Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Урус-хаи


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.12.2009 — 20.12.2023
Читателей:
5
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не смотрят на меня девушки,

Не обратят на тебя мальчишки

Своего внимания.

Та-та-там, я один, тара-та-там, ты одна...

Подошла Венандора, тихо присела рядом.

— И где будем искать сокровища наместника Валина? — протянула она

Действительно, с драгоценностями древнего гнома все оказалось не так просто, как полагали аркаимцы. Розыски отложили до вечера, а сейчас они делили найденные в сокровищнице золотые монеты и драгоценные камни. Львиная доля досталась Адмиралу с Генрихом как командирам. Три мифриловые кольчуги, обнаруженные в сундуке, Адмирал, вернее теперь Его Величество Иоганн Первый, пожаловал героям. Змею — за поверженного назгула, Генриху 'за успешное вскрытие сокровищницы', а третья досталась гномке Венандоре. Все остальное поделили по справедливости. Причем гномка получила немало колец и серег — 'компенсация за погибших товарищей', как выразился Его Величество. И заодно винтовку с патронами — наследство погибшего в бою Дылды.

— Да, Венна... — протянул Змей — Действительно, загадка. 'Сокровищница и платок вместе откроют тайну клада', — так ведь сказано в загадке покойного?

— Да, — проворчала чуть смущенная гномиха. — Только я не нашла в сокровищнице ничего похожего на пейзаж на платке! Непонятно. Правда, на одной из стен изображен пейзаж — какие-то горы...

— Стоп! — нахмурился Змей. — А кто еще изображен на пейзаже?

— Хм... — Венандора пожала плечами — Много разного...

— Пойдем к тоннелю! — вскочил на ноги Змей.

— Зачем?

— Есть одна догадка. Проверим.


* * *

*

Двое — рослый человек и маленькая, едва достававшая ему до груди девушка, придирчиво рассматривали фреску. Отблески пламени играли на их лицах.

— Смотри — Змей указал на одну из гор. У ее подножия застыли две всадницы на единорогах. Эльфийки.

Венандора сняла с шеи платок, развернула. Змей нахмурился.

— Какая-то форма у платка неправильная.

— Это ты неправильный — огрызнулась Венандора — Последний наместник Ратурора всегда носил такой платок!

— Дай его сюда.

— Зачем? — гномка сжала в руках платок.

— Посмотрим, повторяет ли платок форму горы — объяснил Змей.

В глазах Венандоры блеснуло понимание.

— Хорошо. Бери.

Змей поднял углы платка, приложил к горе, той самой, на которую смотрели эльфийки. Переглянулся с гномкой.

— Совпадает... — охрипшим голосом произнесла та.

— Так... — задумчиво протянул Змей. — Значит... глаз единорога указывает на место, где спрятан клад? Вот вопрос — где искать эту гору? — он ткнул точно в глаз зверя.

Послышался скрежет и часть фрески отодвинулась, обнажив небольшую дыру в стене.

Венандора подскочила к ней, осветила факелом. Змей заглянул в дыру, вынул ограненный черный камень.

— Это... Черный Гранат! — воскликнула Венандора. — А другие камни где?

— Там только мифриловая табличка. На ней что-то написано — произнес Змей, доставая из ниши и протягивая гномке серебристую табличку с вырезанными на ней рунами.

— Тут написано на древнегномском: 'Мой далекий потомок, ты правильно разобрался в ключах. Найди гору и получишь остальное', — разъяснила Венандора.

Глава 5

В Гондоре

Порт Пеларгир. Гондор.

Стражник на наблюдательной площадке 'Толстяка' — самой высокой и крепкой из башен, стоявших на берегах порта Пеларгир, увидел столб дыма на горизонте, за ним второй.

— Что это? — вскочил он на ноги. — О, Владыки Запада! Пожар на чьем-то корабле? Пираты? — мысли вихрем заметались в голове стражника. Он схватил факел и ткнул его в кучу дров, для надежности политых земляным маслом. Огонь вспыхнул ярким пламенем. В порту началась тревога. Поднимали паруса боевые гондорские корабли, спешно пошел вдоль берега купец из Арнора, в казармах воинов подняли по боевой тревоге.

Стражники спешно надевали тяжелые боевые доспехи, вооружались длинными гондорскими мечами и эльфийскими луками. Горожане, жители города У Южных врат, проклиная все на свете, соображали, что предпринять — одни прятали накопленные тяжкими трудами богатства, другие искали в кладовых дедовские доспехи...

А дымы приближались...

— Элрод! — заорал стражник Руф Остроглаз с соседней башни, 'Длинной Эльфийки' — Там... такое!

— Что? — насторожился Элрод, показал жестами: — Что видят твои острые глаза?

— Там... корабли. Они идут без парусов и весел — такой магии я никогда не видывал!

— Слушай, Руф! — откликнулся Элрод — Помнишь, вчера прибыл наш купеческий караван со странными слухами из Харадрима? Купцы рассказывали, что крепость Милассу разгромили какие-то чужие корабли. Слухи докатились даже до приграничного города Венры, где остановился караван. Услышав такие новости, начальник каравана счел необходимым вернуться обратно в Гондор, а не продолжать путь... Посмотри, корабли все ближе. — Элрод вгляделся в горизонт.

К Пеларгиру шли три странных корабля. Шли, не обращая внимания на дувший на зюйд, им в нос, ветер. Впереди медленно двигался самый маленький, на нем два человека сидели у каких-то непонятных аппаратов, явно дышавших смертью. Посередине шел второй. Огромный корабль. У его бортов толпились мужчины и женщины с детьми. За ними шел третий. Красивый, с двумя дымящими трубами. На мачтах странных кораблей реяли белые флаги — похоже, знак мирных намерений. Рядом с ними развевались по ветру совершенно незнакомые стражнику штандарты.

На башне появился мрачный начальник стражи.

— Что ты там видишь? — поинтересовался он.

— Не знаю, откуда эти неведомые корабли, но похоже, у них нет враждебных намерений. Может, нам стоит проявить ответное дружелюбие? По крайней мере... зачем этим людям брать на войну женщин с детьми? — доложил Элрод.

— Ладно — нахмурился начальник стражи — Я лично доложу коменданту порта — он как раз находится на берегу, вместе с гвардейцами.

И стражник поспешил в порт.

Французский патрульный катер 'Капризуля', Броненосец "Император Александр III", Пассажирский лайнер 'Миннесота'.

Три корабля из иного мира бросили якоря в порту Гондора. Упали сходни с борта могучего лайнера, встал на прикол катер, броненосец стал на рейде, грозно глядя всеми пушками и на море и на берег, матросы же приняли боевое дежурство.

Сигнальщики кораблей внимательно всматривались в передаваемые с берега не особо понятные сигналы.

— Что там? — поинтересовался Огюст Франсье у Вилкельмана.

— Они говорят... — морща лоб и перебирая листки с выписанными на них буквами языка квенья, протянул лейтенант — Что готовы принять делегацию с наших кораблей. Человек не больше двадцати с каждого. Примерно так. Оружие разрешено только воинам.

— Их осторожность понятна — усмехнулся Франсье и вызвал на связь капитана Бухвостова.

Броненосец "Император Александр III'

Ирэн Жакоб задорно поглядела на прадеда по материнской линии, Феоктиста Чуфарина. Девушка была одета в белую блузку и длинную, до щиколотки, голубую юбку — так настоял прадедушка.

— "Негоже девице в чужой земле выказывать неуважение к обычаям местных. Зачем с людьми гондорскими отношения портить? Вот когда узнаем про обычаи гондорцев, тогда и посмотрим". — однажды сказал он во время разговора.

— Что скажешь, внученька? — тепло спросил прадед, — указывая на берег неведомой земли.

— Думаю, это Гондор, дедушка. Страна, которая сражается против злого волшебника Саурона. А это знаменитый порт Пеларгир. Только у него залив в форме подковы, а на краях — мощные укрепления.

За десять дней, проведенных на броненосце, Ирэн особенно сдружилась с прадедушкой.

Разница в возрасте у них оказалась небольшой — Ирэн была младше прадеда только на лет пять-семь. Так что оба они договорились называть друг друга 'на ты' и по именам А дедушкой и внучкой они называли друг друга с изрядной долей шутки.

Ирэн или Ирка-морячка, как ее прозвали моряки с 'Александра Третьего', вспомнила первый день знакомства с прадедом.

Тогда она бродила по порученному ей под присмотр броненосцу, проверяла, как разместили ремонтную команду из трех французов-аквалангистов. И на корме броненосца она увидела задумчивого мужчину в военной форме. Так похожего на моряка со старой фотографии прадеда — он сфотографировался перед уходом в свой последний поход до Цусимы.

Ирэн подошла к нему, встала рядом. Усатый мужчина повернулся к девушке, улыбнулся:

— Вы, девушка, с того французского катера, не так ли?

— Ага — улыбнулась Ирэн. — Скажите, у вас ведь дома жена Ефросинья и четверо детей? Яков, Бонифаций, Евлампия, Наталья... — перечислила она имена детей, в том числе и имя Бонифация Чуфарина, своего деда, который одним из последних покидал Крым в 1920 году.

Моряк удивленно поднял брови:

— Откуда ты знаешь?

— Давайте я расскажу вам...

Революцию Феоктист воспринял со вздохом.

— 'Этого следовало ожидать. Когда держишь свой народ за быдло, а себя за пуп земли, немудрено, что можешь упасть' — констатировал он. Но он был рад, что его матросский род сохранился. Также моряк императорского флота был изумлён фактом, что женщины теперь служат на флоте.

Выслушав рассказ Ирэн, моряк протянул:

— Говоришь, про 'Варяг' песню сочинили? Пойдем в кают-компанию.

В кают-компании уже собрались офицеры, возбужденно обсуждавшие события

Они с интересом рассматривали девушку, но никто не делал особых поползновений.

Разве что один из мичманов весело улыбнулся ей и сказал:

— Я Касьян. А что морячка твоя умеет? — обратился он к Чуфарину.

— Песни петь — усмехнулся Чуфарин — Говорит, что про подвиг Варяга песню сложили.

— Да? — удивленно протянул кто-то. — А ты девица, на гитаре играть умеешь?

— Умею — усмехнулась Ирэн.

Кто-то подал ей гитару. Ирэн села на стул, тронула струны и запела:

Наверх, вы, товарищи, все по местам,

Последний парад наступает.

Врагу не сдается наш гордый "Варяг",

Пощады никто не желает!

Все вымпелы вьются и цепи гремят,

Наверх якоря поднимая,

Готовятся к бою орудия в ряд,

На солнце зловеще сверкая!

Моряки замерли в молчании. Мичман отложил ложку...

Не скажут ни камень, ни крест, где легли

Во славу мы русского флага,

Лишь волны морские прославят одни

Геройскую гибель "Варяга"!

— допела Ирина.

Все зааплодировали Кто-то утер непрошеную слезу.

С той поры Ирэн завоевала популярность у офицеров и матросов 'Александра III'. Особенно им полюбились исполняемые Ирэн песни Великой Отечественной 'Катюша', и 'День Победы'...

— Отдать якоря! — пролетела команда. — Артиллеристам — стать на боевое дежурство!

— Капитана приглашают к коменданту порта — сообщил прадед, выслушав подбежавшего к ним вестового. — Пойдем? Давно не ходил по берегу. А как гондорцы твои живут — посмотреть интересно. Что скажешь?

— Согласна — рассмеялась Ирка.

Через полчаса большая шлюпка с капитаном Бухвостовым и командой из двадцати матросов отвалила от вставшего на рейде броненосца

Пассажирский лайнер 'Миннесота'.

Орландо Блум почесал за ухом своего пса Сиди.

— Что будем делать, старина? — спросил он. — Никогда не представлял, что окажусь в реальном Средиземье...

Пес гавкнул, подпрыгнул, оперся лапами о борт лайнера, попытался посмотреть на берег, откуда доносились заманчивые запахи. Уж кто-то, а он был уверен во всемогуществе хозяина. Ведь хозяин все может, все умеет!

— Не беспокойся, Сиди — сказал Блум. — Лоцман сейчас проведет наш корабль поближе к берегу — тогда и прогуляемся. Если гондорцы, конечно, позволят — про себя проговорил он.

От берега отчалила лодка с группой людей.

— Тихо, Сиди — сказал Блум, пристегивая к ошейнику собаки поводок. — Пойдем, поглядим на гондорцев.

Вскоре он стоял рядом с капитаном лайнера Брауном

— Мистер Блум — спросил капитан — вы ведь в 'Хранителях' снимались, надеюсь, вы помните пресловутый квенья?

— Хм — задумчиво протянул артист — Правда, мы в ходе съемок не особо и пользовались толкиеновским квенья. Да и сомневаюсь, что язык настоящих средиземцев похож на придуманный уважаемым Профессором язык. Буквы, знаки — да, возможно, а вот как на самом деле звучит квенья? Неясно.

— Неважно — махнул рукой капитан — Главное, чтоб понимали! Пусть будет звучать даже как какой-нибудь пиджин, но это местные простят — они наверняка думают, что мы ОЧЕНЬ издалека. Посмотрите, какими глазами на нас глядят местные.

На соседнем судне, большом фрегате, вся команда высыпала на палубу, матросы гроздьями висели на вантах, во все глаза рассматривая громадные корабли из неведомой земли.

— Что показывает лот? — спросил капитан матроса.

— Глубина двадцать метров — отозвался моряк.

Тем временем от берега подошел баркас и на борт поднялся высокий рыжеволосый человек

— Я лоцман Фарамарн — представился он.

Оглядел собравшихся, его взгляд упал на Орландо.

Лоцман удивленно поднял брови.

— Вы из Бессмертных? — спросил он и заговорил на каком-то непонятном мелодичном языке.

Перед глазами Блума вспыхнули искры, в голове заиграла музыка и он с удивлением понял, что эта мелодичная речь звучит для него совершенно понятно.

— Кто вы? — спрашивал лоцман — Вы похожи на эльфов из древнего рода Дану. Они много лет назад покинули основанный ими и нуменорцами Пеларгир, чтобы добраться до Западных земель...

— ...Дану... — задумался артист — Стоп. Семь племен Дану, которые жили в древней Британии! Интересно, есть ли между ними и эльфами Пеларгира какая-то связь? Не связаны ли с Дану древние перстни, которые носят все мужчины моей семьи? Отец рассказывал, что узоры изображенные на перстнях, принадлежали в древности народу Дану. Ладно, сейчас разберемся.

Он поднял руку и продемонстрировал лоцману перстень на безымянном пальце.

Приказывайте, дитя рода Дану! — поклонился лоцман.

Пес Сиди весело гавкнул.

— Вот какой мой хозяин, его знают даже в этом странном мире, куда нас перебросила неведомая сила! — словно говорил весь его вид.

Блум подумал и произнес:

— Нужно аккуратно провести наш лайнер к берегу. Какая глубина в порту?

— Пятнадцать уларбов — ответил лоцман.

'Примерно семнадцать метров' — прикинул новоиспеченный представитель народа Дану.

Гондор. Порт Пеларгир. Булочная тетушки Ноэль

Каждый обитатель Южновратного Града прекрасно знал тетушку Айлайноэль. Эта высокая эльфийка владела булочной на улице короля Иси́лдура. И только в ее булочной пекли вкуснейшие лембасы и путлибы.

Тетушке Ноэль на вид нельзя было дать и тридцати пяти лет, но в городе давным-давно не осталось никого, даже среди самых старых стариков, кто бы помнил, когда именно открылась булочная на улице короля Исилдура.

Старики говорили, что булочная тетушки Ноэль была и при дедах их дедов. И ее хозяйка, тетушка Ноэль, всегда стояла за прилавком, всегда угощала ребятишек испеченными ею сладостями. И каждый человек знал, что когда эльфы, жители Пеларгира, переселялись на Запад, в обетованный Валинор, тетушка Ноэль осталась жить в городе.

Осталась ждать, когда вернутся корабли ее сына Дануэлла, отважного мореплавателя.

123 ... 1011121314 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх