Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оранжевая страна. Фельдкорнет.


Опубликован:
04.09.2015 — 01.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Старое доброе попаданчество. Планируется цикл из трех книг. Книга окончена, будет издана в издательстве "Альфа-Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Покрутился еще и решил приспособить к костюмчику пояс и кобуру с наследством покойного Чака О'Брайна. Кольт Миротворец и настоящий американец, на которого, я себя нагло позиционирую, просто неразрывно связаны. Так и сделаем — имидж наше все. Красавчик однако...

— Беру, — осчастливил я приказчика. — Старые вещи упакуйте.

— Будет сделано! Ой, какой интересный материал... — мужик склонился над моим френчем и стал интенсивно щупать его подкладку. — Шелк?... — он искусно выдернул ниточку и стал рассматривать ее на свет. — Нет, не шелк... Какой-то он, простите, не натуральный...

М-да... вот так и прокалываются шпионы. Я подавил в себе желание пристрелить любопытного портняжку и буднично бросил:

— Да, это новый материал. Американского производства. Пробная партия фабрики в Нью-Васюках. Но я спешу...

К счастью, приказчик удовлетворился ответом, я расплатился и вырулил на улицу. Занес старые вещи в гостиницу, немного сконфуженно дал почистить свои сапоги уличному чистильщику обуви, нанял экипаж и отправился на званый ужин. Нет, в самом деле пора, жрать хочу, как голодный бабуин... Стоп... цветы забыл...

— Любезный, остановись здесь...

За сущие гроши выбрал с десяток букетов из белых роз, потом еще один, но уже вовсе громадный и решил, что теперь полностью готов к светской тусовке.

— Поехали...

Справа мелькнула вывеска фотомастерской, в голове взорвалась догадка — а вдруг? Но потом резко передумал, не хватало еще, после очередной фотосессии, к неандертальцам угодить. Или вообще к динозаврам. Вот завтра мои орлы приведут себя в порядок, сгоняю их на групповую фотографию, так сказать испытаю, а потом же сам. Может быть...

Стало уже темнеть, я залюбовался звездами и неожиданно приметил какое-то ритмичное мерцание в небе. Присмотрелся и обнаружил, что это поднялся воздушный шар, очевидно, с очередной порцией любителей острых ощущений. Ну да... этот импозантный аэронавт, как раз и обещал публике какие-то оптические эффекты. Вот теперь и забавляется, слепя им глазки ратьером*... ратьером...

Фонарь Ратьера — сигнальный фонарь особого устройства, применяемый как средство связи в темное время суток. Позволяет давать сигналы и вести переговоры (по азбукеМорзе) при помощи узкого луча света, посылаемого в определенном направлении. Этот луч бывает видентолько там, куда он точно направлен.

— Да ну на фиг? — я внимательно присмотрелся к сигналам и ничего не понял. Не морзянка — это точно. Специальный шифрованный код? Кстати, а почему бы и нет? Этот долбаный воздухоплаватель, играючи фиксирует с воздуха все передвижения бурских войск, а потом, вот таким оригинальным способом, предает данные на очень приличное расстояние.

Нет... это вообще черт знает что!!! Куда контрразведка смотрит? М-да... вот это я разошелся. Какая нахрен контрразведка у буров? А вот у бриттов, уже вполне сложилась специальная контора.

— Завтра голубчик, завтра ты познакомишься с самыми прогрессивными методами дознания... — вслух пообещал я невидимому аэронавту. — А сегодня мне недосуг — отдыхаю я.

От предвкушения завтрашнего развлечения, настроение мигом скакнуло в вверх. А что? Развлекаться, так по полной. Англы могут, а я почему нет? Расстрел взводом на рассвете, повешение, расчленение, оскопление, анальная дефлорация... Тьфу ты... пора завязывать, что-то я совсем вошел в роль Великого инквизитора...

Поудобней перехватил букеты, припасенные для женской части медицинского отряда и чуть ли не строевым шагом направился к крыльцу госпиталя.

Само действо происходило во внутреннем дворике особняка — от туда доносились громкие голоса и звуки гитары. Костлявая сиделка с личиком фанатичной монашки, провела меня через госпиталь, перекрестилась перед дверью во двор и совсем уже собиралась шмыгнуть куда-то в сторону, но я вовремя поймал ее за руку.

— Это вам мадемуазель...

Сиделка увидев розочку, недоуменно на меня уставилась, по ее сухенькому личику пробежала буря чувств, мне даже показалось, что она сейчас грохнется в обморок. Совсем уже собрался ее ловить, но женщина справилась, взяла цветок, приложила его к губам, а затем торжественно меня перекрестила и чуть ли не в припрыжку, умчалась назад в госпиталь.

Вот... я всегда говорил, что просто надо уметь найти подход к женщинам. Поправил стетсон и шагнул за дверь...

— Мишель!!! — Лиза увидев меня, отчаянно взвизгнула и пулей вылетела из-за стола.

— Это тебе моя королева... — я прикоснулся губами к ее ручке и вручил букет цветов, а потом отвесил общий полупоклон всем гостям. — Господа, дамы...

— Идем, идем... — Лизхен как хороший трактор, потащила меня за собой. — Я тебя сейчас представлю...

Едва успевая за ней, во все глаза рассматривал гостей. С дамами-то ладно, откуда они мне могут быть известны? Хотя признаю, вот эти две с краю, диво как хороши... Но вот мужики? С Ранненкампфом понятно.... Сам Ромейко-Гурко?* А это Гучковы? Господи, да это же Максимов...

Ромейко-Гурко Василий Иосифович — подполковник Генерального Штаба Российской Империи, военный атташе при войсках буров во время англо-бурской войны.

— Аманда Густава Вебер. Моя лучшая подруга, — Лиза подвела меня к улыбающейся белокурой девушке с пышными формами. — Майкл Алекс Игл, мой жених.

— О-о-о... — немедленно восхитилась пышечка. — Та-та... Лизхен много гофорить про фас... Фы есть настоящий риттер... та-та, герой!!! — девушка успевала говорить, улыбаться и в буквальном смысле пронзать меня глазами, рассматривая как выставленный на витрине кусок мяса.

— А это Софочка Изметьева, просто милочка... — защебетала Лиза подведя меня к очередной подруге — тоненькой как тростиночка и удивительно милой девушке, с толстой русой косой. — Софи, это Майкл Игл, мой жених.

— Очень приятно господин Игл... — Софья неожиданно заговорила на практически идеальном английском языке. — Лиза очень много про вас рассказывала и если хотя бы половина этого правда, то вы совершили подвиги достойные рыцаря Круглого Стола...

— Софи... — Лиза скорчила недовольную рожицу. — Вечно ты... — и сразу же потащила меня дальше...

Я виновато оглядывался на гостей мужеского полу, но они понимающе улыбались и пожимали плечами, дескать, все понимаем, но ничего поделать не можем. Отрабатывай брат дальше...

— Машенька Геллер...

— Катарина Хольмс...

— Ирен фон Граббе...

— Патриция ван Брескенс...

Я обошел каждую, выручил цветы, мило поулыбался, выслушал кучу восторженной чепухи и наконец добрался до мужчин. Уф-ф...

С ними Лизавета поступила очень практично. Представила меня сразу всем и свалила.

— По-русски говорим? — кратко поинтересовался коренастый усатый мужчина в мундире подполковника российской армии и показал рукой на плетеное кресло.

— Говорим... — я присел в кресло и приготовился. К чему? Не знаю, но особо приветливыми лица мужчин окружающих меня, назвать было нельзя.

— Подполковник Ромейко-Гурко... — четко кивнул мужик.

— Инженер-капитан Щеглов, военный представитель, — так же четко кивнул худощавый брюнет с роскошными усиками, в идеально выглаженной форме.

— Едрихин, корреспондент,* — небрежно представил себя невысокий крепыш, с удивительно русским лицом.

Едрихин (Вандамм) Алексей Ефимович — военный разведчик, писатель, автор работ в области геополитики и геостратегии. Во время англо бурской войны был корреспондентом газеты Новое Время и судя по всему исполнял поручения Генерального Штаба Российской Империи. Есть сведения о его непосредственном участии в боях. Писал репортажи с фронта под псевдонимом 'Вандамм'.

— Корнет кавалерийского Ее Величества Императрицы Марии Федоровны полка граф Дмитрий Михайлович Граббе. Волонтер, — сдержанно улыбнулся совсем молодой, спортивного телосложения, паренек.

— Потапов, администратор совместного русско-голландского медицинского отряда, — очень колюче, можно даже сказать неприязненно, посмотрел на меня полноватый мужчина.

— Максимов. Корреспондент... — вежливо и мягко представился мужчина с ухоженной бородкой а-ля Николай Второй, в полувоенном френче.

Гадать о намерениях данных господ, мне не приходилось, так как остальные мужчины: несколько врачей и волонтеров — голландцы и русские, вежливо представились и сразу же дистанцировались. А эти, судя по всему, вполне серьезно собрались проверять на вшивость непонятного американца? Ну-ну...

— Капитан Майк Игл. Так с чего начнем господа?

— С чего? — переспросил подполковник. — С самого начала, господин Игл, с самого начала...

— Родился я в 1871 году...

— Мне понятен ваш сарказм господин Игл... — прервал меня Ромейко-Гурко. — Но, пожалуй, следует начать с того, кто вы на самом деле. Майк Алекс Игл или Михаил Александрович Орлов?

Вот даже так. Впрочем все понятно. Лизхен, я изначально представился Михаилом Орловым, потом трансформировался в Майкла Игла, о чем она не могла не рассказать своему окружению. Естественно, все это немедленно вызвало подозрения, так как военные люди в условиях войны, подозрительны по определению. Эх Санек, хреновый из тебя шпион, но будем выкручиваться...

— Ну что же, господин подполковник... — я сделал паузу и с улыбкой посмотрел на подполковника. — С удовольствием проясню этот момент, но только вам и только наедине... — и с намеком добавил. — Вы должны меня понять...

Подполковник с некоторым, очень тщательно скрываемым изумлением, на меня посмотрел, помедлил и сказал:

— Господа, прошу вас оставить нас...

Офицеры немедленно отошли.

— Вот теперь, я готов...

— Кого вы представляете? — жестко поинтересовался подполковник.

— Североамериканские Соединённые Штаты, — так же жестко ответил я. — Моя миссия сходна с вашей. И еще, поверьте, я не враг вам, а так же, не враг бурам. Я Майкл Алекс Игл, но у меня русские корни. В остальном, я действительно спас Елизавету Георгиевну, действительно организовал волонтеров и действительно уничтожил британских улан. Не сомневаюсь, Лизу вы уже успели в подробностях расспросить об этом. Вот и все, что я могу сказать вам.

— Этого мало... — несколько нервно заметил Ромейко-Гурко.

Я его перебил:

— Подполковник, что вы мне скажете, если я начну интересоваться вашим заданием от Военно-учетной комиссии Генерального штаба Российской империи?

— Вы хорошо осведомлены... — подполковник просто пронизывал меня глазами. Можно даже сказать — с угрозой.

— Вы меня переоцениваете...

— Положим... — уже спокойно протянул русский офицер. — Положим, что мы выяснили отношения, но...

Говорили мы с ним недолго — подполковник немного прощупал меня на предмет дальнейших намерений, очень осторожно и тактично коснулся отношений с Лизхен, а потом подвел к остальным, где и сообщил, что все недоразумения сняты.

Вот так... Что могу сказать? Теперь, все русские офицеры, автоматически будут относится ко мне настороженно, но хотя бы, уже не считают подозрительным авантюристом. Может я и совершил ошибку, но на данный момент, мне большего и не надо. Завтра проделаю операцию с алмазами, попробую договорится с Лизой и... Словом, будет видно.

К моему удивлению, вечеринка никоим образом не напоминала светские рауты. Наоборот все очень скромно, хотя дамы все же умудрились экипироваться в нарядные платьица. Пили очень немного, в основном шампанское, а вот с едой, мне вельми угодили. Девушки вынесли из домика три громадных супницы полных настоящих пельменей. Надо сказать, удивительно вкусных пельменей, особенно учитывая, что на столах оказалась русская горчица и уксусно-перечный соус...

— Мишель, ну не дуйся... — после того как мы утолили первый голод, Лиза отвела меня в сторонку.

— За что это должен дуться?

— Ну за то... — Лизхен запнулась. — Ну-у... поделилась своими опасениями с друзьями...

— Даже так?

— Миша... — Лиза очень успешно сыграла отчаяние. — Пойми меня. Должна же я быть уверена в своем женихе... — девушка похлопала глазками и неожиданно перевела тему разговора. — Ты уже продал золото?

— А всего, что случилось за время нашего путешествия, тебе не хватило для уверенности?.. — мне от чего-то, вдруг стал неприятен этот разговор.

— Миша... — капризно протянула девушка. — Ну перестань...

— Ладно. Вот здесь сто девяносто фунтов... — я передал Лизе деньги. — Это твоя доля из первой партии золота. Остальное привезу завтра.

Лиза цепко ухватила довольно тяжелый мешочек и ловко запихала в ридикюль, а потом невинно поинтересовалась:

— Сколько там будет?

— Точно не знаю, будем делить, но кажется около тысячи фунтов.

— Ой, ой! — Лиза даже захлопала в ладоши от радости. — Как много! А алмазы?

— Все завтра...

— Хорошо, хорошо Мишенька, — согласно закивала головой девушка. — Делай как знаешь. Ты уже не обижаешься на меня? — Лизхен умильно склонила головку.

— Нет... Но пожалуйста в будущем воздержись от подобных... проверок... — я и сам не знал, обижаюсь я на Лизу или нет. Во всяком случае мне ее поведение точно не нравилось. А вообще надо думать.

— Договорились, договорились. И знаешь... — Лизавета таинственно улыбнулась. — Я совсем не против, если ты меня завтра пригласишь в ресторан. И возможно... — девушка покраснела. — Может даже покажешь свой номер в гостинице. Ну... я побежала к девочкам...

Дамы затеяли играть в фанты, а я прихватил бокал с шампанским и отошел к дальней лавочке. Надо подумать, крепко подумать...

Странная девушка Лизхен. Или не странная? Я вот как-то все больше по современным красавицам, а с оными, образца девятнадцатого века как-то раньше не сталкивался. Может этим и объясняются странности? Хотя с другой стороны... На ее взгляд, я тоже могу показаться более чем необычным. Акцент, вроде русский, а на самом деле американец...

— Скучаете мистер Игл?.. — ко мне пошел Максимов. Легендарная в общем-то личность, в будущем, фехтгенерал* бурской армии, признанный авторитет. Надо отметить — сам подошел. Насколько я помню, свою добровольческую миссию, он прекрасно сочетал с разведывательной. Очень интересно...

Фехтгенерал -(голл. Vechtgeneraal) — боевой генерал. Мог назначаться решением президентов бурских республик.

— Иногда, хочется побыть одному, господин подполковник. Простите, я не особенно в курсе. Ваше высокоблагородие или ваше превосходительство? — немного слукавил я.

— Пустое... — улыбнулся подполковник. — Можно, просто Евгений Яковлевич — я в глубокой отставке. Не будете возражать если я присяду?

— Ради Бога Евгений Яковлевич. Вы курите? Могу предложить отличную сигару...

Максимов от сигары отказался и задымил трубкой. Завязался ни к чему не обязывающий разговор. Максимов старался аккуратно обходить все вопросы связанные с войной, но одновременно, осторожно прощупывал меня, порой ставя в нешуточное замешательство. Право слово, откуда мне знать нынешние реалии американской жизни? Хотя, возможно он просто старался свести знакомство, чтобы в дальнейшем перейти к более серьезным вопросам. А вообще, Евгений Яковлевич оказался очень приятным в общении человеком. Стоп... совсем забыл...

123 ... 1011121314 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх