Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Благодаря эффекту Щита Рабовладельца Рафталия превосходит обычных полулюдей, А Фиро уже во многом превосходит её, хоть она пока и не догнала её по уровню.
Не знаю, как сильно повлиял на них эффект ускорения роста, но, судя по всему, достаточно.
У меня есть щиты Рабовладельца и Монстровладельца, но наверняка похожим действием обладают и какие-нибудь там щиты Дружбы или Спутников.
Короче, Герой без спутников обойтись не может в принципе.
Однако друзья... крайне далёкое для меня понятие.
— Ясно... значит, Герои в корне отличаются от обычных людей?
— Похоже на то.
Конец веб-части
Путешествовать по миру, поглощать разных монстров и материалы, чтобы стать сильнее.
Если честно, я даже представить не могу, сколько всего есть щитов.
Я не знаю, насколько мне надо развить свой Щит.
А если я буду стоять на месте, меня настигнет Волна Катастроф.
И я даже не знаю, сколько ещё раз она будет появляться.
Два уже было. Может, пять раз, может, десять, или даже сотня, кто знает...
Как бы то ни было, нельзя просто сидеть и бездействовать.
Кстати... интересно, что это за щит под названием 'Проклятая Серия'.
В тот раз, когда я почти потерял Рафталию, Проклятая Серия разблокировалась и начала разъедать Щит.
Я несколько раз проверял древо навыков, но, как бы тщательно я ни искал, так и не смог его обнаружить.
Тогда я спросил у справки.
「Проклятая Серия 」
[К ней страшно даже прикасаться]
Появилось лишь это предложение. Но когда я нажал ещё несколько раз, перед глазами пробежали искры, и текст изменился.
「Проклятая Серия 」
[Взявший это снаряжение в руки свои да обретёт великую силу и проклятие. Не прикасайся к нему, о Герой!]
Поэтому я решил заняться этим оружием, которое никак не хочет отображаться, потом.
Наверняка оно появится, когда понадобится. Видимо, у этого щита такое ограничение.
— Господин-сама-а, мясо кончилось.
— Что?!
Когда я очнулся, мяса уже не было. Даже мясо с шампуров уже доели.
Всё, что осталось, это овощи.
— Неужели больше нету? Фиро хочет ещё.
— Эм-м, тогда... Иди в лес и поймай пять Кролепиров. А я из них добавку сделаю.
— Е-есть!
Она со всех ног помчалась в сторону леса.
— Боже, было потрясающе. Это стоило того.
— Ну раз так думаешь, тогда сделай скидку ей на одежду.
— Парень, если я тебе ещё цену занижу, то совсем разорюсь.
Что ж, наше барбекю у реки продолжалось до конца дня.
Кстати, Фиро поймала десять Кролепиров.
Я столько времени провёл за разделкой и готовкой их тушек, что едва успел поесть сам.
Глава 10. Катурай
На следующее утро.
Едва мы появились в лавке швеи, как девушка, показавшаяся нам в прошлый визит похожей на отаку, улыбаясь, вышла поприветствовать нас.
— Да, да. Платье готово. Давненько я всю ночь за работой не проводила.
Вопреки её словам, от швеи веяло бодростью и хорошим настроением. Она отошла в глубины лавки и вернулась с платьем для Фиро.
Основой одеяния стало белое платье. Для контраста оно было украшено синим бантом по центру и множеством других элементов — тоже синих. Даже я понимал, что она хорошо поработала с материалам и добилась прекрасного результата.
Платье казалось очень простым — Фиро наверняка понравится.
— Господин-сама-а, я буду это носить?
— Ага.
— Ура-а!
Фиро, до сих пор разгуливающая в моем плаще, уже собралась скинуть его, невзирая на то, что это был единственный наличествующий на ней предмет одежды.
— Нет.
— Э-э...
Рафталия остановила её, а затем повела в примерочную.
— Хорошо, теперь превращайся в монстра, — из примерочной послышался голос швеи.
— Заче-ем?
— Давай, иначе ленточка вопьётся в тебя.
— Не-е-ет!
Не пугай её так.
— Ла-адно.
Последовал звук её превращения...
— Ага. Как я и думала, тебе очень идёт!..
...а следом восторженный голос швеи.
— Ну а теперь пойдём.
— Да!
Девушки вернулись из примерочной.
Я перевёл взгляд на Фиро.
...Ну и ну. Она и так была красивой, а теперь и вовсе походила на ангела.
Белое платье, белоснежные крылья, броский синий бант на груди.
Как бы это сказать... она похожа на двумерную героиню-ангелочка.
— Господин-сама-а.
— А?
— Как вам? Мне идёт?
— Ну, думаю, да.
Да ты талант, швея-отаку, раз сделала платье, которое так подчёркивает внешность Фиро.
— Э-хе-хе, — Фиро принялась вертеться, шурша юбкой со смущённой улыбкой.
TnYnN v02 11.jpg
Мы запрягли Фиро в телегу и уже готовы были отправиться обратно в деревню Рют — нашу временную базу.
Когда Фиро вернулась в настоящий облик, её одежда действительно исчезла. Похоже, ленту настроили так, чтобы она превращалась в ошейник.
Удобность этого платья покрывала высокую цену.
— Ох, Герой Щита-сама.
У ворот города мы повстречали Тётю из Магической лавки.
— Вы в деревню Рют отправляетесь?
— Ага.
— У меня там тоже кое-какие дела, можете подвезти? — с улыбкой поинтересовалась Тётя.
Что ж, нам всё равно по пути, да и проблем мы ей доставили предостаточно — отказать ей будет неловко.
— Ничего, что поездка выйдет немного жёсткой?
— Я ведь уже ездила с вами вчера.
— Ах да, точно.
Рафталия уже 'предвкушала', как будет бороться с морской болезнью.
— В таком случае, прошу прощения.
Владелица Магической лавки влезла на телегу.
— Итак, Фиро. Поезжай, не торопясь.
— Ла-адно.
Проходящие мимо люди посмотрели на Фиро с удивлением. Что сказать, говорящие монстры — большая редкость.
Телега двинулась средним ходом.
Ух, а последние несколько дней нас сильно нагрузили. Ну, мы и так обычно нагружены, но эти нас уж совсем забили под завязку.
И центром всей этой беготни была Фиро...
С нами Тётя... но, хоть я и хочу научиться магии, вряд ли я пойму её ответ, если спрошу что-нибудь.
Мне стало сильно жаль, что я такой необразованный.
Я возвращаю долги за всё, что получил. Будь то благо или вред.
Поэтому я хочу отплатить и Тёте за её доброту. Нужно учиться, не покладая рук.
У меня нет такого объёма знаний, как у тех чёртовых Героев, но именно поэтому я должен продолжать учиться. А если думать дальше, там, может, и умение переводить появится, и рецепты новые откроются.
Наверняка это займёт кучу времени, но я твёрдо решил выучиться. Иначе не смогу смотреть ей в глаза.
— Мфха-а... слишком легко, — пожаловалась Фиро, таща за собой телегу и зевая на ходу.
На телеге три человека, а ей слишком легко?
Это хорошо. У меня уже есть план, куда направить её энергию. Более того, он без неё не состоится.
Когда мы добрались до Рюта, волшебница протянула мне 25 медных монет.
— Это за что?
— Плата за проезд.
— А, понятно.
Внесу-ка я это в свой план.
В Рюте, как всегда, шли бурные строительные работы. У гостиницы нас вышел поприветствовать её владелец.
— Ладно, теперь займёмся перевозкой древесины, а заодно и с морской болезнью Рафталии разберёмся.
Я пообещал расплатиться за мясо помощью в восстановлении деревни. Мне даже обещали, пусть и немного, но заплатить.
— Э?!
Рафталия заметно приуныла. Что ж, когда пытаешься преодолеть что-то неприятное, это вполне естественно.
— С этого момента наш основной способ передвижения — верхом на телеге с Фиро. Привыкай.
— Е, есть!
— При-инято!
— Фиро, ты, вообще-то, её тянешь.
— Да!
Филориалам и правда нравится возить телеги. Глаза Фиро светились как два факела.
— Эм... вы что-то задумали?
— Ага, я подумываю о том, чтобы стать катураем.
— Катураем?..
— Ассортимент у нас небольшой, в основном лекарства, но я также хочу заниматься перевозками и много чем ещё.
— Понятно...
Рафталию эта новость не очень обрадовала. Я и сам не уверен в своём успехе. Впрочем, нам в любом случае уже скоро придётся вернуться к частым путешествиям.
— Так что вот. Мы будем работать перевозчиками, и Фиро придётся мчаться с повозкой на полной скорости. Будут проблемы, если тебя не перестанет укачивать.
— Я понимаю, но...
— Ничего... я знаю место, где не укачивает. Для начала освоишься на нём.
— Такое и правда есть?
— Ага.
Итак, перед началом сегодняшней миссии я отправил Рафталию... на спину к Фиро.
— Ладно бы господина-саму, но почему я должна вести на спине сестрёнку?.. — ворчала Фиро под Рафталией.
— Я согласна. Это довольно унизительно.
Странно было видеть, как Рафталия восседает на Фиро, тело которой очень напоминало совиное.
— Тебе не тяжело?
— Не-а, совсем легко-о.
Похоже, с Фиро всё в порядке. Наверное, потому что она в своей истинной форме.
— Ну что, поехали?
— Да! Я полезнее! Сестрёнке не проиграю.
— В чём мы с тобой соревнуемся?!
— Господин-сама ценит меня больше!
— Так и я не сдаюсь!
Фиро двинулась с места, везя на себе телегу и Рафталию.
Вес должен выходить немалый, но сама извозчица жаловалась на его недостаток.
Я, тем временем, принялся читать книгу с рецептами лекарств, попутно переводя её.
Стук, стук...
Стук, стук...
Шум телеги составил мне неплохую фоновую музыку, и пока я сосредоточенно вчитывался в трудный для понимания язык другого мира...
— Эм... зачем ты превратилась?
— Э-э? Но ведь так я господина-саму радую больше.
Стук, стук...
— Он точно рассердится, прекрати.
— Но ведь господин-сама любит, когда я выгляжу как сестрёнка?
А? Отвлёкшись на голоса, я посмотрел в сторону Фиро: та, почему-то, приняла человеческий облик, продолжая везти на себе Рафталию. Рафталия же встревоженно смотрела на меня.
Авантюристы, которые шли той же дорогой, перешёптывались и показывали на нас пальцами.
— А ну прекратить, про нас же странные слухи пойдут!
Если обо мне поползёт слух, что я заставляю девушку-рабыню ездить верхом на девочке, которая тянет за собой телегу со мной, моя едва восстановившаяся репутация упадёт гораздо ниже уровня 'плинтуса'.
— Э-э... мне нельзя?
— Когда везёшь телегу, не превращайся в человека.
— Ла-адно.
Фиро безрадостно кивнула и вернулась в форму монстра. Ей попросту скучно.
А Рафталию, судя по всему, ещё не укачало. Тогда самое время усложнить задачу.
— Так, можешь разгоняться.
— Ура-а!
Фиро кивнула, прибавила сил и перешла на бег.
Стукстукстук
Шум колёс нарастал.
— Уоа!
Рафталия удивлённо вскрикнула и прижалась к Фиро.
Похоже, до места назначения мы доберёмся в мгновение ока.
Впрочем, ещё какое-то время мы продолжали тренировать Рафталию.
Глава 11. Путешествие в повозке
Часть, не вошедшая в ранобэ
Хм-м-м...
— Ух-х... мы приехали?
Мы достигли места назначения. Я со вздохом посмотрел на Рафталию — её ноги не держали от слабости.
Она делает успехи, но на большие скорости переходить ещё рано.
— Мы уже у хижины.
Фиро, судя по всему, ещё не набегалась. Даже не двигаясь с места, она беспокойно перетаптывалась.
Рафталия качалась как маятник, перенося последствия морской болезни.
— Хорошо, грузим древесину.
Дровосек показался из хижины и вызвался помочь с погрузкой.
А я помог ему с рубкой леса. Благодаря Щиту качество материала возросло.
Параллельно с перевозкой леса мы продолжали мучить Рафталию ездой на телеге. Щит отреагировал на древесину, и я позволил поглотить её часть.
[Требования к Гипарисовому Щиту выполнены]
[Требования к Рекедровому Щиту выполнены]
[Гипарисовый Щит:
Способность не освоена... Бонус экипировки: Навык работы по дереву 1]
[Рекедровый Щит:
Способность не освоена... Бонус экипировки: Простые рецепты деревообработки]
Ответвления Деревянного Щита. Судя по всему, основную массу леса составляли эти два вида. Гипарис, как и его аналог в моём мире, источал приятный хвойный запах. Рекедр — странное дерево, напоминающее кедр, но вид его годовых колец ощутимо меняется по мере удаления от земли.
Впрочем, это всё не важно.
Конец веб-части
Через несколько дней старейшина деревни подарил мне повозку. Собралась вся деревня, старейшина торжественно передал этот дар и поздравил.
Я, правда, привык, что в повозки запрягают лошадей, а тут Филориал... ну да ладно.
— Благодарю.
— Нет-нет, Герой-сама, вы помогли нам несоизмеримо больше. Нам очень жаль, что мы не в силах сделать для вас что-то ещё.
Селяне... помогали мне с добрыми бескорыстными улыбками.
Может, они и считали меня своим спасителем, но пользоваться этим без зазрения совести нельзя. Мне остаётся лишь искренне поблагодарить их.
— Спасибо за такие слова.
— Вы собираетесь начать торговать?
— Да.
Я и сам не знаю, принесёт ли эта затея успех, но раз у нас есть Фиро, почему бы и нет?
— М? Повозка-а... — удивилась Фиро, игравшая неподалёку человеческом облике. — Я буду её катить? — спросила она с искоркой в глазах.
— Ага, именно. Будем ездить по всей стране.
— Правда?! — с возбуждением в голосе вопросила она.
Я бы на её месте расстроился от такой тяжёлой работы...
— Так мы и правда собрались... — угрюмо пробормотала Рафталия.
Она всё ещё не привыкла к транспорту и, конечно, затее путешествий на повозке была совершенно не рада.
— В конце концов ты привыкнешь. Потерпи немного.
— Хорошо.
Я повернулся к Фиро и ещё раз проверил, точно ли она понимает, что ей делать.
— Фиро, какова твоя работа?
— Эм-м, моя работа в том, чтобы вести повозку туда, куда скажет господин-сама.
— Верно.
— И если увижу того мужчину с копьём, я должна его пнуть.
— И это верно.
— Нет, неверно! Что это значит вообще? — запротестовала Рафталия, услышав в обязательствах Фиро что-то совсем лишнее.
— Э... почему ты так на меня смотришь, как будто это я тут плохой?
Если мы увидим Мотоясу, то отвесим ему пинок. Что не так?
Будем каждый раз с ним разглагольствовать, и это никогда не прекратится.
— Ладно, пришло время стать катураями. Я спрячусь в повозке, а когда доберёмся до какой-нибудь деревни или города, ты сразу же отправишься продавать товар.
— Да... понятно.
За пределами Рюта у меня всё ещё дурная слава преступника, и если я начну в открытую торговаться с прохожими, никто ничего не купит. Поэтому ответственность за ведение переговоров и торговлю я возлагаю на Рафталию.
С её внешностью проблем возникнуть не должно. Да и перед публикой она не стесняется — в общем, из неё должна выйти хорошая торговка.
— Тогда выдвигаемся.
Мы закончили приготовления, сложили всю поклажу в повозку, и Фиро мягко потянула её.
— А, Герой-сама.
— М? Что такое?
— Возьмите, — сказал старейшина, протягивая мне пергамент.
— Что это?
— Пропуск торговца, о котором я упоминал.
С этим пропуском, который он мне протягивал, я могу не платить пошлины. Удобная штука. Конечно, с меня их по-хорошему и так не должны были бы брать, ведь я Герой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |