Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 28.Глава 28 Нас разместили в очаровательной башенке, куда был закрыт вход посторонним. Впрочем, я сама могла его закрыть. Для леди Гриффины принесли мягчайшую подушку. Меня устроили на удобной лежанке. Змейка свернулась в корзинке. Домовики натащили кучу вкусностей, и нас оставили одних. Можно было полакомиться и подумать. Или поспать. Хотя спать совершенно не хотелось. Мне еще в новом теле осваиваться. Крылья и хвост вещи хорошие, но ими же управлять надо. Металл, опять таки. Так вот махнешь хвостиком... и зашибешь кого-нибудь. Да-а-а... Когти тоже. Ходить как-то надо. Не всю же жизнь меня Северус на руках таскать будет. Я, конечно, не против, но весь мой житейский опыт подсказывает, что мужчины от этого занятия быстро устают и начинают отлынивать. Так что придется самой. И крылышками бяк-бяк-бяк. То есть — бряк-дзынь-звяк. Ужас какой... Хогвартс, ты что натворил, а? Замок мурлычит как огромный кот и изливает на меня волны удовольствия. Ну да, ну да, тебе так спокойнее, меня так никто не обидит, я теперь вся такая грозная и металлическая. В чешуе, как жар горя... То есть, в броне, красивой. И огнем могу заплевать кого угодно. Спасибо, конечно. Может ты мне и дракошу какого подберешь? Тоже маленького и хорошенького... Ладно, это не горит. Но ты, Хогвартс, думаешь только о себе. Вот... Ой, мама! Только бы Хагрид про меня не пронюхал! Вот от кого не отобьешься! Хотя... может хоть погулять выведет... Чем он там свою Норберту кормил? Бренди и куриной кровью? Мне б чего попроще, если честно. А с Северуса станется меня ему поручить. Нет, не хочу! У меня домовики есть, и Гарри попросить всегда можно. Он мальчик добрый. Леди Гриффина замурлыкала, змейка что-то успокоительное зашипела. Ничего, прорвемся! Нам бы только с крестражами разобраться, Тома нейтрализовать.... ну а там можно будет и про остальное подумать. И тут я наконец заснула. Снился мне Цветок, василиск и еще что-то очень приятное... Проснулись мы, когда за окном было уже темно. По моим ощущениям — отбой уже давно был. Леди Гриффина потянулась и поскребла когтями дверь. На темном дереве остались глубокие отметины. — Муррр! Гулять хочешь? Может и мне лапы размять? Заодно и полетать можно поучиться. Вот дойдем до ворот, можно будет и попрактиковаться. Будем надеяться, что Хагрид уже спит. Мысленный приказ, и мы вышли в коридор. — Вы не разбегайтесь, — строго сказала я, — чтобы потом не искать вас по всему замку. Вокруг было темно, лишь кое-где горели факелы. Хогвартс пел. Мы двинулись к выходу. Когти — мои и леди Гриффины, — громко цокали по каменным плитам. Хвост с тихим скрежетом волочился сзади. Не так уж и сложно со всем этим управляться оказалось. Том тихо шуршал рядом. Вот и выход. Двери послушно распахнулись, и вся наша компания выбралась во двор. Я задрала морду и задумчиво посмотрела вверх. Том шустро забил крылышками и поднялся над землей. Так, у одного уже получилось. Я чуть пошевелила крыльями. Послышался тихий звон. Ну давай, Аргусса! Бяк-бяк... Звяк-звяк... Тушка небольшая, и существо я магическое. Крылья махали, но я сидела на земле. Леди Гриффина смотрела на меня, прищурившись и словно что-то прикидывая. Обнаглевший Том нарезал круги у меня над головой. Тоже мне, воздушный змей выискался! Бяк-бяк-бяк-бяк... Уф, аж в пот бросило! Но филейная часть приподнялась над травой. Очень интересно! Хотя вот вертолеты тоже часто летают с приподнятым хвостом. А я, значит, с приподнятым задом? Может, голову повыше задрать? Бяк-бяк-бяк... — Ой, смотри! Корона! И камушки! Вот... Ничего этих сволочей не берет! — Мряуууу! — взвыла леди Гриффина. Близнецы Уизли попятились. Откуда-то послышался топот. — Дык, эта чего тут? А? Кто двери открыл? Блин... полный сбор. Бяк-бяк-бяк-бяк-бяк! Остальное произошло одновременно. Я взлетела, леди Гриффина развернулась к Хагриду, Том зашипел на него же, а большие и тяжелые двери Хогвартса с лязгом захлопнулись, прищемив наглым хулиганам не только носы. Кажется, это уже окончательное решение уизлевского вопроса. — Мряууу! — Ты, эта... кто? Ой, какой! Цып-цып-цып! — Да пошел ты, Хагрид, к троллям! — Ой, разговаривает... — Тьфу на тебя! — буркнула я через плечо. У преследователя загорелась борода. Том еле увернулся от его ручищи. — Цып-цып-цып! — Северус! Спаси! Ловят! Я маленький дракончик, я совсем маленький... Спасите, помогите... кто-нибудь!!! Двери снова с лязгом раскрылись, выпустив то, что осталось от близнецов, и оттуда выскочил Снейп. Никогда я ему еще так не радовалась. Бяк-бяк-бяк... и на ручки. Обняла лапами и крыльями, спрятала морду на груди. — Профессор Снейп, давайте его сюды... Щаз тебе... — Рубеус, как тебе не стыдно пугать леди Аргуссу! — Мяу! — И леди Гриффину тоже. Том нагло плюхнулся директору на плечо. — Так они все того? Ваши? — обиженно шмыгнул носом Хагрид. — Наши. И их нельзя обижать. Сейчас нужно позвать мадам Помфри, пусть разберется с Уизли. А эту компанию я, пожалуй, перенесу к себе в кабинет. Ну и зачем вы пошли гулять без спросу? Я судорожно вздохнула. — Мы больше не будем... — Не будут они... И не надо меня так тискать, леди. У вас все-таки броня. И когти. — Извини... Мадам Помфри всплескивала руками над покоцанными тушками главных хулиганов Хогвартса. А нас с Томом понесли в кабинет. За нами поперся Хагрид. Следом с воинственным видом следовала леди Гриффина. В общем, мы снова оказались в кабинете директора. Я снова сидела на столе. В дверях топтался Хагрид, кидающий на меня влюбленные взгляды. Снейп устало потер переносицу. — Мне ведь совсем не жалко, — сказал он, — я понимаю, что взаперти сидеть скучно. И что вы учились летать. Но это же просто опасно. Я смущенно вильнула хвостом, сбив на пол чернильницу и пачку пергаментов. — Я забыла про этих обормотов, — покаянно проговорила я. Снейп бросил на меня косой взгляд. — Должен заметить, что вы чрезвычайно быстро освоились со своим новым положением, — заметил он. — А я и есть женщина, — честно призналась я, — просто до этого жила в мужском теле. Знаете, как это было неудобно! Бедный Северус! Как же его перекосило! Надеюсь, что не от отвращения. — Мерлин и Моргана! Так как же вы... Я смущенно пыхнула огнем. — Пришлось. Хогвартс прав, так гораздо лучше. — Дык эта... самочка... — благоговейно прошептал Хагрид. — Уйди, противный! — прищурилась я. — Я к тебе не пойду! Мне у Северуса хорошо. И вообще, меня нельзя забирать из замка, понял? — Мур! — подтвердила леди Гриффина. Том что-то прошипел. — Хагрид, их действительно нельзя забирать из замка, — подтвердил Снейп, — Хогвартс этого нам не простит. — А если она того... яйцо снесет? — робко спросил Хагрид. — Если только тебе, — прошипела я, — и без наркоза! Тоже мне, маньяк выискался! Мало мне Альбуса было! — Точно ба... женщина... — прошептал Снейп. Хагрид тяжело вздохнул. Этот уж от своей мечты так просто не откажется. Даже хорошо, что у меня пары нет. Караулил бы до посинения. Нет уж, пусть сам себе снесет и высиживает. Руки прочь! Может, я буду первой в истории драконессой-чайлдфри? Имею право, между прочим. — Хагрид, думаю, что вам стоит пойти к себе, — сказал Снейп, — уже поздно. Вздыхающий лесник наконец убрался восвояси. — Чтоб ему самому яйцо снести, — пробурчала я. — Вам жалко? — ехидно спросил Северус. — Я думаю, что это больно, — отрезала я, — по крайней мере, куры орут как резаные. Впрочем, мужчинам этого не понять. Если они, конечно, не морские коньки. — А при чем тут морские коньки? — спросил один из бывших директоров. — При том, что у них вынашивает икру и рожает самец, — ответила я, — настоящие мужчины, не то что некоторые. — Ужас какой! — зажмурился бывший директор. — А я вообще за справедливость, — разошлась я, — кому надо, пусть тот и рожает, ну или яйца откладывает. Исключительно добровольно. Вот у некоторых рыбок... — Дорогая леди Аргусса, не стоит про рыбок, — попросил Снейп, — я понимаю ваши чувства и желания. Не хотите нести яйца — не надо. К тому же вы — не обычный дракон. То есть, драконесса. Вдруг у вас и яйца металлические получатся? Я поежилась. Тоже мне курочку Рябу нашли! — Давайте лучше думать, как вернуть все реликвии и призвать остальные символы Хогвартса, — продолжал Снейп, — тогда мы сможем официально вас представить. И никакой Хагрид вам будет не страшен. — Одна реликвия в особняке Блэков, — сказала я, — вторая — в Гринготсе в сейфе Лестранжей. Мне видение было. Снейп поперхнулся. — Ну... если видение... Думаю, что на Блэка управа у нас есть, а вот что с банком делать? — Это же мое, — не очень уверенно проговорила я, — то есть, Хогвартса. Хельга Хаффлпафф незаконно присвоила себе чашу, значит, все последующие сделки были недействительны. — Говорите, в банке чаша Хаффлпафф? — переспросил Снейп. — А у Блэка тогда медальон Слизерина? Том зашипел. — Хоть Поттера буди! — проворчала я. — Том, я тебя не понимаю! Но если в этих реликвиях тоже хранятся кусочки твоей души, то думаю, что и их можно будет извлечь. И переместить в тебя. Теперь поежился Снейп. — Ладно, — сказал он, — утро вечера мудренее. Завтра вызовем Поттера и Блэка. Если медальон найдется, можно будет и переговоры с банком начать. Леди Аргусса, я настоятельно прошу вас и вашу свиту больше не шляться по замку и территории. Мало ли что. — Ладно, — милостиво кивнула я, — но будьте любезны отнести меня лично. Я устала. Снейп вздохнул и протянул мне руки. Я с удобством устроилась. Вот такой вот я Розовый Слоник. Хотя нет, я гораздо симпатичнее. Процессия направилась в нашу башенку. 14.07.2014
Глава 29.Глава 29 Утром к нам пожаловала делегация деканов, директор и Гарри Поттер. За Поттером решительно вперлась Грейнджер. Ну и пусть. Голова у девочки варит, с реалиями маггловского мира знакома. Том выложил все секреты. Гарри задумался. — Он говорит, что у него есть еще крестражи, — сказал он. Флитвик покачал головой. — О чем он только думал? У нас и этот кусочек получился таким здравомыслящим только из-за воздействии магии Хогвартса. И, кстати, леди Аргусса, куда делся символ моего факультета? Диадема-то у вас. — Да призову я вам символ, — махнула я хвостом, чуть не пришибив Грейнджер, хорошо, что у Поттера реакция отменная, — мне не трудно. Давайте, хоть сейчас. А после обеда можно будет наведаться в особняк Блэков. Гарри, предупреди, пожалуйста, своего крестного и его опекунов. — Хорошо, — кивнул покладистый Гарри, — только вы это... за хвостом все-таки следите. Он же бронированный. — Извините, мисс Грейнджер, я не нарочно. Столько новых частей тела! — Нн-ничего, — пробормотала девочка, — я... я понимаю. И продолжает держаться за Поттера. Похоже, у нас тут памкимпай намечается. Или как его там? И правильно, потому что Северус мне самой нужен. А рыжим — фигушки! Кстати, о рыжих... — А как там пострадавшие? — поинтересовалась я. — Жить будут, — отчитался Снейп. — Ну и тролль с ними! Ладно, пойдемте... — А можно мы с вами? — тут же спросил Гарри. — Поттер, у вас урок и потом... — Да пусть идет! — сказала я. И мы пошли... Я сидела под цветком в компании леди Гриффины и тужилась. В смысле — призывала символ Райвенкло. Наконец на пол с тихим звоном упала лилия с синеватым отливом, и через секунду на ее месте сидел большой черный ворон самого наглого вида. Ясное дело — в короне. — Кар! — Получайте! — буркнула я. Флитвик протянул руку, и птица тут же перебралась ему на плечо. — А ведь это самец, — задумчиво проговорил Снейп, — вам не кажется это странным, коллеги? Я хочу сказать, что символом Гриффиндора у нас особа женского пола, а Райвенкло — наоборот. — Да какая разница! — махнул свободной рукой Флитвик. — Будет... будет лорд Райвен. — Кар! — согласился лорд. — И все-таки это несправедливо! — возмутилась профессор Спраут. — Получается, что реликвия именно нашего факультета недоступна. Обидно! — Ничего, Помона! — успокоил ее Снейп. — Главное, чтобы видения не обманули леди Аргуссу. Тогда будет прецедент, и мы сможем вести переговоры с гоблинами. — Ну раз вы говорите... — Какие они все красивые! — пробормотала счастливая от причастности к тайне Гермиона. — Волшебные! — Это да! — кивнул Снейп. — Мистер Поттер, я разрешаю вам воспользоваться камином в моем кабинете для переговоров с Блэком. — Хорошо, сэр! Спасибо, что позволили присутствовать. — Не за что, Поттер. Не за что. Так что после обеда мы дружной толпой ввалились в особняк на площади Гриммо. Разумеется, кроме хозяина дома там находились супруги Малфой с примкнувшим наследником. На присутствии Драко настоял Люциус. Нужно же быть в гуще событий. Леди Гриффину с компанией оставили в Хогвартсе. При виде меня все обалдели. Еще бы! — И откуда оно взялось? — дрожащим голосом спросил Сириус. — Что, Блэк, — не удержалась я, — теперь побоишься заклинаниями разбрасываться? — Что?! — Леди Аргусса, нельзя ли поближе к делу? — поторопил меня довольный Снейп. — Зови домовика, Блэк! — Кикимер! — рявкнул офонаревший Сириус. Похоже, что его основательно проняло, аж с потолка что-то посыпалось. Перед нами с громким хлопком появился жутковатого вида домовик. — Медальон давай! — рявкнула я на него. — Где ты его прячешь? — Ме-медальон? — затряс ушами Кикимер. — Ка-какой медальон? Это хозяина Регулуса медальон. — Еще один жулик! А ну неси! Принес. — Плохой! Плохой Кикимер! — плакал он. — Не сумел уничтожить плохую вещь! Пусть ее дракон сожжет! — Еще чего! — возмутился Снейп. — Медальон самого Слизерина! — Надо же, какая редкость! — пробормотал Люциус. — Леди Аргусса, — улыбнулась мне леди Малфой, — я была бы рада присутствовать при призыве символа факультета. Мы с мужем учились на Слизерине. Это такая честь — познакомиться с драконом Хогвартса. — Где дракон Хогвартса?! — послышалось откуда-то сверху. — Мама! — пробормотал Сириус. Гарри и Гермиона с интересом осматривали медальон. Драко постепенно приближался к ним. — Мне кажется, что я смогу его открыть, — сказал Гарри. — Мистер Поттер, осторожнее! — подхватилась МакГоннагал. — Лучше не трогай! — предостерегла и Гермиона. — Если там тоже этот крестраж, то лучше не рисковать. — Может, чаю? — вспомнил об обязанностях хозяина Блэк. — Некогда! — отрезал Снейп. — У нас много дел. — Да где дракон-то? — не унималась сириусова маман на портрете. — А можно ее того? — заинтересовался Блэк. — То есть — спалить? Портрет испуганно затих. — Ай-я-яй, — сказала я, — как не стыдно! Леди Блэк, у вас на редкость невоспитанный сын. Просто ужас какой-то! Со стороны лестницы послышался странный всхлип. Старый домовик грудью перекрыл доступ к портрету хозяйки. — Нам пора, — напомнил Снейп. И мы вернулись в Хогвартс. Ох, что-то мне все это не нравится. Но деваться некуда. И я настроилась на Хогвартс. — Северус, — тихо сказала я, получив информацию, — а символ факультета Слизерин у нас в Тайной Комнате сидит. Ты как хочешь... — А кто сидит в Тайной Комнате? — тут же заинтересовался увязавшийся за нами Блэк. — Василиск, — ответил Снейп, — гигантский. Я, конечно, могу с ним управляться, но леди Аргусса права. Демонстрировать его ученикам... Все задумались. — Сэр! — у Гермионы загорелись глаза. — А василиск не может делегировать свои полномочия? Например, Тому? Может, у нас все получится? Тогда Том будет совсем безопасный, и василиска выпускать не надо будет. МакГоннагал с восхищением смотрела на свою ученицу, а леди Гриффина одобрительно мяукнула. — Можно попробовать, — проговорила я, — Гарри, спроси у Тома, хочет ли он быть символом Слизерина? — И как в таком случае будет с полом символа? — поинтересовался Флитвик. — Том станет женщиной? — Профессор Вектор, вам пол символа принципиален? — спросила я. — Да как-то все равно. — То есть, василиск у нас самка? — задумался Снейп. Том, понятное дело, согласился. Прекрасно понимал, что или он соглашается на почетную должность, или всегда будет опасность, что от него попытаются избавиться. Все-таки врагов у бывшего Темного Лорда хватало. Оставалось только уговорить василиска. И Снейп отправился в Тайную Комнату, прихватив Тома. Мы остались ждать. Наконец директор вернулся в свой кабинет. — Действительно самка, — сказал он, — леди Салазара вошла в наше положение и согласилась передать полномочия Тому. Пол менять не понадобиться, он будет кем-то вроде представителя. Единственное условие: василиск желает хоть иногда иметь доступ к Цветку. Думаю, что это можно устроить. Так что теперь мы тужились втроем. От такого напряга действительно яйцо снести можно. Впрочем, не дождутся. Зрители и свидетели были надежно отгорожены зеркальным щитом. Наконец с Цветка спланировали две зеленоватые лилии. У василиска корона была большой и красивой, у Тома — небольшой, изящной и незамкнутой. А медальон мне пришлось надеть на шею. Хорошо, что меч и чашу нужно будет брать только при всяких торжественных мероприятиях. А то свихнуться можно от обилия драгоценного металлолома. — Прошу любить и жаловать сэра Томаса, принца-консорта Слизерина, — торжественно проговорила я. Зрители захлопали. Василиск уполз к себе. А профессор Спраут заявила, что если мы в ближайшее время не достанем чашу и не призовем символ ее факультета, то она за себя не ручается. А вот это уже серьезно. Малфой пообещал помочь в переговорах с гоблинами. И мы вернулись в кабинет директора. Гарри о чем-то шипел с Томом, Гермиона попросила разрешение взять с полки свод законов магической Британии и углубилась в чтение законов наследования артефактов и реликвий. Малфой-старший помогал ей советами и комментариями. Остальные пили чай, вино и виски и делились впечатлениями. Сириус Блэк медленно приходил в себя. Я с интересом поглядывала на него. Хм, похоже, что мое влечение прекратилось так же внезапно, как и началось. И видимо, что без Хогвартса тут не обошлось. Я угадала, а, Хогвартс? Ну да... ну да... он хотел как лучше и искал мне пару. А без пары, что — никак? Вот убедительно прошу больше в мою личную жизнь не вмешиваться. А то страшно даже представить, что может получиться, учитывая мою теперешнюю ипостась. Да, конечно, теперь на меня никто не покусится, если что — заплюю до полного обугливания, да и статус изменился разительно. Ну ладно, ладно, ты хотел как лучше... Кхм... а получилось как всегда! Нам, символам Хогвартса, тоже выставили угощение. То еще зрелище, между нами. А на Спраут было страшно смотреть. Ну конечно, все деканы курлыкают со своими символами, а она одна. Срочно, срочно решать с чашей и барсуком, а то она меня приватизирует. Или возьмет в заложники. — Боюсь, что без министра не обойтись, — вздохнул Люциус. — Последнее время Корнелиус отошел от влияния Дамблдора, и с ним можно иметь дело. Но остается Отдел Тайн. Как бы они не захотели наложить лапу на наши символы и реликвии. Может, попробовать решить проблему в частном порядке? Узнать бы, в чьем сейфе хранится чаша. Тогда можно попробовать договориться. Леди Аргусса, вы не могли бы уточнить? — Сейф Лестранжей, — сказала я, прихлебывая вино из чаши. Малфой переглянулся с женой. — Так уж вышло, — медленно проговорил он, — что у меня есть доверенность на управление активами этой семьи. Все-таки леди Лестранж — родная сестра моей жены. Да и еще кое-какие родственные связи имеются. — Тогда немедленно в банк! — рявкнула Помона. Малфоев буквально вынесло в камин. Похоже, что мне сегодня опять тужиться. Ну хотя бы последний символ остался. Вернулась команда экспроприаторов на редкость оперативно. Видимо, Помоне удалось всех как следует запугать. Присутствующие осмотрели красивую золотую чашу, опознали ее как ту самую, и нас с сэром Томасом отконвоировали под Цветок. Тужиться. Ну... где наша не пропадала... Золотистая лилия плавно спланировала на пол, и через секунду перед нами сидел тучный барсук в короне. Зрители захлопали. — Лорд Хаффл, — представила я, — для своих — Хаффи. Профессор Спраут в полном восторге расцеловала выстраданного барсука. Тот обалдело сопел, но терпел. — Думаю, что во время ужина можно будет представить символы факультетов и нашу дорогую леди Аргуссу, — сказал Снейп, — полагаю, надо будет известить Попечительский Совет, пригласить министра и прессу. И подготовить документ, что все они — неотъемлемая часть Хогвартса. С ним безоговорочно согласились. Меня, наконец, отпустили отдохнуть. Малфой помчался извещать и обрабатывать Попечительский Совет и министра. Северус засел составлять документ, а Поттера, Грейнджер и Малфоя-младшего отправили на уроки, взяв с них слово, что будут молчать до торжественной церемонии. 15.07.2014
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |