Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я польщён вниманием Его Святейшества, — произнёс я. — Но как-то так получилось, что все святые отцы, все ревностные защитники веры, доставляли мне лишь хлопоты. Был один негодяй, который дымом помогал разбойникам уводить детей из родного дома. Он делал это ради золота, а не ради веры...
— Среди колосьев бывают и такие, которые легко сгибаются под силой ветра, — равнодушно пожал плечами Эоанит.
-...Был тот, который изуродовал моего друга, — Фелимида. Он будет наказан Его Святейшеством, я так понимаю? Но, я надеюсь, придёт время и он будет наказан лично мною, — Эоанит убрал руку с моего плеча, а Фелимид наоборот — благодарно прикоснулся. — Был так же тот, кого Его Святейшество, несомненно, знает. Коварный и опасный старик, бывший третий претендент на церковную тиару Астризии. Элестин его имя.
— Элестин?
— Из всех ревностных защитников веры он первым оказался на моём пути. Он многого хотел от меня, многое обещал...
— Что хотел? Что обещал? Что предлагал? — пулемётом выстрелил Эоанит.
— Всякое-разное, — уклонился я от ответа. — Но речь не о его мечтаниях, а о нём самом. Он оказался редкостным негодяем, совершившим непростительный с моей точки зрения поступок. И, как я смог выяснить, он должен скрываться где-то в столице. Я бы хотел попросить помощи Его Святейшества в этом вопросе. Уверен, ему будет так же интересно отыскать бывшего конкурента и допросить. И, возможно, передать в руки анирана.
В этот раз ни тени веселья не было на лице Эоанита. Ни улыбок, ни ухмылок. Он хмурился и не отрывал от меня взгляда. А в его голове, уверен, со скоростью света пролетали мысли, обрабатывая полученную информацию.
— Новость полезная. На самом деле новость, и на самом деле полезная, — признал Эоанит через некоторое время. — Обещаю анирану, что часть моего внимания я обязательно уделю этой проблеме. И, если что-то узнаю, постараюсь не забыть посланника небес.
— Спасибо и на этом, — в этот раз уже хмыкнул я, наблюдая, как всесильный глава церковной власти волнуется. Что-то в моих словах о возможном появлении Элестина в столице заставило его заволноваться. — Тогда разрешите немножко понаглеть? Примо Фелимид мне друг. Очень близкий. Мы прошли с ним через многое и многое пережили. Я бы хотел узнать от вас, ведь он не признаётся, за какие грехи он был вынужден покинуть Обертон? Я знаю, для него это родной дом. Почему он был изгнан?
— Аниран... — Фелимид, было, решил подать голос. Но его перебили.
— Вряд ли стоит называть непутёвого мужа моей дочери — примо. Репутации у него больше нет. Он всего лишь вероотступник... А изгнан он был действительно по моему желанию...
— Не только я, но и Мириам, — успел напомнить Фелимид.
— Верно, — не стал увиливать Эоанит. — Дочь я тоже наказал. Эти двое совершили богохульство: усыпили стражу, тайком пробрались ночью в святой храм, разбили хрустальный саркофаг и до утра читали запретную книгу. Читали вместе, как заговорщики. А когда их обнаружили утром, они ничего не отрицали. Они заявили, что только так могли узнать, какие тайны от них скрывает святая церковь.
— Какую книгу? — я, кажется, начал понимать. — Неужели "Книгу Памяти Смертных"?
— Всё верно, аниран. Я вижу, ты слышал о ней?
— Слышал, конечно. Святой отец Элестин часто рассказывал о ней. Но почему она запретная? Разве не каждый желающий её может прочесть?
— Только принявший сан, только впустивший в сердце истовую веру может прикасаться к главной святыне. Только святой отец может быть допущен к чтению, — моментально ответил Эоанит. — Все остальным, кто познал силу букв, доступна копия, что хранится в книгохранилище... Эти же двое наплевали на запреты. Они едва не загубили ветхую книгу, за что получили, по моему мнению, слишком лёгкое наказание.
— Враньё, — прошипел Фелимид. — Мы едва прикасались к страницам. Мы многое даже прочесть не успели.
Эоанит сурово свёл брови, будто собирался окончательно разобраться с Фелимидом прямо здесь и сейчас. Но я ни за что бы этого не допустил.
Видимо, Фелимид заметил взгляд Эоанита, а потому торопливо обратился ко мне.
— В книгохранилище копия не полная, аниран. Как я уже говорил. Нет смысла терять время на то, где нет всех ответов... Поверь мне.
— Я тебе верю, мой друг.
— Очень жаль, — Эоанит изобразил разочарование. — Надеюсь всё же, аниран достаточно самостоятелен, чтобы делать выводы и принимать решения самому. Надеюсь, он не поддаётся чужому влиянию. Это очень важные качества для любого человека, но для анирана в особенности... Рад был увидеть тебя, аниран. Увидеть целым и невредимым. Честно признаюсь: ты первый посланник небес, кого я увидел своими глазами. Я много слышал о других и уже имею о них общее представление. Тебя же я пока не знаю. Но не сомневаюсь, что мы найдём общие темы для разговоров и цели, к которым будем стремиться вместе, — он взмахнул рукой, призывая свиту вновь окружить его плотным кольцом. — Обращайся к эстарху Эриамону — моей правой руке в вопросах веры, — если будет в чём потребность. Вон он. На его голове тиара из серебра.
Свита местного понтифика вновь пришла в движение. Пожилой седобородый мужчина, едва ли не старше профессора Гуляева, выдвинулся вперёд и поклонился. На голове его крепко держалась серебряная тиара с тем же символом в центре.
— Буду рад оказать анирану любую помощь, — пообещал он, приблизившись.
Я поклонился в ответ и уже собрался распрощаться с Эоанитом, так как он более чем прозрачно намекнул, что наша первая встреча подошла к концу. Но его такие мелочи не волновали. Больше никаких сомнительных любезностей я от него не услышал. Как настоящий англичанин — не прощаясь, — он резко развернулся и направился в сторону дверей, за которыми ранее скрылся король. А человеческая стена, прокладывающая ему путь, вновь принялась расталкивать помехи.
— Никогда не сомневался, что на Мириам ему плевать, — тихо прошептал Фелимид за моей спиной. — Она не раз рассказывала, как он в лицо говорил ей, что она его разочаровала. То ли по причине легковесного поведения в юные годы, то ли за любовь ко мне, то ли за своеволие в мыслях. Она говорила, он уготовил ей какую-то роль. Но она, по его словам, давно сбилась с пути и уже никогда не станет такой, какой он хотел её видеть.
— Да уж. К её смерти он отнёсся крайне равнодушно. Будто не отец он ей вовсе.
— В его сердце, мне кажется, никогда не было любви. Он всегда желал лишь одного — власти. И опасался тоже лишь одного — её потерять.
Я задумчиво смотрел на удаляющую спину в странных белых одеждах и думал о том, что Эоанит предпримет, когда поймёт, что эту власть я собираюсь отобрать.
Часть 4. Глава 10. Кто же таков Хатемаж?
Гости зашевелились, когда религиозная процессия целиком скрылась за дверями. Перепуганный Каталам и чем-то озадаченный Гуляев вновь составили нам компанию.
— Про власть говорите? — услышал профессор обрывки разговора. — Теперь ты, Иван, надеюсь понимаешь, у кого реальная власть? — он понизил голос до шёпота. — Я своими глазами видел, как первосвященник разговаривал с Его Величеством, как с мальчишкой. Он был чем-то недоволен, после того, как получил письмо от святого отца Эвенета — бывшего второго претендента на церковную тиару Астризии. Тот сейчас находится на востоке страны и становится всё более независимым. И они обсуждали нечто обещанное, чего Эвенет не получил... Иван, постарайся не допустить, чтобы Эоанит перестал тебя уважать. Пока он не знает, что ты из себя представляешь, а потому опасается. Но обязательно будет прощупывать. И если ты прогнёшься, он начнёт вытирать о тебя ноги.
— Спасибо за совет, про... Великий Магистр, — я поблагодарил профессора от чистого сердца. Этот совет показался мне весьма полезным. — Всё, что я сегодня здесь увидел, доказывает, что король заслуживает хорошего пинка. Его нужно расшевелить, чтобы вновь стал королём, а не подстилкой.
Гуляев усмехнулся, пока Каталам и Фелимид испуганно смотрели по сторонам, опасаясь предательских ушей:
— Только не говори об этом так громко...
...После отбытия со сцены главных актёров, запал у гостей утих. Многие вновь разбились на группки, пили халявное вино и обсуждали произошедшие события. Ко мне поприветствовать больше никто не подошёл. Хоть я ловил на себе заинтересованные взгляды от представителей разных сословий и разных полов, никто из них не осчастливил себя знакомством со мной.
Зато, наконец-то, смогли пробиться Иберик, Вилибальд, Умтар и Бенал — все выжившие солдаты, с кем я проделал долгий и опасный путь из Равенфира. Вилибальд всё ещё выглядел слабым и бледным, но держался молодцом. А простые солдаты имели совсем очумевший вид. Ничего подобного они раньше не видели. Резкий карьерный взлёт до королевского дворца в столице от солдатских казарм, где они беспокоились лишь о жратве, мечтали о сухом сене и давили клопов, казался им перемещением в иную реальность.
Но длилось всё это ожидание недолго. Все подготовительные работы, видимо, были уже завершены. Вскоре дверь вновь отворилась и обер-камергер торжественным голосом вызвал за стол Его Величества всех самых достойных.
Меня, как самого достойного, пригласили первым. Гуляев посоветовал на посошок не стесняться и уплетать королевские деликатесы. Но и не смотреть, как жрут другие. Ибо их раскованное поведение за столом рисковало уничтожить мой аппетит.
Длинный белый стол, заставленный яствами, и прекрасные запахи, будоражившие ноздри, заставили меня забыть о том, в каком гадюшнике я нахожусь. Я лишь успел обратить внимание на две детали. Первая — слуг в трапезном зале было неприлично много. Все они жались у стен и испуганно смотрели в пол. А вторая деталь — в одном конце стола гордо сидел Его Величество, нетерпеливо постукивая пальцами по белоснежной скатерти. А в противоположном — далеко-далеко напротив — расположился Его Святейшество. И я так и не понял, что хотели подчеркнуть устроители банкета. Что даже за столом есть две ветви власти? Или что король и первосвященник настолько удалены друг от друга, что даже во время жратвы их стараются разместить в как можно более удалённых точках пространства?
Впрочем, поразмышлять на эту тему мне так и не удалось. Муадан усадил меня у края стола по левую руку от короля. Её Величество оказалась напротив и, едва столкнувшись взглядами, приветливо улыбнулась.
— Прошу тебя, посланник небес, — тихо произнесла она, пока Муадан торопливо побежал за следующим достойным. — Ни в чём себе не отказывай. И прости нас, если мы вдруг окажемся простоватыми для твоих норм поведения. В столь сложное время званые ужины проводятся крайне редко. И мы уже не столь гостеприимны, как раньше...
— Ой, оставь, Исида, — король продолжал барабанить пальцами по столу, будто заждался блюда с зажаренным поросёнком. — Дела — после. Главное, чтобы все увидели, что аниран с нами. Что ест ту же пищу и никуда не собирается. Ведь так, аниран?
Я почуял в вопросе подвох. Хотя его, возможно, и не было. Я говорил только Гуляеву, что свалю отсюда, если Его Величество меня окончательно собой доконает. Никто, кроме него, не мог знать, что я могу здесь не задержаться. Неужели король что-то знает? Неужели у него действительно везде есть уши? Или он просто задал вопрос не имевший подтекста?
Но пока я даже сам себе не мог на него уверенно ответить. Чёртова книга, доступ к которой, как я понял, составляет определённую проблему, не выходила у меня из головы. Я же всё-таки ради неё сюда прибыл. И добраться до неё мне по-любому надо. Но и обстановка при дворе, как я уже успел заметить, тоже непростая. Не говоря уже про неумелое управление. Так что, хочешь не хочешь, задержаться придётся.
— Почту за честь оказать вам всяческое содействие, — уклончиво ответил я.
Королева удовлетворённо кивнула, а король испуганно забегал глазами, будто абсолютно не понял о чём я говорю.
Трапезный зал начал заполняться гостями. Муадан проявил поразительное для его веса рвение и очень быстро рассаживал гостей. Заводил каждого, громко кричал его имя и статус, будто это было невероятно важно для зрителей, большинство из которых составляли слуги, а затем опять убегал.
Но и система рассадки гостей тоже оказалось непонятной. Несомненно в ней был какой-то смысл, ведь кого-то садили ближе к королю, кого-то ближе в центру длинного стола, а кого-то с самый дальний край возле первосвященника. Рядом с королём Муадан усадил не только главную звезду банкету — меня, но и магистров, имеющих высокий ранг. Гуляев, к моему великому облегчению, был усажен напротив, рядом с королевой. А моим соседом, к моему великому напряжению, стал мастер-коммандер Яннах. Он приземлился, не выказав негативных эмоций. Лишь чуть приподнял руки, чтобы ретивые слуги положили на колени полотенце. Ну а уже за ним начали рассаживать послов. Одного за другим. Все они настолько отличались друг от друга, что сверкали, как калейдоскоп. И лишь тирам Гвелерг, под которым предательски заскрипел добротный стул, улыбался сверх меры. Остальные же приняли равнодушно-горделивую позу.
У первосвященника же, как я понял, усадили всякую мелкоту. Из всех, кого заводил и усаживал Муадан, я лишь узнал лицо эстарха Эриамона. Лица остальных — от богатого плантатора из Шамасса, до королевского казначея — были мне незнакомы.
Но Его Святейшество не обиделись. Своим повелительным голосом, они зачитали короткую молитву с надеждой на скорое излечение мира, когда последний счастливчик торопливо опустил зад на стул. И пока он читал молитву, я неловко ёрзал, потому что смотрел на своих друзей, которых Муадан выстроил у стены, как обычных слуг. Выстроил у стены как раз напротив меня. Мне показалось это немного некорректным, ведь им, по какой-то непонятной причине, придётся смотреть, как едят достойнейшие, вместо того, чтобы разделить заслуженную трапезу. И я, наверное, задал бы этот вопрос королю, если бы в это время молитва не закончилась и король обрадованно хлопнул в ладоши.
— Наконец-то!
А затем началось действительно нечто удивительное. Я бы не назвал это званым ужином или пиром. И я бы не сказал, что местная богема ела. Она, скорее, закусывала. Ибо количество разом разлитого и разом употреблённого алкоголя превышало все разумные пределы. Даже тощее плоскогрудое подобие женщины с любовью схватило серебряный бокал и утопило губы в вине.
В первые мгновения стартовавшей пирушки, я вообще потерял дар речи. Перед королём поставили красивую композицию в виде зажаренной птицы и он накинулся на неё, как голодный волк. Хоть всё же не руками, а транжирной вилкой, принялся разбирать её на составные части. И мне понадобилась вся сила воли, чтобы подавить в себе брезгливость. Даже лёгкий пинок носка под столом, которым бестактно наградил меня профессор Гуляев, — жри, мол, не пялься! — не уничтожил растерянность. Лишь когда я вспомнил про всеобщее обнищание и голод, я успокоился. К тому же у них ещё не было такого повода: никогда аниран не озарял своим присутствием эту пёструю компанию. Повод реально был и поесть, и побухать.
Так что я не стал себя сдерживать. Ранее я перекусил у профессора в нумерах. Но всё ещё чувствовал голод, ибо так и не насытился. Поэтому принялся ублажать желудок, не отказываясь, конечно, и от реально классного вина. Я чувствовал себя тем, кто может съесть что угодно, где угодно, и сколько позволят.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |