Об этом Том и рассказал, нарезая бекон и приглядывая за кофейником. Глинда, достав из холодильника яйца и молоко, заметила:
— Похоже на дешёвый любовный роман для девочек...
— Для девочек? — фыркнул Том. — Милая моя, всё, что творит эта семейка — в лучшем случае смесь Берроуза и Лоуренса! Как они были полторы тысячи лет назад ирландскими разбойниками, так и остались... Знаешь, Блэки сначала хотели его убить, но он им предложил виру — опиумную плантацию в Кашмире. Сама понимаешь, такое даже Блэки не выдержали и решили сделать вид, что всё идёт по плану...
— Весело живёте, — хмыкнула Глинда. — С размахом.
— Ну да, — согласился Том. — Зато скучать не приходится. Кстати, Глинда, а что ещё ты умеешь?
— Кроме зелий? Всего понемногу, но ничего выдающегося. Вот ещё стреляю неплохо — у нас без этого никуда. Кролики, знаешь ли... И не только. Так, вот что, Том — беспорядок тут у тебя... Я понимаю, что тут никто не жил всю войну, что ты приехал всего-то пару дней назад, но порядок мы тут наводить будем сразу после завтрака!
Том улыбнулся — чего-то подобного он и ожидал, да и, если честно, он до сих пор не разобрал даже те немногие вещи, что у него были. Что уж говорить о доме, где он до сих пор только ночевал?..
Говоря о своих способностях "ничего особенного", Глинда почему-то не упомянула о бытовых чарах — а в них она оказалась мастером. Пара взмахов палочкой — и пыль и притаившаяся по углам паутина исчезли, из-под стола вылетела пустая консервная банка, а стёкла, и без того не грязные, засияли идеальной чистотой.
— Банка-то откуда взялась? — Том почесал в затылке и трансфигурировал жестянку в портсигар. — Я её точно оставить не мог...
— Потому что ты всё это время дома не ел, — фыркнула Глинда. — Том, так нельзя! В Мунго собрался, что ли?
— Да нормально я ел, — фыркнул Том. — Ладно, это всё решим потом, а пока давай, что ли, дальше порядок наводить...
Порядок наводили весело и шумно. Счастье, о котором Том ещё недавно не мог и мечтать... Теперь он мог только посмеяться над своими старыми идеями — вот только ничего смешного в них не было ничего. И подобные идеи в магической Британии считались нормой! Чистая кровь, избранные магией и прочий отвратительный бред, идеальное оправдание собственной алчности и глупости. Сколько лет придётся вытравливать эту грязь из людских умов?..
Но всё это — не сегодня. Сегодня время для них двоих... И только для них.
Воскресенье запомнилось Тому суетой и беспорядком. Впрочем, оно того стоило...
В самом Министерстве всё, как ни странно, прошло спокойно — хотя чиновники презрительно косились на Глинду и настороженно — на Уизли. Видимо, хорошо помнили...
Никаких церемоний не было — они расписались в толстенной книге, свидетели заверили их подписи, чиновник выдал дежурное поздравление... И всё.
— Глинда Риддл... Неплохо... — Глинда улыбнулась. — Ну что, возвращаемся?
Том опрометчиво предоставил Джерри и его жене полную свободу действий — и они ей воспользовались... Украшений и угощения хватило бы на две свадьбы, а суматохи — и вовсе на десяток... Что, впрочем, Тома только радовало. Можно было подразнить чопорных "аристократов", повеселиться, да и Глинду это привело в восторг...
В общем, свадьба удалась — с этим не спорил никто. И присутствие маглов, что интересно, чистокровных магов ничуть не беспокоило...
А затем, отставив пустой бокал, Септим Уизли спросил:
— Как я полагаю, ты собрал нас не просто так?
— Не просто, — кивнул Том. — Вы все знаете, что я затеваю... И что до сих пор возможности нормально обсудить детали у нас не было.
— Говоря о деталях, — Абраксас бросил на стол официального вида конверт, — тебя хотят видеть в Визенгамоте. Ты же наполовину Гонт, а поскольку других нет, то...
— Гонтов нет, — спокойно ответил Том. — Я — Реддл, полукровка, что бы там ни воображали чистокровные индюки. И в Визенгамоте я не появлюсь — разве что со штурмовой командой... Но до этого ещё далеко. Пока что у нас нет ничего, кроме энтузиазма, поэтому давайте, предлагайте что-то реалистичное.
— Пока что потихоньку скупать министерских чиновников низшего звена, — предложил Гринграсс. — Мало кто обращает на них внимание, а ведь именно рядовые исполнители — ключевой момент любого плана...
— Денег-то хватит? — хмыкнул Том. — И где гарантия, что кто-нибудь не предложит больше? Нет, сама по себе мысль неплохая... Но сейчас главное — выбросить наши идеи в общество и сделать это скрытно. Нас должны считать молодыми идеалистами, а не организованной силой... Которой, кстати, мы пока что не являемся.
— И не надо, — сказала Глинда, отодвинув чашку. — Вообще-то, на случай высадки японцев кое-кто готовился уйти в подполье, так что основам меня учили... И чем проще и короче цепочка команд, тем лучше.
— У нас всё не настолько плохо, но в целом ты права, — согласился Том. — Никаких формальностей, просто группа единомышленников — и таковыми мы и останемся. Итак, взятки чиновникам — что ещё?
— Дядя уже неоднократно говорил, что Блэквуда надо убрать, — сообщил Элджернон. — Если у него будет альтернатива, дело пойдёт лучше, но он тебя не знает...
— И, естественно, не будем избегать и прямого действия, — заявил Уизли. Взгляд его при этом не позволял усомниться, какое действие имелось в виду...
— Кто о чём... — вздохнул Марк. — Септим, тебе на Кейбл-стрит два ребра сломали?
— Три. Хорошо, у меня всегда костерост с собой, — оскалился Уизли.
— Вообще-то, он прав, — заметил Том. — Кое-кому придётся нашу позицию объяснять на практике... Но частным порядком и не афишируя конечной цели и существование нашего соглашения — иначе нас даже Дамблдор не поймёт. Кстати, его придётся убирать и из школы, и из политики — этот чёртов идеалист, конечно, может послужить тараном, но проблем нам создаст в избытке... И кстати, все что, уже забыли, ради чего собрались?
— Ну почему, — открыв бутылку австралийского вина, Прюэтт наполнил бокалы. — Я, например, не забыл... И предлагаю выпить за тех, благодаря кому наш невидимый отряд стал реальностью — за Тома и Глинду Реддл!
Разумеется, все деловые разговоры закончились. Пили за молодожёнов, танцевали, травили байки, Уизли чуть было не подрался с Ноттом, но их растащили, несмотря на протесты Джерри, утверждавшего, что свадьба без драки — не свадьба, а так, баловство...
Проводив гостей, Глинда потянулась и, прищурившись, спросила:
— Ты же поможешь мне избавиться от этого дурацкого платья?
Разумеется, Том помог... И, подхватив жену на руки, снова благодарил судьбу — и своё неуёмное любопытство — за уничтоженный хоркрукс. Вечная жизнь без любви? Ну и дураком же он был!..
11. Over the hills and far away
Опытный парашютный отряд Королевских ВВС моментально стал местной достопримечательностью. А как же иначе — мало того, что бравые ветераны, так ещё и целых два самолёта, и всё это — прямо в Литтл-Хэнглтоне! Завсегдатаи "Весёлого висельника", потягивая эль и дымя трубками, задумчиво качали головами, почтенные матери семейств пристально следили за дочерями, а мальчишки толпились у забора, таращась на самолёты.
Самолёты — "Дельфин" Де Хевилленда для парашютистов и "Лизандер", с которого велась съёмка — привлекали столько внимания, что искать здесь что-то ещё не стала бы и разведка русских, и команду это полностью устраивало. На русских было наплевать, но Отдел Тайн тоже не интересовался Отрядом, и это сильно упрощало работу. Отдел Тайн, впрочем, оказавшийся между Министерством и Короной в весьма пикантной позе, был слишком занят...
Два месяца Отряд на полном серьёзе занимался немецкими парашютами, однако Прюэтт всё это время постоянно пропадал в Лондоне, а появляясь в Литтл-Хэнглтоне, вид имел хмурый. Похоже, намечалась работа по специальности...
Том угадал... Одним далеко не добрым сентябрьским утром Прюэтт собрал отряд и сообщил:
— Обнаружен один из ближайших сподвижников Гриндевальда — Леон Видаль. В настоящий момент он играет роль скромного пожилого клерка в Палестинском агентстве и уважаемого члена МАПАЙ...
— Твою мать... — выдохнул Джерри. — Простите, сэр.
— Сэр, а в каких отношениях он с Бен-Гурионом? — спросил Том, перебирая и отбрасывая варианты. Достать сефардского каббалиста в Палестине — задачка сама по себе не на две трубки, но если он ещё и обзавёлся поддержкой на самом верху...
— Пока — ни в каких, — успокоил его Прюэтт. — Есть подозрение, что он собирается сыграть в ту же игру, что и его патрон, но пока что он сидит тихо.
— Сэр, а может, заложить его евреям? Они же Гриндевальда терпеть не могут...
— Капрал Оуэн, вы следите за новостями? — осведомился Прюэтт. — И конкретно за палестинскими?
— Не особенно, сэр.
— Это заметно, капрал... Бен-Гурион нас просто не станет слушать, и хорошо ещё, если не натравит на нас своих боевиков. Арабы... пытаться с ними договориться — только время терять. Придётся всё делать самим.
— Можно спросить Слагхорна, — предложил Том, — нет ли у него знакомого каббалиста-ашкеназа. Если есть, может быть, нам хотя бы мешать не будут.
— Дельная мысль, — кивнул Прюэтт. — Что ж, джентльмены, пока все свободны. Досье на нашего клиента на столе, советую ознакомиться...
Сова Слагхорна прилетела вскоре после обеда и принесла записку и шнурок.
— Нам повезло, джентльмены, хотя и меньше, чем я надеялся, — сообщил Прюэтт. — Портал сработает завтра в восемь утра, нас будут ждать. Слагхорн уверяет, что его знакомый сможет избавить нас от чрезмерного внимания Шай, но на сотрудничество можно не надеяться. Всё ясно?
— Так точно!
Вернувшись домой, Том вытащил вещмешок, проверил его и оставил в прихожей.
— Надолго? — спросила Глинда, уткнувшись лбом в его плечо.
— Не знаю, — признался Том. — Нас посылают в Палестину, а там сейчас жара...
Палестина... Том прикрыл глаза, вспоминая сводки. Арабы, евреи и англичане, которых, впрочем, уже можно не считать — год-другой, и от мандата придётся избавиться, пока не выкинули пинками. Тот ещё любовный треугольник... И посреди всего этого — каббалист из окружения Гриндевальда, причём наверняка уже набравший учеников. И Шай, кстати — вот уж чьего внимания необходимо избежать...
Интересно, кого всё-таки нашёл Слагхорн? Зная его, можно ожидать хоть самого Бен-Гуриона... Чего, кстати, тоже хотелось бы избежать — как и любых других политиков. Политики ему хватит и британской, которой никак не избежать... А, к Мордреду их всех — не стоит тратить впустую вечер наедине с любимой женщиной!
Портал сработал ровно в восемь, доставив команду во двор деревенского дома. Их ждали — благообразный старичок в длинном черном сюртуке спустился с крыльца и осведомился:
— Таки вы и есть мальчики Горация? Добро пожаловать в Эрец Исраэль, и таки не жалуйтесь, когда с вами тут что-нибудь сотворят...
— Мистер Шнирельман, — Прюэтт протянул руку, — благодарю за содействие.
Шнирельман намёк понял.
— Давид сказал, что будет смотреть совсем в другую сторону, но он совсем не хочет, чтобы ему сделали мозоль на шее, и если вы таки не управитесь, как наш Творец, за семь дней, он расстроится, — заявил Шнирельман. — И я скажу вам вот что — этот шлемазл Видаль живёт прямо в Иерусалиме, и делает вид, как будто он магл. Я таки покажу, где он, но не больше!
— Этого будет достаточно, мистер Шнирельман, — заверил Прюэтт. — SAS имеет обязанность защищать мирных жителей, поэтому вам ничего не угрожает... И, разумеется, мы вас не стесним своим присутствием. К тому же, если мы можем чем-то помочь...
— Азохен вей, какие вежливые мальчики! — восхитился Шнирельман. — Ну, раз так, то вы таки не откажетесь занести Горацию одно забавное зельице?..
— Считайте, что оно уже у Слагхорна, — ухмыльнулся Прюэтт.
Лагерь устроили прямо в пустыне — благо, палатка с расширенным пространством позволяла устроиться даже с некоторым комфортом.
— Итак, джентльмены, у нас неделя, — начал Прюэтт, едва палатка была собрана, — и британскую администрацию привлекать крайне нежелательно. Какие будут предложения?
— Дома его явно не достать, — высказался Том. — Можно, конечно, посмотреть... Но защиту мы если и пробьём, то нашумим так, что нам этого точно не спустят. Придётся ловить на улице... Но для этого за ним придётся пару дней понаблюдать.
— Причём магловской части нашего отряда, — добавил Прюэтт. — К сожалению, подавляющее большинство маглов не в состоянии представить еврея в союзе с наци, поэтому среди маглов мерзавец чувствует себя в безопасности.
— А он никакой морок не напустит, сэр? — поинтересовался Джерри.
— На этот случай у вас будут амулеты, — сообщил Прюэтт. — Причём очень мощные, пробьют почти всё. Потом, когда у нас будет хотя бы примерная схема его перемещений, посмотрим, что можно сделать.
После совещания Прюэтт куда-то аппарировал и вернулся через полчаса на мотоцикле с коляской. Мотоцикл был немецким, изначально принадлежал Африканскому корпусу и даже не был перекрашен. Только свастику замазали и нарисовали звезду Давида...
На мотоцикле в Иерусалим отправили Тома, Мейсона и Фарли — под видом отпускников. Выглядели они соответствующе, особенно Фарли, доставший откуда-то ром и успевший выпить с полпинты. Кого другого уже бы развезло, но Фарли только развеселился, да и то непонятно, от рома, сам по себе или вживаясь в роль. Том себя чувствовал почти так же, только что трезв был... Но азарт хищника и предвкушение схватки вернулись мгновенно — словно и не было этого года, и всё ещё весна сорок пятого...
Иерусалим Тома не впечатлил. Да, древний. Да, большой. И всё — по крайней мере, для человека, которому плевать на любую религию.
Первым делом Том отправился к дому Видаля — и сразу же ушёл, бросив единственный взгляд. Дом был защищён так основательно, что для вскрытия зашиты потребовалось бы не меньше месяца... Правда, после смерти хозяина она должна была развалиться, так что шанс поискать что-нибудь интересное был. Правда, Том и на такой случай что-нибудь предусмотрел бы... А Видаль — и подавно.
На работе Видаль был постоянно на виду, незаметно подобраться к нему можно было разве что в фамильной мантии-невидимке Поттеров. Всё остальное было бы бесполезно — мерзавец мало того, что носил отличный набор артефактов, так ещё и сам по себе имел на редкость острые чувства.
Оставалось только ловить его на улице — и без всякой магии. Снайпер или кинжал — на выбор... И сам Том однозначно предпочёл бы второе. Бесшумно, незаметно и вполне по-еврейски — помнится, сикарии попортили римлянам немало крови...
А главное — кинжал, в отличие от снайпера, куда проще свалить на местных. Возможно, контрразведка вообще этим делом не заинтересуется — а снайпер неизбежно привлечёт внимание.
Джерри пришёл к тем же выводам, Оуэн, в общем — тоже, однако считал, что лучше будет использовать дубинку или кастет.
— Не годится, — отмахнулся Том. — Нужно место для замаха, да и не особо надёжно — голова у этого ублюдка крепкая...
— Может, ему посылку с бомбой прислать?