Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рука принца оказалась до того напряжена, что мне показалось, будто меня впечатали в стену. Сухую и теплую — и на том спасибо, конечно, но...
— Кубок по отсутствию должного пиетета сегодня, пожалуй, твой, — флегматично доложила я наполовину размотавшемуся тюрбану Рино на своем левом плече.
— Язва, — с нервным смешком провозгласил тюрбан и уплыл назад, являя в поле зрения побледневшее лицо в пепельных разводах. — Я там чуть не поседел, пока всех вывели...
Подробности я традиционно пропустила мимо ушей, кое-как уперев руку ему в туловище и требовательно вслушиваясь в собственные ощущения — довольно-таки неутешительные.
— Ты что, без маски там шлялся?! — возмутилась я. — Нет, ты себя окончательно угробить решил?!
А ищейка, чтоб ему в жерло нырнуть, счастливо расхохотался, будто только сейчас уверившись, что все мы живы и даже целы, и поцеловал меня, обрывая гневную тираду на самом интересном месте.
Я опешила и замерла шокированным сусликом. Целоваться оказалось неудобно — слишком большая разница в росте, да и упирающуюся в его туловище руку я от удивления забыла убрать и теперь въехала локтем принцу в бок, — а на губах капитана, и без того изрядно обветренных, скрипел мелкий пепел. Незапланированный и откровенно жестковатый пилинг и заставил меня прийти в себя и осознать весь идиотизм ситуации.
— Ты бы хоть Его Высочество отпустил! — возмутилась я, резко отстранившись. — Или он следующий? — и спешно прикусила язык.
Но плечо принца рядом с моим мелко задрожало, и второй Эльданна Ирейи, не выдержав, с нервным хохотом повис на нас обоих, и не подумав вырываться даже под угрозой братских поцелуев. Ищейка ржал ничуть не менее нервно, а я стояла столбом и чувствовала себя последней дурой в своих роскошных шелках, стараниями Рино безнадежно перепачканных рыжим пеплом. Наверное, именно поэтому вежливое покашливание за спиной услышала только я, а двое Ариэни угомонились только когда я обернулась, по-кошачьи выворачиваясь из общих объятий.
Появившаяся из-за поворота Тилла терпеливо подождала, пока между нами установится приличествующая дистанция, и крикнула:
— Поднимайтесь, сестра Ронна!
Коридор немедленно заполнился звонким гвалтом, над которым царил командный голос воспитательницы, непререкаемо отчитывающий то одну, то другую послушницу, то вообще всех разом, задавая общее настроение привычной храмовой муштры, нормальный режим которой не нарушить какими-то там бомбами. По расписанию девочкам угрожала биология, и откладывать занятия сестра Ронна явно не собиралась, направляя детей прямиком в учебный класс.
— С вашего позволения, — чуть поклонился принц. — Я обещал поприсутствовать на нескольких уроках.
— Поприсутствуешь на следующем, — отмахнулся Рино. — Пойдем к тебе в келью.
Оценив мой ошалевший вид и слегка вытянувшееся лицо Тиллы, ищейка многозначительно добавил:
— Нам есть что обсудить.
Менее деликатной ситуация выглядеть не стала. Я обреченно ткнулась лбом в собственную ладонь, но молча последовала за братьями, окончательно ошарашив своей покорностью Тиллу, явно не ожидавшую от меня такой раскрепощенности. Интересно, и сколько же моих сестер твердо уверено в моем светлом будущем с сорока кошками?!
Келья Его Высочества выглядела совершенно не обжитой. На то, что она не пустует вовсе, намекала разве что аккуратно сложенная на единственном стуле белоснежная рубашка да книга на прикроватном столике, раскрытая обложкой вверх. Я вошла и тут же бесцеремонно уселась на кровать, поджав под себя окоченевшие ноги: силиконовые стельки, конечно, хороши для танца на скользком мраморе, но вот для длительной ходьбы лучше запастись нормальной обувью. Принц и Рино остались стоять, пряча глаза.
— Да все равно я ваши сапоги не взяла бы, — хмыкнула я, не дожидаясь извинений. — Лучше скажи, на окрестных крышах кого-нибудь нашли?
Рино помрачнел.
— Нашли следы в пепле, сам снайпер удрал заблаговременно. Ума не приложу, почему он был только один — выходов из Храма три, и все они использовались для эвакуации!
— Зато я приложу, — невесело усмехнулся Его Высочество. — И результаты меня откровенно пугают... сестра Мира, если Вы не возражаете, я опишу расклад в целом.
Я подвисла, соображая, с чего бы мне возражать, а потом поняла: мои браслеты в этот самый расклад тоже как-то вписались, — и кивнула.
— Генераторы не слишком популярны в народе по двум причинам, — обстоятельно сообщил принц. — Во-первых, большой риск нанести непоправимый вред собственному организму. А во-вторых... мало обзавестись генератором, нужно выучить теоретические основы прикладной магии, выяснить, к какой ветви имеется склонность, и освоить соответствующие заклинания. Это вполне реально сделать на Хелле или Иринее, но на Ирейе учебные заведения для магов запрещены законодательно. Разумеется, контрабанда генераторов выгодна и так — но, если охотящаяся на меня группировка хочет повысить обороты, ей необходимо устранить хотя бы вторую причину.
Я тихо охнула.
— Они ждали, что я поведу вас вниз!
— Им даже неважно, взорвалась бомба или нет, — подтверждая мои выводы, кивнул принц. — Они выиграли бы в обоих случаях: если бы я погиб на празднике, задержка исследований месторождения оказалась бы достаточной, чтобы как следует запастись камариллом, а потом из столицы прибыли бы представители Ордена Королевы, перетряхнули Храм до последнего камешка и так или иначе обнаружили Луару и Ньяли с их жуткими диадемами, блокирующими главный магический канал. — Его Высочество сразу выставил ладонь, и я подавилась своими возмущениями. — Сестра Мира, я знаю, что альтернативы подобному обучению на настоящий момент нет никакой и маленьким магам попросту некуда деваться. Хуже то, что контрабандисты отлично понимают, что я это так не оставлю. И мои братья тоже не оставили бы.
Эльданна помолчал, собираясь с мыслями, и машинально потянулся к вороту рубашки. Не найдя привычной цепочки, отдернул руку и обреченно вздохнул:
— Так или иначе, я должен провести поправку к Магическому Кодексу через Полный Совет Нальмы. Это не обсуждается. А нам всем нужно подумать вот над чем. Контрабандисты похитили сестру Дарину, вживили ей генератор, но все же припасли для нее браслеты-блокираторы. Значит, в ее лояльности, мягко говоря, не уверены, но между тем преспокойно пользуются информацией, которой могла обладать только жрица Храма, да и камарилл сюда принесла она. — Его Высочество выдержал эффектную паузу и вкрадчиво поинтересовался: — А как много знатоков магии внушения разгуливает по Лидангу?
Глава 17. Как придушить ищейку
В моих конспектах в разделе "Магия внушения" значилось только коротенькое: "Даже не пытайся!". Ну, и пара заклинаний на случай, если мне приспичит попытаться, — просто в записях сестры Загиры они были, вот я и скопировала себе. Сплетать же их не пробовала даже она: слишком большой расход силы, безумно сложная артикуляция, а пальцы проще сломать, чем сложить в активирующий жест. Да и зачем? Сестра Нарин уже не первое десятилетие наглядно демонстрирует, что, чтобы очаровать толпу и внушить ей благоговение, никакой магии не надо, — хватит танца на силиконовых стельках и капельки душевной показухи.
Ввиду сложности плетений и столь очевидной ненужности ответвления на Ирейе его даже запрещать не стали. Магия внушения преследовалась уголовно только на Хелле — ну, так у них и чрезмерно одаренных придурков разных мастей гораздо больше. Там пара-тройка умельцев всегда найдется, как и в любой законодательно запрещенной деятельности, — но что им делать в нашем земледельческом захолустье? Если они и объявились, то совсем недавно, когда пронюхали про месторождение камарилла. И что-то мне подсказывает, что свое основное занятие эти умельцы не афишировали: не запрещено-то не запрещено, но если кто узнает — огребешь в ближайшей же подворотне. Я попыталась как можно цензурнее изложить свои размышления, подытожив их неутешительным:
— Если маги-внушители и приехали на остров, есть всего один способ на них выйти: связаться с ребятами из Кальдеры.
Братья Ариэни вытаращились как по команде, но вопросы у них возникли разные.
— Почему именно из Кальдеры? — подозрительно поинтересовался Его Высочество.
— А ты можешь на них выйти? — одновременно с ним спросил Рино.
И, переглянувшись, молчаливо склонили головы, с истинно королевской вежливостью уступая друг другу право первого допроса ни в чем не повинной жрицы. Я поморщилась, с некоторым опозданием осознав, что ляпнула лишнего, но деваться было некуда.
— Кальдера — самое неспокойное местечко в городе, — ответила я принцу. Рино это и так знал, да и зуб на тамошних ребят точил с момента назначения в Лиданг, но, если не объяснить Его Высочеству полет моих мыслей, то выглядеть они будут как бред сумасшедшего. — Как в геологическом, так и в криминогенном смысле. Если маги бы попытались крутить свои дела в обход Кальдеры, то где-то там бы и догорали себе тихонечко. Но, раз уж вас попытались застрелить, а не заколдовать, а потом в Храме появилась Мия с дочерью, значит, они сумели договориться с местными о найме.
Тут я бы и заткнулась с удовольствием, предоставив Рино и его ищейкам вспахивать Кальдеру носом в поисках тамошних авторитетов, но капитан с интересом подался вперед и выразительно приподнял брови:
— Я верно понимаю, что за медицинской помощью кальдерцы бегают в Храм?
— Как и почти все жители города, — смиренно ответила я. — У большинства из них ужасно тяжелая и травмоопасная работа. — Тут Его Высочество неблаговоспитанно фыркнул, и я не удержалась от того, чтобы окатить обоих Ариэни укоризненным взглядом и пояснить: — На лесопилке.
— А у меньшинства? — вкрадчиво поинтересовался Безымянный принц.
— А меньшинство держит гостиницы у терм, — охотно просветила я. — Но они большой популярностью не пользуются.
Его Высочество на подколку никак не отреагировал — так и остался преспокойно стоять с нейтрально-вежливой улыбкой. Зато Рино отлепился от стены и проникновенно выдохнул мне на ухо:
— Мира, честное слово... однажды я тебя придушу.
Я отодвинулась, машинально потерев руку, предательски покрывшуюся мурашками, и печально констатировала:
— Верховная сделает это раньше.
И ведь что самое обидное — за дело! То есть придушит, а лучше уже не станет ни ей, ни Храму...
— Я поговорю с сестрой Нарин, — попробовал было испытанное средство Его Высочество.
— Вот и поговорите, — я с некоторым удивлением взглянула на принца. Похоже, этот чудак всерьез рассчитывал, что я стану ему что-то рассказывать в обход Верховной! — Если она даст разрешение, я, разумеется, отвечу на все вопросы и отдам наши записи, касающиеся исчезновения сестры Дарины. Но до тех пор — извините!
Наверное, он бы еще попытался уболтать сперва меня — и не факт, что не получилось бы, все же язык у этого паршивца подвешен до неприличия хорошо, — но меня спас вежливый стук в дверь. Его Высочество пошел открывать, а я схлопотала от Рино щелбан и комментарий:
— Ладно еще меня отшивать, но принца... — закончить, почему грешно отшивать именно принца, он так и не успел, схлопотав щелбан сам.
Так нас и застукала Верховная: Его Высочество с привычной нейтрально-доброжелательной физиономией, вежливо посторонившийся при виде главной жрицы Храма, капитан Сыска, видимо, решивший, что уже наступило то самое "однажды", когда он меня придушит, и я, пытающаяся ответить ему полной и безоговорочной взаимностью при помощи лески, соединяющей подол с правым браслетом.
— Вижу, вы отлично сработались, — невозмутимо констатировала сестра Нарин, скрестив руки на груди.
— Просто прекрасно, — хрипло подтвердил Рино, поспешно отпуская мою шею. Ой, кажется, у него след от лески останется...
Хотя если следы останутся у меня, я его точно придушу.
— Вы очень вовремя, сестра Нарин, — так же невозмутимо сообщил второй Эльданна Ирейи. — Я как раз собирался поговорить с Вами.
— Какое совпадение, — пробормотала Верховная. Ее фраза осталась без внимания, поскольку Его Высочество как ни в чем не бывало продолжил:
— Вы оказались правы, когда предлагали мне на время праздника остаться во внутренних помещениях. Мое же поведение было непозволительно легкомысленным и недостаточно дальновидным. Я подверг опасности Ваши жизни и жизни сотен Ваших прихожан и должен принести извинения, — Его Высочество склонил виноватую голову с таким царственным видом, что мне самой захотелось перед ним извиниться за то, что он вынужден так распинаться. — Я пришел к выводу, что мне не следует подниматься наверх до прибытия моей охраны.
— Я рада, что мне не придется Вас уговаривать, Ваше Высочество, — чуть насмешливо улыбнулась Верховная, — поскольку я пришла просить именно об этом.
Эльданна снова склонил голову, но смирения и покорности в этом жесте было не больше, чем в прошлый раз.
— Кроме того, у меня есть просьба, сестра Нарин. По стечению обстоятельств я оказался ознакомлен с системой обучения маленьких магов, практикующейся на острове. Не могу сказать, что одобряю выбранный Вами метод, но отлично понимаю, что альтернативы у него на настоящий момент нет, в связи с чем и хотел бы...
Верховная бросила на меня косой взгляд. Я тотчас упустила нить плавного повествования принца, сжалась в комочек и виновато развела руками. Ну а куда мне еще было его вести?
— ...представить сестру Миру Полному Совету Нальмы, чтобы она могла рассказать о плюсах и минусах существующей системы, — закончил тем временем Его Высочество.
Тут на него недобро уставились все: я, готовая сквозь землю провалиться, Рино, еще не слышавший о грандиозных планах с поправками к закону об обучении магов, и Верховная, которой, ясное дело, в жерло не вперлось отпускать одну из семи практикующих Равновесие жриц — пусть и самую неопытную. Принц, что характерно, ничуть не смутился, зато очаровательно улыбнулся сестре Нарин и снизошел до пояснения:
— Система обучения явно нуждается в пересмотре, но без согласия Совета это невозможно. Мне кажется, что рассказ мага, выросшего именно на Ирейе, будет гораздо более весомым аргументом, чем мои слова.
— Мира, — сестра Нарин повернулась ко мне, и я виновато вжала голову в плечи, но она только махнула рукой: — Иди, переоденься во что-нибудь потеплее, на тебя смотреть холодно.
Получив завуалированное позволение смыться и не присутствовать при торгах за мою голову, я поспешила им воспользоваться, пока никто не передумал, и шмыгнула в коридор. Кажется, Рино собирался что-то мне сказать, но я мотнула головой и поскорее скрылась за поворотом.
А на рассвете меня разбудила Лили, коротко кивнувшая на выход, выразительно постучав по ремешку на левой руке. Я обреченно соскребла себя с кровати и пошла собираться, даже не интересуясь, что такого предложил Его Высочество Верховной, что та согласилась отправить жриц в Кальдеру в неурочный срок. Понадеялась только, что я ему дорого обошлась, и жаба его душила сильнее, чем я — ищейку...
Через час мы с Лили шли по дороге на Боринг и с тоской обозревали привычный пейзаж. Дно Кальдеры заполонила темная еловая чаща, вытеснившая на склоны даже вездесущий бамбук и упрямый кедровый стланик, отступая лишь от кипящих озер. Возле одного из них и торчала лесопилка, щедро разбавляющая вулканический пепел древесными опилками и крепким смоляным духом. Гостиницу с нашего склона видно не было, она брезгливо жалась к противоположному берегу, для надежности отгородившись от окружающего мира высоченным забором. Сейчас термы пустовали: недавнее землетрясение сдвинуло самое большое озеро ниже по склону, и, хотя само строение с купальнями осталось целехоньким, и без того немногочисленных туристов как ветром сдуло. Наш с Лили путь, тем не менее, лежал именно к гостинице. Герцог предпочитал жить с комфортом — хоть титула у него на самом деле и не было.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |