Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Сквозь испытания огнем" (Сэйфхолд 10)


Опубликован:
22.04.2023 — 20.11.2024
Читателей:
1
Аннотация:
На севере Харчонга вспыхивают крестьянские восстания с участием нелегально вернувшихся демобилизованных солдат, в одном из них разрушается столица и гибнет император, центральная власть рассыпается, чем пользуются местные военные командиры, силой захватывая близлежащие районы и устанавливая грабительские порядки. Для противодействия им ветераны бывшего могущественного воинства при поддержке реформирующейся Церкви берут под контроль граничащие с землями Храма восточные харчонгские провинции, а на западе и в центре самоорганизуются области полудемократического правления, постепенно расширяющие зоны своего влияния с технической и военной помощью Чарисийской империи. Преимущество Чариса в технологиях стимулирует их заимствование и быстрое развитие в других государствах, прежде всего путем строительства железных дорог на паровой тяге и пароходов, добычи и переработки нефти. В республике Сиддармарк тлеют угли религиозной войны, ее запад и часть восточных провинций попадают в руки земельных спекулянтов, организующих вместе с нечестными банкирами и отживающими гильдиями крупномасштабную экономическую диверсию, которая вызвала крах финансового сектора, сорвала банковскую реформу и оздоровление экономики, привела к власти популистов, экспроприирующих имущество недавнего союзника и его граждан. Благополучно переждав критический период, внутренний чарисийский круг устраивает "божественное" явление гигантской сияющей фигуры Шулера, одного из главных "архангелов"; во время торжественной службы в годовщину смерти в соборе с его гробницей эта фигура прилюдно заявляет о лживости Священного Писания и в подтверждение оставляет после себя том подлинного Свидетельства, взрывая мегабомбу под устоями Церкви и опрокидывая ее легитимность!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Официально у нас все еще есть только слухи о том, что происходит, — продолжил император, переключая свое внимание на остальную часть группы. — Знаю, что подтверждение уже в пути, и нам придется сформулировать какую-то официальную политику, когда оно поступит, но пока этого не произойдет, мы ничего не могли бы сделать, даже если бы мы могли что-то придумать.

— На самом деле, думаю, у меня может быть какая-то надежда на инициативу барона Стар-Райзинга, — сказал князь Нарман из компьютера, в котором находились он и его виртуальная реальность.

— Ты действительно думаешь, что он сможет это провернуть? — В голосе Пайн-Холлоу звучал скептицизм, и созданное компьютером изображение Нармана пожало плечами.

— Я действительно думаю, что он может... если ему повезет больше, чем аду, простите за выражение, Мейкел. — Губы Стейнейра дрогнули, и Нарман ухмыльнулся. Затем его собственное выражение лица стало серьезным. — Травис, Сова и я не могли предсказать, что появится кто-то вроде него, или, скорее, мы намеренно отказались принимать желаемое за действительное и надеяться, что появится кто-то такой. Но я думаю, что он действительно собирается попробовать, а не бросать все и бежать со своей семьей, и доктор Джонсон был прав. Видит бог, у Стар-Райзинга достаточно ужасных примеров по соседству в Тигелкэмпе, чтобы сосредоточить чье-либо мышление! Мало того, крепостное право в западном Харчонге никогда не было таким жестоким, как в остальной части Северного Харчонга.

— Главным образом потому, что именно там сосредоточено так много ремесленников и мастеров Северного Харчонга, — отметила Ниниэн. — Особенно в Буассо и южном Чешире. Конечно, в Омаре и Паскуале их столько нет. А в провинции Бедар почти нет населения, если не считать нескольких рыбаков на побережье.

— Но в западном Харчонге гильдии были в такой же степени связаны с аристократией, как и где-либо еще, — возразил Эдуирд Хаусмин, герцог Делтак. — Они так же заинтересованы в старой системе, как и все остальные.

— Не совсем, — не согласился Нарман. — О, они замешаны, не думаю, что кто-то мог бы поспорить с этим, Эдуирд. Если уж на то пошло, знаю, что они не хотят видеть, как на их территорию вторгаются мануфактуры вашего стиля. Но сомневаюсь, что они также хотят видеть, как убивают их семьи. И учитывая, сколько еще мелких землевладельцев остается в Буассо и Чешире, даже интересы местной аристократии не так связаны с землей, как интересы крупных держателей власти, скажем, в Тигелкэмпе или Чьен-ву.

Делтак кивнул, хотя и с сомнением на лице. Некоторые из этих "мелких землевладельцев", такие как сам барон Стар-Райзинг, были одними из самых древних аристократических семей Харчонга, учитывая первоначальную модель человеческой колонизации, переселившейся в эти провинции из первоначальных анклавов вокруг Пекинского залива и бухты Ялу. Тем не менее, они также переехали туда до того, как знатным вельможам удалось монополизировать власть. Фактически, эти древние семьи были в значительной степени вытеснены с верхних мест харчонгской структуры власти более недавно облагороженными семьями, распространившимися на восток от их новой столицы в Шэнг-ми в Тигелкэмп и Чьен-ву.

Это, вероятно, помогло объяснить, почему в Буассо и Чешире крепостное право было менее репрессивным. Некоторые из крестьянских владений в этих двух провинциях были почти такими же древними, как титул Стар-Райзинга, а огромные поместья с сотнями, даже тысячами привязанных к земле крепостных были редкостью.

Это также было причиной того, что богатые семьи там вкладывали больше средств в торговлю, чем где-либо еще в Северном Харчонге. Южный Харчонг, конечно, был совсем другим делом, с меньшим количеством знати любого рода и гораздо более открытым взглядом на то, что касалось торговли. Но мало того, что Стар-Райзинг и его товарищи были лишены выгодных должностных привилегий более могущественными аристократами, которые монополизировали имперское правительство и бюрократию, они не могли получать достаточный доход от ведения сельского хозяйства в своих небольших поместьях, особенно учитывая его неэффективность в Северном Харчонге. Так что у них не было другого выбора, кроме как искать другие пути... что, конечно, позволяло знатным, богатым землями представителям аристократии презирать их как простых торговцев.

— Я не говорю, что шансы на стороне Стар-Райзинга, — продолжил Нарман. — Я только говорю, что он может это провернуть. И если ему это удастся, уверен, что он последует совету обратиться за помощью к чарисийцам.

— Какую "помощь" мы могли бы им на самом деле оказать? — скептически спросил Делтак.

— Правильный вопрос, — сказал Кэйлеб. — Не хочешь попробовать, Кинт?

— Если мы говорим о военной помощи, — ответил Кинт Кларик, барон Грин-Вэлли и герцог Сирэйбор, — мне придется серьезно подумать, прежде чем я смогу дать вам какой-либо окончательный ответ. Но уже могу сказать вам, что у нас нет достаточных военных возможностей для широкомасштабного вмешательства в Харчонге. Такого рода катящаяся катастрофа высасывает войска, как губка, а мы все еще сокращаемся от уровней джихада.

— Никто из нас не думает, что мы сможем это сделать, — сказал Мерлин. — Но как насчет только западных провинций? Предполагая, что Стар-Райзинг и его друзья смогут держать ситуацию "под крышкой"?

— Если только "крышка" не включает в себя что-то помимо подавления, думаю, что подходящая фраза — "ни единого шанса в аду", — прямо сказал Сирэйбор. — Если он сможет привести свободных крестьян и тот небольшой средний класс, который у него есть, к какому-то подлинному разделению власти с аристократией, и если многим из них удастся убедить большинство крепостных, что они действительно хотят провести реальные реформы, мы, вероятно, могли бы найти в себе силы обеспечить по крайней мере, какие-то островки стабильности. Но это слишком много "если", Мерлин!

— Это правда, — сказал Стейнейр. — Но у них может быть больше шансов справиться со всем этим, чем ты думаешь, Кинт, учитывая, насколько менее жестко местная Церковь сопротивлялась реформам Дючейрна. На самом деле, как в Буассо, так и в Чешире есть сильный реформистский элемент — особенно в Буассо. Вы знаете, как сильно епископу Йопэнгу доставалось как от Шэнг-ми, так и от Жинко из-за его поддержки реформизма.

— И именно поэтому я думаю, что они могли бы это провернуть, — согласился Нарман. — Стар-Райзинг старается привлечь епископа на свою сторону, и теперь, когда Жинчи отсутствует, я думаю, что у Ляйэна найдутся последователи внутри в Церкви, по крайней мере, в Буассо.

Сирэйбор обдумывал это несколько секунд, затем кивнул.

Бодэн Жинчи, архиепископ Буассо, был церковным аппаратчиком старой школы, яростно выступавшим против реформ Робейра II. Но ему также было больше восьмидесяти лет, и он становился все более слабым. На самом деле, он ушел бы в отставку по крайней мере два или три года назад, если бы иерархия харчонгской церкви была хоть на йоту менее решительно настроена помешать Робейру заменить еще кого-либо из своих членов. Как бы то ни было, Жинчи не собирался просить о замене, и никто из его коллег-архиепископов не был бы счастлив, если бы он это сделал. В то же время возраст, слабое здоровье и растущая потеря умственной сосредоточенности помешали ему сохранить твердую власть над реформистами в его собственном архиепископстве.

И когда в собор Жинчи в Жинко дошли первые сообщения о разграблении Шэнг-ми, он запаниковал. Вероятно, было несправедливо обвинять человека его возраста, чей разум был все более затуманен, даже когда дело касалось рутинных дел, но он находился на первой галере, уплывшей на юг, и его бесцеремонный отъезд создал внезапный вакуум на самой вершине религиозной иерархии провинции. Более того, его трусость — а это было единственное подходящее слово, какие бы оправдания ему ни придумывали, — еще больше подорвала позиции сторонников жесткой линии в Церкви.

Йопэнг Ляйэн, епископ Потона, был совсем другим прелатом. Ему было всего сорок семь, на тридцать с лишним лет моложе Жинчи, и он был одним из тех реформистов, которых Жинчи не смог должным образом подавить. Его епархия не была богатой, но Потон был третьей по старшинству епархией провинции после епархий Жинко и Киджэнга. Это давало ему больше старшинства, чем можно было предположить по его молодости, и он был не только моложе любого из этих двух других епископов, но и гораздо более харизматичным. На самом деле, в отличие от них, ему действительно доверяли крестьяне и крепостные его епархии. Если бы Стар-Райзинг мог привлечь его в зарождающееся временное правительство, которое он пытался создать...

— Я все еще думаю, что это было бы сомнительно, — сказал герцог, — но вы с Мейкелом правы насчет Ляйэна.

— И штыки — не единственный способ сохранить мир, — заметил голос сопрано.

Леди Илейн Кларик, герцогиня Сирэйбор, была на десять лет моложе своего мужа, с экзотическими — по стандартам Старого Чариса — золотистыми волосами, зелеными глазами и ярко выраженным сиддармаркским акцентом. Они с мужем встретились после кампании в Тарике, которая положила конец джихаду, и за этими зелеными глазами были темные места, оставленные тем, что ей пришлось сделать, чтобы сохранить жизнь себе и своей младшей сестре Лизбит после того, как "меч Шулера" уничтожил всех остальных членов их семьи.

Лизбит приняла постриг у бедаристов Церкви Чариса как сестра Лизбит и становилась блестящим молодым психологом. Внутри Илейн все еще было слишком много гнева для такого рода сближения с Церковью, даже в Чарисе, но она была членом внутреннего круга почти со дня своего замужества, и она поняла как проблему, с которой столкнулся круг, так и его возможности — с почти пугающей ясностью.

— Что ты имеешь в виду, Илейн? — спросила Шарлиэн.

— Наверное, я единственный участник беседы, который видел подобное безумие изнутри. — Голос леди Илейн был таким же темным, как и ее глаза. — Когда это началось в Харчонге, я молилась Богу, чтобы все было не так плохо, как в Сиддармарке. Теперь, похоже, на самом деле все будет еще хуже. И это означает, что мы должны сделать все, что в наших силах — все, что угодно, ваше величество, — чтобы... смягчить это. Я точно знаю, почему ты не хочешь посылать войска в самую гущу событий, Кинт. Если уж на то пошло, не думаю, что какое-либо чисто военное решение сработало бы. Думаю, вы правы в том, что они могли бы помочь обеспечить, по крайней мере, ваши "островки стабильности", но нам нужно больше, чем островки. Мы должны дать надежду Стар-Райзингу и остальным, а не только солдатам. Мы должны дать им такую надежду, которую они могут распространить на других людей — на этих ремесленников и мастеров гильдий, на крестьян. Даже на крепостных.

— Думаю, что все мы согласны с этим, — серьезно сказал Кэйлеб, и остальные кивнули. Может быть, по меркам других людей Илейн и была юной, но она была всего на год моложе самого Кэйлеба, и обладала трудно доставшейся мудростью, далеко не по годам. — Проблема в том, как мы это делаем.

— Мы делаем то, что чарисийцы делают лучше всего, ваше величество. — Она одарила его странной улыбкой. — Мы инвестируем. Мы берем эти островки стабильности и превращаем их в острова процветания.

— С кем мы будем работать по инвестициям? — спросил Делтак. — Ты права, Илейн. Если бы мы могли это сделать — если бы мы могли найти кого-то в партнеры, и Кинт мог бы купить нам достаточно большое окно стабильности — это бы очень помогло! Некоторые семьи, занимающиеся торговлей, особенно в Буассо, сразу же увидели бы эту возможность, но не думаю, что у них достаточно капитала или времени, чтобы воспользоваться ею.

Несколько голов кивнули в знак согласия с этим. — План Нармана — для него действительно прижилось поддразнивающее название Мерлина — казалось, был успешным, но в некоторых местах он работал гораздо лучше, чем в других. Собственные темпы промышленной экспансии Чариса продолжали ускоряться, движимые бурным потоком инноваций, совершенно чуждых традиционному мышлению Сэйфхолда, и инвесторы Чариса нашли множество партнеров в королевстве Долар под эгидой первого советника Тирска. Великое герцогство Силкия стало еще одной историей успеха, когда инвесторы Силкии чуть ли не топтали друг друга, чтобы купить акции новой компании Канал Силкия и импортировать технологии чарисийских мануфактур. Южный Харчонг, в отличие от северной половины империи, также воспользовался новыми возможностями, хотя харчонгцы до сих пор предпочитали идти в основном своим путем, с минимальным участием чарисийцев. В конце концов, все знали, как император и его наследник относились к Чарису, и никто там не хотел приклеивать какие-либо мишени к своим собственным спинам. На юге было несколько тихих партнерских отношений, но ничего подобного масштабам Долара и Силкии.

И все же, если в этих местах усилия увенчались успехом, в остальной части Сэйфхолда дела шли не так хорошо, включая Северный Харчонг и, к сожалению, республику Сиддармарк.

— Я не претендую на то, что понимаю экономику так же хорошо, как вы и барон Айронхилл, ваша светлость, — сказала Илейн, глядя на изображение герцога Делтака. — Понимаю, что содействие стабильному экономическому и промышленному росту требует местных инвесторов и верховенства местного закона, особенно если мы хотим, чтобы этот рост был устойчивым. И я понимаю, что Делтак Энтерпрайсиз — это только один инвестор. По общему признанию, вы самый крупный во всем мире, но только один, и не все чарисийские инвесторы такие... альтруистичные, как Делтак. Я тоже это знаю. Но наверняка должен быть какой-то способ!

— Альтруизм — не лучшее слово, чтобы описать даже мои инвестиционные стратегии, Илейн, — сказал Делтак. — У меня действительно есть партнеры и инвесторы, и мне действительно нужно приносить им хорошую прибыль, если я рассчитываю удержать их. И особенно, если я хочу привлечь еще больше таких!

— Ты действительно сказал это с серьезным лицом, Эдуирд, — сказал Кэйлеб восхищенным тоном, и Шарлиэн подавила смешок, а затем предостерегающе ткнула его носком туфли.

— Хорошо, это справедливо, — признал герцог. — Но я же не говорил своим акционерам о нашей реальной цели. И не могу сказать, не так ли? И никто из остальных — те, на кого указывает Илейн, не такие благородные и альтруистичные, как ваш покорный слуга, — ни черта не заботится о распространении нашей технической инфраструктуры. На самом деле, большинство из них были бы просто рады сохранить полную монополию на это так долго, как они, черт возьми, могут! Они смотрят исключительно на фактор прибыли, когда рассматривают любые зарубежные инвестиции, и если они не смогут найти местных партнеров или какой-то другой чертовски убедительный стимул, они не смогут — или не захотят — вложить достаточно рискового капитала, чтобы принести какую-либо пользу. Особенно там, где они не знают, смогут ли местные власти остаться местными властями. Илейн абсолютно права в том, насколько важно стабильное, законопослушное местное управление, если мы ожидаем, что кто-то еще присоединится к нам. Черт возьми, это большая часть проблемы — по-другому, конечно, — в Сиддармарке!

123 ... 1011121314 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх