герасим? Надеюсь, я не стану его му-му.


* * *

Две недели поисков дали мало результатов. Нам удалось узнать, что судно Даксета в то время действительно стояло недалеко от замка примерно сутки. Одна служанка видела, что Меседо выходила из замка во время праздника с каким-то демоном, закутанным в плащ. Скорее всего, это был Даксет собственной персоной. Про Ирину удалось узнать только то, что сообщил мальчуган, сын рыбака. Он видел, как на пляже в тот вечер появилась парочка дейкров и демон, затаскивающие что-то в лодку у берега.

На этом все обрывается.

— Итак, мы знаем, что Даксет выкрал из замка лене Ирину и Меседо, — в который раз проговаривал князь, ходя взад и вперед по кабинету. У меня даже голова стала болеть от этого мельтешения, да и бессонные дни давали о себе знать.

— Это единственное, в чем я уверен, — ответил я. — Можно предположить, что они отправились дальше по морю, ведь на суше для Даксета слишком опасно появляться. К тому же дейкры с некоторых пор утихомирились, явно решив переждать непогоду, пока само все не уляжется. Поэтому у Даксета только один путь — на юг в Балиш — враждебное по отношению к Кардару государство. По-моему, вполне логичное решение.

Все эти выводы были сделаны мною на основании вполне достоверной информации, поступившей от проверенных людей. Они сообщили, что на днях в порт столицы Балиша — города Капур — прибыло судно, по описанию очень похожее на корабль Даксета. Оно стоит там и по сей день, благо скорость полета рейков (маленьких, но очень быстрых птичек) позволяет получать информацию из Балиша с разницей максимум в два дня.

— Я хочу завтра же ночью отправиться в Балиш инкогнито, в качестве купца, — немного помолчав, сообщил я князю. — От вас мне потребуется самое быстроходное судно, заполненное различным товаром для прикрытия истинной цели моей поездки. Кстати, меня должны сопровождать только простые моряки, и парочка настоящих купцов. Сможете вы это устроить за ночь?

— Думаю смогу. Это вполне разумное решение нашей проблемы. Ты на месте все осмотришь и доложишь мне, — выходя уже из кабинета, я услышал. — И, пожалуйста, найди мою непутевую дочь.

Я не оборачиваясь, кивнул и вышел. Нужно было дать множество распоряжений своим людям и, по возможности, попробовать выспаться.

Через два часа я уже лежал на своей кровати и ждал прихода сна, но тот усердно обходил меня стороной. За две недели мне ни разу не удалось нормально выспаться. Я слишком переживал за Ирину, чтобы забыться в сладостной дреме. И даже, когда мне удавалось урвать пару часов сна, меня посещали кошмары, один страшнее другого. Я просыпался в холодном поту и уже не мог заснуть.

Что же Даксет может сделать с Ириной. Надеюсь, присутствие Меседо на борту его корабля хоть как-то сдерживало этого ублюдка. Но вот в Балише, Даксет мог сделать с ней все, что угодно.

"А что, если он продаст ее в рабство" — осенила меня страшная догадка. — "Как тогда я смогу отыскать Ирину? Надо обязательно послать приказ моим людям в Капур на поиск в этом направлении. Возможно, что так все и произошло. Главное успеть вовремя."

За этими тяжелыми мыслями я не заметил, как постепенно опустился в спасительный омут забытья.


* * *

Меня затолкали в какие-то носилки, где уже расположился обладатель моей бесценной тушки (но только формально). Всю дорогу неизвестно куда этот самый господин, сын тутошнего князя (я уже начинаю тихо ненавидеть отпрысков местных правителей), молча пилил меня глазами. Я отвечала ему таким же "добрым" взглядом.

— Дырку протрешь, — не выдержала я.

— В смысле? — произнес (ну хоть не немой) уж слишком красивым голосом тот самый отпрыск.

— Надеюсь в переносном, — буркнула я. Дальнейшее наше путешествие проходило в молчании.

За это время я успела получше рассмотреть моего покупателя. Прилизанные волосы по плечи, правильные красивые черты лица (впрочем, как и у основной части демонов), аккуратная бородка и усы, черные глаза (естественно!), темно серый костюм (явно очень дорогой) и такого же цвета плащ с капюшоном, сбоку поблескивал кинжал. "Типичный денди!" — вынесла я свой вердикт. Несмотря на его симпатичную мордашку, он мне совсем не понравился.

— Я все пытаюсь понять, лене Ирина, что же в вас нашел мой кузен, — нарушил молчание местный метросексуал. — Но ничего привлекательного в вашей внешности так и не увидел.

— И, слава богу! — не замечая его грубости, прошипела я. — Надеюсь, вашим кузеном является не этот псих Даксет.

— О нет! — усмехнулся этот хам. — Моим кузеном является Недеро (вот так новость!), — если бы я стояла, то после этих слов уже упала бы. Но этому так называемому родственнику знать о моих эмоциях пока не стоит. Поэтому я лишь слегка приподняла бровь.

— И с чего вы взяли, что Недеро во мне что-то нашел? Я вообще его знаю без году неделю. Кстати, как вас величают? Или вас не учили при знакомстве с девушкой называть свое имя?

— Зовите меня Алев, — представился демон. — И не притворяйтесь, что вы малознакомы с Недеро. Я в курсе всех событий, что происходят в Кардаре, — и, придвинувшись ко мне вплотную, сказал уже тише, — и мне прекрасно известно, что вы невеста Недеро, причем стали ею при очень сомнительных обстоятельствах.

Его тон мне не понравился. Я уже хотела что-нибудь этакое ответить, как наши носилки вдруг прекратили свое мерное подпрыгивание вверх-вниз и опустились на землю.

— Добро пожаловать в мой дом, — ехидно произнес Алев, подавая мне руку. — Извините, что через черный ход, но по-другому никак нельзя.

Я, проигнорировав поданную лапку, во все глаза уставилась на "дом". Не-ет, это был вовсе не дом, а дворец, причем ничуть не уступающий по красоте замку князя в Латесе.

Большего мне рассмотреть не удалось, так как меня уже подпихивал стоящий сзади слуга. Пришлось нехотя идти вслед за Алевом в какую-то неприглядную дверь, за которой располагался такой же неприглядный и мрачный коридор. Вели меня по закоулкам сего произведения домостроительства примерно полчаса, после чего я, наконец, заметила свет в конце тоннеля (причем, в прямом смысле).

И вот мы уже идем по вполне просторному коридору. Возле одной из закрытых дверей Алев остановился и повернулся ко мне.

— Думаю, вы не откажете мне в чести пригласить вас погостить на неопределенное время, — все также ехидно произнес он.

— Как я понимаю, моего мнения никто спрашивать не собирается, — практически утвердительно сказала я.

— Правильно понимаете.

После этого меня запихнули (в который раз за ночь) в какую-то комнатку. Дверь за мной захлопнулась и сразу же исчезла, как это было в крепости Недеро (начинаю верить, что эти двое родственники).

Я осмотрела предложенное мне жилище. Ничего особенного: кровать, стул, пустой шкаф, камин и маленькое зарешеченное окно с плотными черными занавесками ("сижу за решеткой в темнице сырой, вскормленный неволей орел молодой", т.е. орлица молодая) — вот и вся роскошь. Правда, также обнаружилась дверь, ведущая в ванную (хоть на этом спасибо).

На улице тем временем занимался рассвет. И я, от нечего делать, легла спать, перед сном гадая, что сейчас делает Недеро.


* * *

Уже пару дней я находился в море, медленно, но неуклонно приближаясь в сторону Балиша. Мне предстояло провести две недели в пути, и я очень переживал, что за это время может случиться что-нибудь непоправимое.

Время от времени я получал известия от своих людей из Капура. Они сообщили, что судно Даксета покинуло гавань столицы, но на нем никого из разыскиваемых уже не было. Как выяснилось позже, на торгах видели похожую на Ирину девушку, но кто ее купил, разузнать не удалось. Про Даксета и Меседо ничего известно не было.

К концу второй недели, уже весь изнывая от неведения, я, наконец, получил известие, что удалось обнаружить местонахождение Даксета. Эта новость придала мне сил. И по прибытии в гавань Капура, я уже точно знал, что буду делать.

Как только судно пришвартовалась у причала, я соскочил с борта и, натянув капюшон пониже, двинулся в одну из прибрежных забегаловок этого города. Там меня уже ожидал один старый знакомый.

— Здравствуй, Рилэм! — поприветствовал я сидящего за столиком демона.

— Ну, здравствуй Недеро! Давно не виделись, лет двадцать прошло. А ты, как я погляжу, возмужал и стал еще больше походить на своего отца. Ну, что стоишь, присаживайся, — и демон пододвинул мне стул.

Я, окинув заведение еще одним подозрительным взглядом, все же присел.

— Да ты не переживай, мы пустили князя с его сынком по ложному следу, сообщив, что ты отправился в свою крепость. Так что здесь тебя никто не ждет, — успокоил меня Рилэм. — Ты лучше расскажи мне, как в Кардаре могло произойти такое досадное происшествие, как похищение дочери князя и твоей невесты. И вообще, как у тебя эта самая невеста появилась. Я всегда был уверен, что князь заставит тебя когда-нибудь жениться на этой взбалмошной Меседо. И тут ты меня огорошил своими поисками, а потрудиться что-либо объяснить своему старому другу даже не собирался.

Я заказал у разносчицы бутылочку чего-нибудь прохладительного и посмотрел на друга.

— А что здесь рассказывать, — начал я. — Князь действительно всегда мечтал сосватать за меня свою дочь, но я не горел желанием заполучить такую жену. А тут еще и Даксет с его государственным переворотом не вовремя подвернулся. В общем, Меседо была скомпрометирована дальше некуда. Но, ты же знаешь князя и его упрямый характер. Вот он и заставил меня согласиться на помолвку. Но, кроме приключений Меседо, была еще одна проблема — иномирянка, совсем еще девчонка, случайно попавшая в мой замок. Совершенно необычная девушка, в которую я влюбился по уши, наверное, еще при нашей первой встрече, — и, усмехнувшись, продолжил. — Так вот, если бы не она, вернее не ее буйный нрав после значительного количества егу, быть мне помолвленным сейчас с Меседо.

Наливая себе в кружку напиток, я ненадолго замолчал.

— И вот, только я успел обрадоваться нежданно свалившемуся на мою голову счастью, как Ирину уводят из-под самого моего носа. И сделал это не кто-нибудь, а тот самый недобитый революционер Даксет, который успел захватить с собой еще и Меседо, — потягивая прохладный напиток, продолжал я. — Почему он похитил Ирину, я еще понимаю. Он невзлюбил меня еще после той старой истории с крепостью и нашел самый легкий, и должен заметить наиболее болезненный для меня, способ отомстить. А вот зачем ему теперь Меседо, ума не приложу. Не собирается же он, в самом деле, шантажировать князя Кардара. А больше никаких его выгод я не наблюдаю.

Рилэм сидел и над чем-то усиленно думал. Я молчал, не желая мешать размышлениям старого друга.

— Знаешь, я, кажется, понимаю, зачем этому Даксету нужна была Меседо. Видишь ли, через несколько дней в замке нашего князя будет праздник. И я не удивлюсь, если поводом сего торжества будет помолвка твоего кузена Алева и небезызвестной нам лене Меседо. Ведь что еще может так повлиять на князя Кардара, как не судьба его единственной дочери.

Помолчав немного, Рилэм добавил:

— Я, конечно же, приглашен на этот праздник и мне не составит труда провести тебя в замок вместе со мной. Но это большой риск.

Я внимательно слушал демона и, немного подумав, произнес:

— Я обещал князю, что верну его дочь домой. Поэтому считаю этот вопрос решенным. А теперь, мне нужно идти, навестить еще кое-кого. Но я тебя найду, когда придет время. Прощай!

— Счастливо! — ответил Рилэм уже уходящему другу. И проговорил уже тише сам себе. — Пусть хранят тебя боги, мой мальчик!


* * *

Неделю меня держали взаперти и вид, открывающийся из маленького окошечка, ничего ценного мне не давал — виднелась лишь гладь моря. Единственной моей посетительницей была хмурая и молчаливая служанка, чем-то похожая на Ирму. Она принесла мне простое черное платье и что-то вроде наших чешек. Еду подавала тоже она. Разговорить ее мне так и не удалось.

Я была весьма озадачена вопросом, какого черта меня здесь держат, и не кто-нибудь, а родственники моего жениха. Это что, у них традиция такая, как у нас на Кавказе — выкрадывание невесты называется. Тогда почему меня держат взаперти сейчас, за черт знает сколько километров от Кардара, да еще и так долго? И почему ко мне никто не заходит (служанка не в счет)?

В начале второй недели моих раздумий, когда я окончательно озверела и уже собиралась устроить для служанки допрос с пристрастием, ко мне заявился Алев собственной персоной, такой же зализанный и подтянутый.

123 ... 1011121314 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх