Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я осторожно свесил голову вниз. Человек уже лежал на плаще и пытался пристроить под голову какой-то темный предмет, наверное, сумку. Еще с минуту повозившись внизу, незнакомец потушил фонарик. Судя по поведению, он решил тут спать.
Я все еще стоял на балконе, не зная, что делать. Потом все-таки решил вернуться в постель. Откинувшись на подушки и накрывшись легкой простынкой, я честно пытался уснуть. Но не получалось. Близкое соседство незнакомца и мое любопытство с ним связанное гнали все мои легкие сны прочь. Наконец я принял решение.
Неслышно встал, подошел к своему бюро, и из верхнего ящика достал веревку, которую сам сплел. Она была одной из первых моем списке снаряжения для побега. Благодаря ей я часто совершал вылазки в пустыню, хотя делать там было абсолютно нечего. Тем более ночью. Но я упорно тренировался. И вот сейчас, по моим прикидкам, мои умения и навыки могли пригодиться.
Я закрепил веревку и сбросил ее с балкона с другой стороны от спящего. Постоял немного, прислушался. Было тихо. Лично я слышал только удары моего собственного сердца. Поэтому я неслышно скользнул вниз.
Чтобы спуститься мне потребовалась минута, я легко соскочил на песок и прижался к стене. Незнакомец по-прежнему спокойно спал. 'Вот принесла нелегкая!' — подумал я, — 'сам спит, а я тут лазаю'. Я подошел к нему и осторожно откинул уголок плаща. Передо мной лежала девушка.
Пару минут я просто на нее смотрел, пытаясь сообразить, что она тут делает и что делать мне. А потом решил, что спать с такой соседкой под окном некомфортно, поэтому от нетипичности ситуации не слишком соображая, что я творю, подхватил ее на руки и осторожно перенес под пустующую башню Тульчинизза. Она даже не проснулась. Возвращаясь к себе, я себя похвалил. Поскольку только сейчас осознал, что испугался того, что она запомнит мою башню, а потом спасет...
* * *
Я проснулась, когда солнце уже начало припекать. Огляделась. Я лежала на песке возле высокой башни. Башня была приятного цвета зелени, от которого я уже даже успела отвыкнуть пока блуждала по этим дурацким пескам. Я легонько потрогала стену, она была мягкой на ощупь, но стоило мне убрать руку, как плющ осыпался трухой. Вообще-то ночью мне показалось, что стена твердая. Но наверняка это штучки волшебниц Оазиса. Слева от меня возвышалась ослепительно белая башня, смотреть на которую днем точно не рекомендовалось. Балконы и той, и этой и нескольких соседних башен были пусты. Приложив руку козырьком к глазам, я осмотрела окрестности. Неподалеку высилась деревянная смотровая вышка. Скорее всего, ворота в Оазис располагались именно там. Я свернула плащ, собрала вещи и, бросив на всякий случай, на песок магическую метку, вдруг да забуду место, тронулась в путь.
Из объяснений отца я знала, что Оазис разделен на восемь секторов, в каждом из которых от нескольких десятков до сотен башен. Естественно, в благородном секторе, к которому я, похоже, и приблудилась, башен было меньше всего. Потому что здесь либо обучались драконы из благородных семей либо те, кто был умопомрачительно красив и бесконечно талантлив.
Уверенности в том, что мне нужен именно исключительно красивый и талантливый, у меня не было. Потому что красота понятие серьезное, а если человеку с детства в голову вдалбливать, что он красив, то он вполне может соотносить себя с окружающим миром в не совсем правильном ключе. Какое в Оазисе понятие о талантливости — тоже вопрос. Вряд ли они тут все поголовно математики, химики и астрономы. Насколько я поняла из лекций по политическому устройству мира и рассказов отца, мужчин в Дагайре ценили отнюдь не за ум и выдающиеся научные способности. Из них растили не ученых, а хм... просто мужей. А какие у мужа таланты я честно пыталась вообразить, но мысли неуклонно останавливались. Все мужья, которых я знала, были просто нормальными и интересными людьми, и специфическими талантами из области семейной жизни если и обладали, то мне об этом никто не рассказывал. Может быть, здешних мальчиков обучали искусствам? Это, наверное, неплохо и даже у женщин-драконов должно цениться. Всякие там игры на флейте и лютне, ткачество, вышивание. Это даже мне близко. Вполне возможно, мы найдем общий язык.
И тут я прибрела к воротам.
* * *
Разумеется, я не стал рассказывать Кольдранааку про свою ночную гостью. Он мастер делать далеко идущие выводы, а мне хотелось все это забыть как страшный сон. Утром я и сам не верил, что это произошло со мной. Но ни секунды не сомневался в том, что все сделал правильно. Потому что если бы она осталась там лежать, заснуть бы я все равно больше не смог. А так хоть чуточку выспался. С утра выглянул осторожно с балкона. Ее уже не было. Оно и к лучшему.
Хорошо еще, что в этот день не было занятий. Во-первых, после смотрин воспитанникам обычно давали передышку, считалось, что такие нервные потрясения очень вредны для мужской психики. Ведь наверняка многие мальчики расстраивались, что выбрали не их. А во-вторых, сегодня в Оазисе должен был состояться Бал Полнолуния. Кольдранаак долго возмущался по поводу того, что Великая княгиня не пожелала на нем присутствовать. 'Потанцевала бы с Тульчиниззом' — горячился он, — 'должна же она хоть что-то о нем узнать хорошее', а я его успокаивал тем, что они и так найдут способ узнать друг друга, после чего Коль покраснел и спросил на что это, собственно, я намекаю. Я тему развивать не стал.
Коль был взбудоражен предстоящим мероприятием, не потому что там был реальный шанс найти себе жену, а потому что там он мог применить свои умения на практике и свободно пообщаться с женщинами, чего в большинстве случаев нам не разрешали. На время балов женщины Оазиса, включая наставниц, снисходительнее относились к нашему поведению, а воительницы и другие охотницы за мужьями были предупредительны и всячески за нами ухаживали. В Оазисе не было цели вырастить из нас бессловесных марионеток. Мы должны были уметь поддержать разговор на любую тему, вести себя естественно и стараться произвести максимально благоприятное впечатление своими манерами и изяществом. Для этого и нужны были балы, потому что во все остальное время нам отчетливо демонстрировали наше место.
На балы было разрешено приходить всем гостям Оазиса, а также вольным стражницам и воительницам, которые проходили в Оазисе службу. Бал полнолуния был одним из главных мероприятий года, и я тоже должен был на нем присутствовать.
* * *
На воротах меня пропустили без особых проблем и комментариев. Одинокие путницы не вызывали у стражниц пристального внимания. Мне лишь порекомендовали дойти до главной площади Оазиса Курмула, потому что именно там располагался гостевой сектор и большинство торговых рядов.
Пока я шла до площади я озиралась по сторонам и думала по возвращении попенять отцу и министершам на то, что меня до моего совершеннолетия практически никуда не вывозили. Только Воительница Анджин постоянно таскала меня в Гадинес на тренировочную базу и мне редко, когда удавалось ускользнуть от ее пристального внимания, чтобы хотя бы насладиться общением с морем и осмотром прибрежных деревень. Взойду на престол и отправлюсь ко всем с дружественным визитом, хотя бы для того, чтобы посмотреть мир! А то сейчас сама себе напоминаю провинциальную дурочку, которую добрые родственники вывезли на ярмарку в столицу.
Оазис Курмула оказался не таким, каким я его себе представляла, он походил скорее на город. Центральный сектор, по совместительству торговый и гостевой, был оживленным местом. Мимо меня проходили воительницы, ну, во всяком случае, я так решила из-за наличия доспехов и оружия. Поскольку было утро, торговля была в самом разгаре. И хотя я прибыла в Дагайру недавно, уже успела близко познакомиться с ее солнцем и на месте местных торговцев, днем организовывала бы себе отдых, потому как ни один нормальный покупатель на улицу нос не высунет. Рабы и рабыни несли в сторону рынка корзины и мешки. Да, в Дагайре было рабство, в то время как Аэрта уже изжила этот пережиток прошлого лет триста назад. Но не могу сказать, что на меня это произвело такое уж впечатление. Несчастными они не выглядели. Мужчины были ухожены, а женщин я бы даже жалеть не стала, потому как рабынями в Дагайре становились только совершившие особо тяжкие преступления.
Меня окружало буйство ярких красок местных изгородей и заборов. Все выглядывающие из тенистых садиков по обочинам главной дороги здания отличались причудливой архитектурой. Насколько я понимала, воспитанники жили не здесь, а в своих секторах, примерно в таких башнях, как та, у которой я проснулась. Но чем ближе я приближалась к Главной площади, тем больше терялась от размеров Оазиса и всерьез задумывалась о покупке карты. И вообще, то, что меня окружало, делало мою задачу практически невыполнимой. Пока я гуляла по пустыне Аззо, я думала, что здесь живут только наставницы и драконы, от пристального внимания которых мне еще и отбиваться придется. А на деле получилось, что мой приход сюда вообще вряд ли кто-нибудь заметил.
Я пыталась присмотреться ко всему, подмечая всякие мелочи, даже заглянула на базар, кто его знает какие у них тут порядки. Может, наставницы после заявления о моих намерениях меня потом никуда и не выпустят, пока не испытают.
Базар меня не разочаровал. Зря Леди Лилит утверждала, что здесь нечего прикупить. Диковинок и экзотики хватало. Но я себя утешила тем, что знакомым мужчинам я вряд ли отсюда повезу подарки, а женщины как-нибудь обойдутся. Пригляделась к платкам. Те, которые я привезла с собой, точно не соответствовали местным вкусам, но, определенно, были эстетичнее. Но их еще надо подарить. В общем, время шло. Глаз на все не хватало, поэтому я решила уже куда-нибудь поселиться и перекусить.
* * *
В этот раз Кольдранаак настоял на том, чтобы я пошел на Бал Полнолуния во всей красе. Поэтому мы посетили бани, сходили на массаж, маникюр и педикюр. К этим процедурам я относился спокойно. Потому что признавал, что ухоженное тело не противоречит моим мечтам о свободе. А дальше, Коль с увлечением взялся за меня. Он не меньше двух часов потратил на то, чтобы меня причесать и накрасить, потом еще не меньше получаса подбирал украшения к одежде. В итоге я и сам не мог не признать, что его труды стоили результата. Мы стояли с ним рядом. Я в шароварах и безрукавке цвета чайной розы с янтарными и яшмовыми бусами и браслетами на узких аристократических запястьях и сложной прической, в которую Коль вплел бронзовые нити. И Кольдранаак в черном комплекте, отделанном серебром, который подчеркивал белизну его кожи и огромные ярко блестящие глаза. А жемчужную сеточку для волос он у меня все-таки выпросил. Да, мы были очень красивы, но меня это совершенно не радовало. Я умел и любил хорошо выглядеть, но мне совершенно не нравилась причина, по которой сегодня стоило наряжаться. Но я также знал, что в вопросах переодевания и украшательства спорить с Кольдранааком бессмысленно. Я как-то попытался поприпираться, но вышло только хуже. Коль в совершенстве владел всеми мужскими приемчиками, которые умело пускал в ход для достижения своих целей. Мог с легкостью устроить скандал и истерику на пустом месте.
— Вот смотри Лельмаалат, — когда Коль был занят делом, мне с ним даже было комфортно, поскольку тогда он переставал расходовать силы на то, чтобы строить из себя что-то, — в прошлый раз ты не позволил сделать из тебя красавца, и вот результат, в Тхар с княгиней уехал Тульчинизз. Хотя мы то с тобой понимаем, что ему до тебя, как до луны!
— Ну, Коль, не принижай его достоинства. Он очень красивый мужчина.
— Да, но не в сравнении с тобой.
— Если исходить из твоей логики, то меня все равно выберут, как бы я ни оделся. Поэтому, наверное, мне стоит одеться попроще, чтобы основное внимание было привлечено к другому самому красивому мужчине, то есть к тебе!
— Вот уж за меня-то не переживай. Я свое счастье найду! А вот с тобой надо что-то делать, — тоном заправской свахи заявил Кольдранаак.
* * *
Гостиница Оазиса произвела на меня благоприятное впечатление. Кое в чем они смогли бы заткнуть за пояс даже аэртские постоялые дворы, славящиеся своим гостеприимством. Судя по всему в Оазисе стремились привить воспитанникам предупредительность и угодливость, именно эти качества проявили служащие гостиницы по отношению к моей персоне. Я привыкла к чужому вниманию. Но никто из моих личных слуг не заглядывал мне в глаза так призывно, пытаясь уловить каждый мой взгляд и прочитать в нем пожелание или приказ.
Именно в гостинице мне пришлось сообщить о цели моего визита. И после этого даже ничего не пришлось делать самостоятельно. Я только выбрала номер, естественно, королевские апартаменты, потому что мне уже надоело, что никто мной не интересуется, да и просто захотелось полюбопытствовать как именно себе жители Дагайры представляют быт и нравы королев, после чего моя сопровождающая сообщила, что тотчас поставит наставниц в известность о моем прибытии, и они будут меня ожидать через час на первом этаже гостиницы в переговорном зале.
Апартаменты мне понравились. Мне вообще в Дагайре нравилось. Потому что тут уделяли внимание мелочам. Номер состоял из трех комнат: гостиной, кабинета и спальни. Из гостиной можно было выйти на балкон с регулируемой крышей. Мебель в трех комнатах была строгая, без излишних украшений и наворотов, но не лишенная легкости и изящества. И преимущественно деревянная. Мне уже хватило осведомленности представить насколько туго в Дагайре с деревом, поэтому эту мебель можно было считать верхом роскоши. Королевы бы оценили! А в целом в номере было свободно и ярко. Хорошо хоть художники Дагайры не стали подчеркивать очарование спальни наиболее несочетаемыми цветами. Это, как я уже поняла, было в Дагайре повсеместной проблемой. На низком столике в гостиной меня ждал кувшин лимонада со льдом и фрукты, а за ширмой в спальне — бассейн, в который я с радостью нырнула, пытаясь смыть следы пребывания в пустыне.
А через час состоялся разговор с наставницами. Три странно одетых надменных женщины поджидали меня сидя в рядок на диване и смотрели так, как будто я пусто место. Я даже пожалела, что не взяла с собой малый церемониальный костюм. Ну да ладно. У меня есть цель, и никакие дагайрские сторожевые псы меня с моего пути не свернут. Впрочем, они и не собирались...
Разговор оказался на удивление плодотворным. После того, как они узнали кто я. Меня просветили насчет обычаев Оазиса и процедуры выбора мужа. Хорошо было то, что на смотрины можно было не бежать сломя голову. Наставницы с легкостью разрешили мне самой выбрать нужный день. А я благодаря их разрешению решила спокойно осмотреться и определиться со стратегией завоевания дракона. Первоначальные наброски планов уже теснились в голове, но и тут мне нужна была информация:
— Наставницы, я слышала, что у вас сегодня Бал полнолуния... Разрешено ли гостям Оазиса присутствовать на этом мероприятии?
Мне ответила главная.
— Да, это разрешено. Воспитанники не являются пленниками и по территории Оазиса могут перемещаться свободно, а что касается гостей Оазиса... Мы полагаемся на ваше благоразумие, но я должна предупредить, что в Оазисе есть собственная гвардия, которая может оградить воспитанников от слишком настойчивого внимания гостей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |