Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Война академий. Приручить ведьму Хаоса


Опубликован:
13.11.2014 — 30.10.2017
Аннотация:


КУПИТЬ КНИГУ ЖМИ СЮДА

Жанр: юмор, детектив, академия, фэнтези, любовный роман.

Аннотация: Тяжела судьба ведьмы, рожденной в уважаемом и древнем роду с маленьким даром к магии. Еще тяжелее, когда боги лишают тебя своего внимания, предоставляя на милость коварной и злой судьбе. Вот ведьме Найриш и не повезло встретить на своем пути загадочного фамильяра, столкнуться в противостоянии с могущественной ведьмой Хаоса, и уж тем более она не ожидала оказаться связанной древним договором с молодым королем. Но Най не отчаивается, смело вступив на сцену "великолепного" спектакля судьбы и богов. Ей всего-то нужно выжить, став женой короля, развить на максимум свой скрытый дар, победить на предстоящих играх и бросить вызов королеве тьмы. 2-я книга ЗАВЕРШЕНО! На СИ выложен ознакомительный фрагмент.
За редактирование текста большое спасибо Ri Lis!!! =)



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Найриш, — перебил мой повышенный тон ректор, слегка сжав плечо. — Никто не обвиняет адептку Гисту в совершенном преступлении, — и очень недобрый взгляд в сторону скривившейся ведьмы. — Дело передадут в судебное ведомство, в отдел обеспечения магического правопорядка. Это дело будет расследоваться с особой тщательностью. Вас всех допросят и только, — почти по слогам ответил ректор, при этом пронизывая меня каким-то странно-гипнотическим взглядом.

— Я больше не могу терять время, необходимо начинать ритуал и выяснить, осталась ли цепочка припайки проклятия, — слегка раздраженно вставил профессор.

Мужчина вышел только после одобряющего кивка ректора. Целители так же поспешили удалиться. А Харп, изображающий до этого каменное изваяние, приговоренное к пожизненному заключению, присел рядом с отключившейся ведьмой. Я даже представить не могу, какую боль она испытывала, пока сопротивлялась проклятию и когда из нее его выжигали.

— Приношу свои извинения, — виновато произнес ведьмак. Во взгляде парня читалось искреннее сожаление и злость на самого себя, — Я должен был заметить.

Но глава академии по-прежнему смотрел на Харпа, будто бы действительно собрался его казнить.

— Ты не виноват, — ободряюще улыбнулась я. Фырканье Арэйда и откровенная неприязнь ко всем, кто здесь стоит, слегка разозлила. Знаю, мне не следовало отправлять его на поиски Харпа, но сделанного не воротишь. — Ректор Огарвэш, ритуал, который совершила Айка, был каким-то ненормальным, — начала я, решив, что сейчас это важнее.

— Что ты имеешь в виду? — под внимательным взглядом ректора стало не по себе, а расстояние, которое тот сократил до вытянутой руки, совсем начало душить. После пары секунд моего молчания, сделал еще один шаг, сокращая расстояние. — Что тебя беспокоит? — напряженно повторил он.

— Я поняла только половину... — слегка отодвинувшись, начала я. — Там использовалось как минимум два проклятых аркана. Демон появился как при призыве, но у него уже был хозяин.

— Ты это заметила? — насторожился ректор. Меня, в свою очередь, насторожило искреннее изумление, проскользнувшее в голосе мужчины. Если он заметил это, тогда почему я не могла?

— Я услышала ментальный приказ демону, — вот после этой фразы он совсем помрачнел.

— Ты запомнила голос? Или почувствовала что-то, что может указать на преступника?

— Сомневаюсь, что он был настоящий, он же не может быть настолько глуп, чтобы использовать природный голос. Любой преступник бы его скрыл от других, — констатировала я. — Когда я воспользовалась печатью договоров и приказала демону назвать свое имя, хозяин активировал запретные арканы. Они уже были на горле демона, значит, он предвидел возможность, что от его призванного могут потребовать имя.

— Разумно, — задумчиво протянул ректор.

— У вас ведь есть версия происходящего, — лениво замети Арэйд.

Я резко обернулась, чтобы пришпорить его укоризненным взглядом. Он все-таки фамильяр, нефиг так непочтительно разговаривать с главой академии. Но то, какими взглядами обменялись эти двое, заставило отшатнуться. Ректор сейчас ничем не отличался от Арэйда, та же наглая улыбка превосходства, расслабленная поза и нескрываемая неприязнь собственно к Арэйду. Мне только кажется, или Арэйд бросил вызов главе магической академии Эарлэйт и ректор принял его?

— Ваша версия, глава академии Эарлэйт, — надавил Арэйд, сложив руки на груди.

Ректор тяжело вздохнул, одарил фамильяра новым более выразительно-неприязненным взглядом и повернулся ко мне.

— Теперь многие из адептов считают тебя сильным противником, — спокойно ответил ректор Огарвэш.

Он сказал правду, но что-то недоговаривал, и это что-то знал и Харп.

— Это я уже слышала, — скептично приподняв бровь, обронила я. — Вот только, а не слишком ли яро они на меня реагируют?

— Многие считают тебя уже состоявшимся участником группы, — огорошил меня мужчина, даже как-то с жалостью все это произнес.

— А поинтересоваться, с какого перепуга я уже участник, можно? — раздраженно выпалила я, разозлившись. — Отбор еще даже не начался, а я уже в команде? — добавила возмущенно.

Мне ничего не ответили, даже больше, все так же награждали сочувственным взглядом. Это бесило больше всего, свою жалость держите при себе. И вообще, с чего это на меня с жалостью смотреть?

А когда до меня дошло, я невольно сделала шаг назад, словно мне пощечину залепили. Ладони непроизвольно сжались в кулаки, зубы от злости сжала до боли.

— Гайра, — я даже не старалась подавить ярость в своем голосе.

— Верно, — подтвердил мою догадку глава академии.

И все равно было здесь что-то не так. Харп даже взгляд отвел. Какого черта происходит?

— Просто изумительно, ей даже делать ничего не пришлось, — сокрушалась я. — Эти... индивиды... — я старалась прикусить язык, чтобы ругательства не вырвались в присутствии ректора, — адепты... — проскрежетала я зубами, — все сделали сами. И что, не нашлось ни одного разумного ученика, на которого не влияет всеобщее мнение?

— Не все адепты думают так, но почти все уверены, что место в команде тебе обеспечено благодаря твоей сестре, одной из советников короля Роуш, — хмуро ответил мужчина.

— Значит, как я ни старалась, сколько бы сил ни прилагала, чтобы пройти отбор, на мне все равно будет ее клеймо, — криво усмехнулась я. А вот теперь мне и самой себя жаль стало.

— Найриш, это нападение...

— Какое тебе дело, что думают эти одноклеточные? — перебил Арэйд ректора. — Я думал, ты хочешь стать сильнее, чтобы защитить подругу, — раздраженно бросил фамильяр, кивнув в сторону Айки. — Думал, ты преследуешь гораздо более высокие цели, нежели повысить собственную самооценку в глазах других, — укоризненный тон Арэйда заставил сжаться.

Взгляд Арэйда прожигал, словно был физическим. По сути дела, меня сейчас опустили. Я и вправду думала, что если смогу пройти отбор, то меня перестанут сравнивать с Гайрой. Но это было тогда, сейчас я так не думаю, иначе сама бы убила демона, чтобы повысить свой рейтинг. Единственное, что мной сейчас движет — это желание защитить дорогих мне людей, узнать как можно больше о собственных возможностях. Получить свободу и полезное место в обществе.

Я знаю, что идеального мира не существует, но можно ведь сделать его на шаг ближе к этому. Эта битва определит тех, кто станет во главе власти, присоединится к тем великим коллегиям совета, управленческие отделы империи, туда, где вносят свою лепту в создание мира. И я просто хочу стать сильнее.

— Найриш, тебе стоит отказаться от участия, — выдернули меня из размышлений. — Нападки не прекратятся...

— Ректор Огарвэш, спасибо за заботу, но меня все устраивает, — спокойно, абсолютно наплевательски произнесла я. — Каждый адепт, получивший ранг участника, будет проходить жестокий отбор в команду. Раз уж я из особой веточки... — насмешливо произнесла, — значит, и отбор у меня будет другим. Будем считать, что нападения — это своего рода дополнительная проверка. Это одно и то же, на битве каждый из нас может погибнуть, — продолжила я, учтиво улыбнувшись.

— Мы здесь и несколько часов не провели, а уже стали свидетелями бреши в защитном барьере академии и нападения высшего демона, — непроницаемый голос Мельеры, негромко разнесся по медчасти.

— Адептка Фраймин, профессор Кердьер, прошу прощения за этот неприятный инцидент, — ректор говорил спокойно, но металлические нотки выдавали его напряжение.

— Странно, что вы не предотвратили этот инцидент раньше, — после замечания Мельеры, я кожей ощутила темную ауру главы академии.

— Ты это о чем? — прищурился Харп, одарив Мельеру недобрым взглядом, но за нее ответила я:

— Тот щит, который Мельера выставила при нашей первой встрече, был ошибочно выставлен от меня. На самом же деле от Айки, — мои слова Мельера подтвердила утвердительным кивком.

— Я бы хотел быть в курсе расследования, — с полуулыбкой начал профессор Кердьер.

Лишь на мгновение я почувствовала в нем колебания магической ауры, принадлежавшей ипостаси вервольфа. И теперь безошибочное понимание того, что я могу видеть ауры, вызвало непонятный трепет и заставило оглянуться по сторонам. Я видела! Действительно видела ауры всех, кто здесь находился. Моя магия значительно выросла после призыва фамильяра, наверняка именно поэтому теперь и я могу видеть то, что раньше было скрыто от моих глаз.

— Этим делом могут заниматься только сотрудники судебного ведомства империи Роуш, профессор Кердьер, у вас нет полномочий, — тем временем возразил ректор, возвращая мое внимание к разговору.

— Как вам известно, я глава отдела дознавателей в империи Лирэгдар. Однако ветвь дознавателей подчиняется исключительно старшему поколению королевского рода. Соответственно, отказ мне может дать лишь его величество король Латьен. К тому же вам должны были передать, что мои полномочия ничуть не ниже судебных служителей, ректор Огарвэш, — снисходительно сообщил профессор, больше смахивающий на хитрого лиса.

У него даже черты лица были звериными. Хотя лицо ректора сейчас было не лучше, от его взгляда меня передернуло, а вот экс-принцесса и профессор лисьи глазки совершенно спокойно продолжали стоять и буравить резко взбесившегося ректора насмешливыми взглядами. Чует моя интуиция, появление этой парочки изрядно проредит пышную шевелюру главы академии. Хотя от этого разговора веет чем-то очень нехорошим. Особенно слова Мельеры насчет инцидента.

То есть, ректор Огарвэш знал, что Айкой управляли? А если подумать, это действительно странно. Профессора и ректор — высшие маги и некроманты, они-то должны были почувствовать вмешательство в ауру Айки. Проклятие заметить сложно, почти невозможно, пока оно себя не проявит, но явно не для таких, как они.

— Полагаю, лучше нам поговорить в моем кабинете, — неожиданно расслабленно произнес ректор, что заставило мои подозрения всколыхнуться с новой силой и почувствовать резкую неприязнь к мужчине.

Профессор возражать не стал и вышел следом за главой академии, предварительно послав оставшейся в медчасти Мельере многозначительный взгляд.

— Твоя подруга выживет?

От вопроса Мельеры вздрогнула, вернее от того, что некромантка оказалась неожиданно близко. Темно-синие омуты глаз с любопытством разглядывали Айку и Харпа. Ведьмак под ее пристальным взглядом слегка поморщился, казалось, даже спящая Айка почувствовала этот пронзительный взгляд, заерзав на кровати. А вот притихший Арэйд смотрел на нее с вызовом, но на лице все же проскользнула настороженность.

— Понятно, — со смешком протянула Мельера.

Что было понятно экс-принцессе, мы явно пропустили. Не особо затейливое слово вызвало кучу эмоций, но прежде, чем я успела спросить, что ей там понятно, она продолжила:

— Дам тебе бесплатный совет, ведьма, — улыбнулась некромантка, а в глазах плясали опасные огоньки. — Если хочешь идти по выбранному тобой пути и стать свободной, держись подальше от этой троицы, — произнесла неожиданно мрачным и серьезным голосом Мельера, кивнув в сторону Харпа, Айки и Арэйда. — Сейчас ты идешь по тому пути, который выбрали те, кому они служат или служили, только этот путь не приведет тебя ни к чему хорошему.

Глава 8

Я стояла с открытым ртом еще на второй ее реплике, а последняя заставила меня уронить челюсть на пол. В переносном смысле конечно, но все же. Воспользовавшись нашим ступором и потрясением, Мельера ретировалась за дверь. А я еще несколько минут стояла, хлопая ресницами. Стоило моему ступору пройти, и я рванула вдогонку, а нагнала ее уже в южном крыле общежития.

— Эй! Постойте-ка, ваше бывшее высочество! — заорала я, на всех парах мчась к Мельере. Только мчалась я, не глядя себе под ноги, поэтому последние два метра пропахала носом, а несколько шагов докатилась кубарем к ее ногам, когда споткнулась о собственную ногу. И пока я боролась с юбкой, оказавшейся у меня на голове, Мельера наблюдала бесплатный цирк.

— Жива? — прозвучал незатейливый вопрос.

— А мы, ведьмы, по природе своей очень живучие создания. А еще мстительные, гордые и злопамятные. Это я так, к слову, — подскочив на ноги и оправляя форму, выпалила я с покрасневшим лицом. Стыдно было до ужаса, и я бы сейчас была не против, проглоти меня Бездна.

— Это такая завуалированная угроза? — с насмешкой осведомились у меня.

— Что вы?! — процедила, злобно сверкнув глазами.

— Незачем мне выкать, Найриш. Я не принцесса и мы с тобой одного возраста, — снисходительно сообщила Мельера.

— Как скажешь, — оскалилась я. — Но отказ от престола суть рождения крови не меняет. К тому же многие думают, что ты вернешься на законное место, — выпалила я.

— Ты так бежала, чтобы спросить меня об этом? — осведомилась экс-принцесса, пропустив мои замечания мимо ушей.

— Думаю, ты прекрасно знаешь, зачем я за тобой гналась, — с сарказмом выпалила я, разозлившись сильнее.

— Мысли твои я могу увидеть, если пропущу это, — в ладони некромантки вспыхнул мерцающий черный сгусток, переплетаясь между собой, словно состоял из десятка смертоносных змей, — в твое тело, — закончила Мельера, оторвав взгляд от своих змеенышей и переведя непроницаемый взгляд на меня.

Мысленно я отшатнулась и, вообще вернулась в медчасть, но страх показывать отказывалась, поэтому даже с места не сдвинулась, стойко выдерживая ее мгновенно потемневший взгляд и ту чертовщину в руке.

— Есть куда более жуткие создания, чем черные целители, Мельера. Меня таким не напугаешь, — фыркнула я.

А если честно, по телу все же пробежался озноб.

— Пугаю я по-другому, а сейчас просто констатирую факт. Я ведь и вправду читать мысли без помощи магии не могу, — пожала плечами некромантка.

Не сдержавшись, задала вопрос на повышенных тонах:

— Твои слова! Что ты имела в виду?

— А-а-а, мой бесплатный совет? — улыбнулась Мельера. — А что в них было непонятным? Если так и будешь слепо идти рядом с ними, кто-то из вас может погибнуть.

— К твоему списку умений еще и магия оракулов приписывается? — скептично выгнула я бровь.

Мельера сохраняла хладнокровное спокойствие, а взгляд лениво блуждал по моему лицу.

— Обычная логика, Найриш.

— Я иду по собственному пути, — заверила ее я.

— Правда?

— Да! — утвердительно кивнула, а улыбка Мельеры стала еще шире.

Она же не может знать об истории Айки? Или же ту информацию, которую ей предоставили... там и об этом было?

Нахмурив брови, устремила на экс-принцессу категоричный взгляд:

— Но даже если и так, мой путь всего-навсего пересекается с дорогами моих близких друзей!

— И что, тебе ничего странным не кажется? — удивилась некромантка. — Или у вас здесь каждый день происходят нападения высших демонов? А быть может, ты действительно думаешь, что с твоим уровнем магии можно было выжить после нападения высшего демона, целью которого была не особо сильная ведьма?

От ее слов стало зябко и даже жутко. Воспоминания о высшем снова нахлынули. Та невероятная аура мощи и силы. Ты словно заглядывал в глаза самой смерти. А я всего лишь ведьма. Ведьма, которая даже посвящение не прошла! Но Мельера кое-что упускает. Демон не собирался меня убивать, да и ослабел он не только от моих атак, а и от собственного хозяина.

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх