Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

мобильный Хо 2-2


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.04.2012 — 04.04.2012
Читателей:
6
Аннотация:
Это не прода. Просто разбитый по просьбе товарищей на куски ХО2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Передо мной, опираясь полутораметровыми белесыми перепончатыми руками-плавниками о края пролома, оставшегося в стене палаты-камеры, стоит, высунувшись по пояс, Хошигаки Кисаме. В боевой форме — только уменьшенной почти до размеров взрослого человека. Очень большого взрослого человека. Только пояс что-то низковато расположен — на высоте полуметра.

Биджу-без-хвоста, захвативший свою псевдодзинтюрики. Впрочем, судя по его росту, нижняя часть у него осталась еще от Мито. Иначе бы его пояс располагался чуток выше. Да и торс был бы покрупнее.

Стена, несмотря на еще сопротивляющиеся просвечиванию остатки печатей, становится прозрачной. Да, как я и думал. Ниже пояса в воде плавают пока еще человеческие ноги, одетые в больничную пижаму. Весьма знакомые, к слову.

Нагината привычно прыгает в руку. Кровь из надрезанной ладони течет по клинку, усиливая мою любимую способность Изанаги. И клинок становится зеркальным, ловя взгляд Кисаме зажегшимся солнечным зайчиком.

— Привет, Кисаме — говорю я, паря в бездне серой океанской воды.

— Ну здравствуй, Хаку Юкки — откликается он.

Забавно. Здесь он именно в своей боевой форме. Я ожидал увидеть человека с Самехадой. Он уже настолько слился с ней, что мысленно они стали единым целым?

— Ты в курсе, где ты находишься?

Кисаме усмехается, довольно скаля треугольные акульи зубы.

— В этой девчонке, на спине которой был свиток. Классная идея — запечатать Биджу-без-хвоста в человека. Я с радостью сделаю то, что доступно Хвостатым — поглощу малышку-дзинтюрики.

— А смысл? — спрашиваю, одновременно ловя Кисаме в следующий уровень иллюзии — зачем ты сопртивляешься?

— Издеваешься? — Хошигаки щуриться, точно Юмико, когда она в ярости. Мимика этого клана — это нечто.

— Зачем ты вступил в Акатски? Только не надо гнать про то, что в деревне тебя не понимали и так далее. Именно твое бегство и действия против Мэй подписало смертный приговор клану.

— Ради великой цели.

— Какой?

— Мир во всем мире. Разве не ясно?

— Бред. Мир — это иллюзия. Это подготовка к войне, когда накал собственно военных действий стихает.

— Мадара обещал мне его!

— Мадара? — Изанаги ловит Кисаме в третий слой иллюзии, после чего сразу следует четвертая атака — смывание установок. Еще одна классная способность моей нагинаты — а вот теперь подробнее.

— Ты так и не ответил, с какой стати мне сотрудничать с твоей подружкой.

— Как насчет благодарности за остатки твоих сородичей? Юмико Хошигаки — это имя тебе о чем-нибудь говорит?

— Ты... — и вот теперь вместо снисходительно-добродушной насмешки сильного, но пока что сытого хищника, меня буквально захлестывает ярость. Вода вокруг, внутренний мир Кисаме, начинает свое неспешное движение, грозу перемолоть, как жерновами, разорвать в лохмотья. И лишь Лед на коже моей проекции мешает ее потокам сделать это — ты нашел ее?! Ублюдок!

— Она жива. Как и ее дети.

— С каких это пор Юкки привечают полукровок?!

— С тех пор как глава клана — полукровка! — ору я в ответ на отчаяние Кисаме.

И маленький шарик Огня загорается на поднятой правой ладони. Здесь — многослойная иллюзия в подсознании Кисаме. В настоящей бездне Воды я бы такой фокус, возможно, и не осилил бы.

Биджу-без-хвоста как-то резко сдувается. Потоки виртуальной Воды вокруг замедляются, теперь вместо шторма мою броню из не менее иллюзорного Льда терзает лишь небольшое волнение этих потоков.

— Докажи.

Я обдумываю просьбу Кисаме.

— Я найду способ дать тебе видеть то же, что и Мито. И приведу ее в поместье. А ты в обмен поможешь ей. Научишь, чем сможешь. Подскажешь. Защитишь. Сделка? — и я протягиваю руку.

— Сделка — соглашается Кисаме, протягивая мне когтистую лапу — Хотя у меня есть и еще одна просьба...

Надо же, даже иллюзия заточения в глыбу Льда не понадобилась.

— Кисаме, она — не моя подружка — замечаю я перед уходом.

— Да ну? — по-доброму скалится Хошигаки.

И почему у меня горят щеки?

Вода течет вниз по коридору, медленно увеличивая давление на опустившуюся переборку. Защита от затопления, значит. Логично — не в Суне живем. Океан рядом. Не сомневаюсь, среди систем ликвидации подземелий есть и экстренное затопление. И, естественно, защита от подобной диверсии.

Вместе с водой мимо проплывает парочка ребят в форме Теней. Судя по циркуляции чакре, — они еще живы. Клоны подхватывают их из воды. Я— настоящий захожу внутрь помещения — взять с собой спящую Мито. Кисаме заверил, что вылечит причиненные им повреждения. Мечнику я верю — потому что мне есть, чем на него давить.

Еще три клона подхватывают оставшихся Теней. Там ребята крепкие, так что все выдержали аналог срочного погружения на двести метров под воду. Чакра неплохо укрепляет организм шиноби.

Еще один клон бежит наверх — потребовать помощи. Другой ищет Ао. А третий — спешит на доклад к Мэй. У последней пары есть парочка вопросов — я твердо намерен придерживаться исполнения своих обязательств перед Кисаме.

— Значит, Карающая Длань снова договорился с отступником Тумана? — рассмеялась Мэй — ладно, ребята Ао разработают это улучшение печати. А второе его условие — черт с тобой, пускай Кисаме затем принадлежит потомкам Юмико.

— Благодарю — сообщает клон и развеивается.

— Красотища! — кричит Мито и сбегает по покрытой мелкими камешками дорожке вниз.

Поместье Юкки располагается словно бы на острове посреди озера, расположенного в котловине. По склонам и уступам со всех сторон в озеро впадают десятки ручейков, прыгающих с уступчиков миниатюрными звенящими и журчащими водопадиками. Все это великолепие создает тысячи брызг, отражений света, миниатюрных радуг, сбегающих вниз, к овальному озеру, через которое к озеру тянется деревянный мост, опоры которого уходят вниз, в льдисто-прозрачную воду. И дно озера — белое-белое, точно лед, лишь местами присыпанный светлыми камешками.

Впрочем, так оно и есть. Скалы, снаружи выглядящие высокими стенами поместья, в любой момент готовы превратиться в засасывающие и сжигающие непрошенных гостей, жадные Лавовые Топи. А веселые ручейки, весело прыгающие с уступа на уступ по вулканическому туфу, поросшему зелеными растениями, могут схватить непрошенного гостя даже до того, как поместье выйдет на боевой режим. И достаточно, чтобы хотя бы капелька от весело плещущих водопадиков и ручейков попало на невидимку, проникшему в поместье средь бела дня. Ночью же над ручьями поднимается, достигая потолка второго этажа, густой туман. Тот, который, вообще-то, Пар.

Да и прекрасное горное озеро, через которое тянется мост к острову с собственно поместьем, не только прозрачно и ошеломляюще глубоко. Лед на дне, присыпанный тонким слоем светлых и ярких цветных камешков — это не метафора. Впрочем, какая же это вода, если все озеро, по сути своей, один большой стационарный Кальмар? Только Юкки могут входить в эту воду без риска для здоровья. И пара скелетов удачливых злоумышленников, лежащие среди светлых камней, точно пикантный пример интерьера — это не украшение. Это действительно — останки двух наиболее удачливых из неудачников, посмевших рискнуть покуситься на владения Юкки.

Новое поместье не несет угрозы. Оно в меру красиво, в меру аскетично — Юмико знала толк в дизайне, планируя его. И это истинная суть Юкки, как я ее понимаю. Красота функциональности. Строгая, аскетичная красота спокойной, ждущей глупцов ловушки.

На таком же — белый песок и светлые камешки, острове, располагается собственно поместье — квадратное здание с большим внутренним двором.

Первый этаж — каменный, занимает почти весь остров. Вернее, это Лава и Лед, отделанный под камень. Большой квадрат тридцать на тридцать метров.

Второй этаж нависает над первым двухметровой ширины балконом, опирающимся на деревянные сваи. Стены этого балкона — бумага и деревянные рейки — декорация, скрывающая бетон и застекленные окна. Впрочем, окна есть лишь в передней части второго этажа — длинном здании десять на тридцать. Остальная часть второго этажа — огороженный глухой бетонной стеной зал для тренировок.

И двускатная крыша, прикрывающая огромное здание. Тоже высокая — почти тринадцать метров. И множество замаскированных люков на случай бегства.

Впрочем, жилые помещения на втором этаже, тренировочная площадка, арсеналы и еще один зал на первом — это все лишь верхушка айсберга.

Подземелья, уходящие вниз, под дно озера. Ледяной Склеп. Кузница. Настоящие тренировочные площадки — способные выдержать постоянные испытания техник В-класса. Вот что скрывает поместье Юкки.

Красивая обложка, скрывающая тренировочный лагерь. Крепость с лабиринтом, где клан сможет выдержать долгую осаду — и уйти через множество выходов. Я сделал вывод из уничтожения тех, старых Юкки. Если клан снова станет неугоден кому-нибудь из каге — надеюсь, эта крепость повысит его шансы.

Хотя сам вид верхушки айсберга-поместья мне тоже нравиться. В нем... спокойно.

— У меня есть просьба — говорит химера-страж, выходя в коридор из арсенала.

— Давно ждешь?

— В отличие от тебя, у меня нет додзютсу. Только Лед.

— Услуга за услугу, идет?

Веки Тобимару чуть вздрагивают. Забавно. Неужели у меня такая же реакция, если со мной играют на опережение?

— Я ведь помню, как ты, скорее всего, думаешь. У меня только один вопрос.

Мы стоим в одном из ледяных коридоров, расположенных под поместьем. Хаку и Тобимару. Человек и химера. Собиратель кеккенгенкай и гибрид марионетки, зверя и человека — с измененным разумом, доставшимся от моего клона.

— Мне это нужно.

— Ты не попытаешься провести переворот. Ты не будешь разглашать тайны клана. Ты по-прежнему будешь хранить клан. Ты предоставишь всю информацию об изменениях своего тела. Я завершу тебя. И ты поможешь мне, когда придет время. Сделка?

— Сделка — и две руки встречаются.

Это ведь так естественно — стремится поучить систему размножения. Не так уж трудно предсказать действия того, чей разум лично создавал.

Шиноби — странные существа. Чакра укрепляет наши тела. Мы владеем способностями, передающимися по наследству. Порой мы сами создаем эти способности. Если какой-то клан на протяжении нескольких поколений постоянно смешивает Землю и Огонь, сохраняя чистоту крови, то их потомки будут нести в себе эту способность. Лава — самый распространенный улучшенный геном. Встречается по меньшей мере в двух Странах. Уж слишком его просто получить — и слишком много в свое время было кланов, желающих получить такую способность. Кланов, у которых в чести были Огонь и Земля.

Тобимару — химера. Каждый день его жизни чакра соединяет разные части его тела в одно целое. Что-то от медведя, что-то от быка... Лед в качестве улучшенного генома. Еще лет пять постоянных тренировок — и химера окончательно станет человеком. Человеком со звероподобием, измененной анатомией и Льдом. Еще одна генетическая линия Юкки.

Стоп. Это что же получается — если пересадить себе часть тела шиноби с улучшенным геномом, а потом постоянно использовать ее, адаптируя ее под себя, а тело — под нее, то в какой-то мере можно самому получить эту модификацию?

Надо будет сообщить эту гипотезу Ао. И заказать проверку Тобимару и Ао у Амати. Через Мэй, естественно. И ни в коем случае не стоит забывать о необходимости стерилизовать Хатаке Какаши. Конечно, это только гипотеза — но мало ли...

Не хватало еще, чтобы у Конохи остался человек, способный передать шаринган потомкам.

Но, подумать только — если бы не Тобимару, старая сказка о возможности создать геном с нуля — не получила бы подтверждения.

Город Неба. Древний форпост, скрытый в песках Страны Ветра. Когда-то давно, когда Учихи подобно другим великим кланам на полном серьезе пытались покорить весь материк, здесь была база их союзников.

Дзюби помножил на ноль очень многое. Хотя... возможно, не он один. Уж слишком мало осталось артефактов того, старого мира до появления Рикудо. Даже странно. Словно бы специально чистили.

— Здравствуй, Итачи.

— Здравствуй, Хаку — отвечает подошедший брюнет.

Забавно. Каждый из нас послал теневого клона на переговоры. Осторожность и паранойя — наше все.

Мы стоим напротив друг друга. Молчим. Песок, солнце и мертвый штиль. Печет.

— Ты хотел поговорить — замечаю, чтобы как-то развеять это молчание.

— Ну да — отвечает Итачи и замолкает.

Все так же стоим в десяти метрах друг от друга. По правую руку из неподвижного песка вырастают все еще целые, сопротивляющиеся пустынным ветрам, стены. По левую руку, впереди, позади — неподвижный песок и выжженное небо. Пекло.

— Как местные тут жили раньше, хотел бы я знать.

— Это город не всегда был в пустыне — флегматично отвечает Итачи. А затем добавляет — спрашивай, и я отвечу.

Класс. Знать бы еще, что спрашивать. Как там говорят в глюках, которые я словил после Тсукиеми? Правильно заданный вопрос — уже половина ответа. То есть если можешь сформулировать правильный вопрос — то нафига тебе ответы? Ты ведь их уже и так, по сути, знаешь.

Значит, спрошу какой-нибудь бред — пока у Итачи Учихи не лопнет терпение и он не объяснит, зачем позвал сюда.

— Кто настоящий глава Акатски?

— Пейн — быстро отвечает Итачи. Слишком быстро.

— А если серьезно? Хорошо, спрошу иначе — кто такой Тоби?

— Он просто Тоби — насмешливо отвечает мой собеседник.

Забавно. Неужели и этой нформации из глюков можно верить? Не зря медитировал, просеивая бессвязный бред, от которого мутило полнедели. Наскреб парочку полезных вещей.

— Тоби — тупое имя.

— Сам знаю. И ОН — тоже.

— Что ты о нем знаешь?

— Ничего.

Вот оно как. Любопытно.

— Почему Рикудо называют Мудрецом Шести Путей?

— Потому что он был Мудрецом Шести Путей? — задает встречный вопрос Итачи.

Отвратительно насмешливый тон. Играет, словно кошка с мышкой. А может, так и есть — он просто тянет время? Хотя мы оба тут теневые клоны — время оригиналов не тратим. Но мало ли...

— Что такое Путь?

Итачи чуть медлит с ответом. А затем отвечает с ленивый спокойствие, чуть растягивая слова.

— Абстрактное понятие, близкое по значению слову "дорога".

— Что такое Темные Пути? И не надо уходить от ответа, Итачи.

— Это Пути, считающиеся утерянными или полностью поглощенными Дзюби.

— Полностью?

— До последнего обладателя.

Любопытная информация. Никакого практического применения, правда. Но мы ведь оба тянем время, верно?

— Путь — линия развитя способностей, присущая клану?

Итачи чуть улыбается.

— Верно. Но не клану. А носителю определенного улучшения.

Как там? Правильно заданный вопрос — уже половина ответа. Нет смысла спрашивать — о каких улучшениях идет речь.

— Что такое конфликт геномов?

— Нарушение регуляции психики или способностей, вызванное несогласованными генетическими модификациями.

Генетические модификации? Но откуда...

— Первые кланы — созданы искусственно?

Итачи улыбается.

— Представь себе империю, раскинувшуюся на целый материк. Империю стоящую на грани распада. Что может быть лучшей идеей — создать несколько кланов со специфисекими способностями, чтобы те держали в узде остальное население?

123 ... 1011121314 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх