— Я вычитала в одной книжке, кстати, авторства британского волшебника... — Элизабет сделала театральную паузу. — Цитирую по памяти, так что за точность текста не скажу, но смысл передан идеально: "Метаморфизм — это редкая врождённая способность. Научиться быть метаморф-магом нельзя".
Я громко от души рассмеялся.
— Что за бред?! Как же тогда этот волшебник объяснил то, откуда в генах волшебника проявилась эта "родовая способность", чтобы рождались метаморф-маги? Те книжки, что я читал, утверждают обратное.
— Я тоже смеялась, — улыбнулась Элизабет. — О каких генах ты говоришь, если британские маги презирают всё магловское? Это мы с тобой знаем о ДНК и наследовании, все наши одноклассники из Валлаби будут проходить это в следующем году, а на Альбионе живут, словно индейцы в резервации, которые заткнули глаза и уши, ещё и гордятся этим.
— Как минимум один из Блэков был магистром трансфигурации, то есть анимагом и метаморфом. Мне в руки попала рукописная книга, в которой приводятся упражнения по развитию и того, и другого.
— Я так и знала! — воскликнула Элизабет, перебив меня. — Ты добрался до библиотеки Блэков... Божички, наверняка там было много-много книг...
— Прикалываешься? А не хочешь пять небольших стеллажей книг, большую часть которых занимали учебники для Хогвартса разных годов выпуска и художественная литература?! — я сдобрил речь изрядной долей сарказма.
— Не может быть, — удивилась Элизабет. — Это же Блэки, про них столько писали, мол, библиотека от книг ломится, сейфы от золота и куда не плюнь, об тёмный артефакт споткнёшься.
— Последнего добра было навалом, но в основном самопальный ширпотреб, скорее всего, зачарованный от скуки. Скажи, ты до сих пор пытаешься ориентироваться на недостоверную информацию из детской книжки?
Произошло небывалое — Элизабет впервые на моей памяти смутилась.
— Хуже, — сказала она и стала собираться с мыслями. — До меня только сейчас дошло, что это была информация из фанатского творчества. В голове всё так перемешалось, что сложно отобрать зерна от плевел...
Я с насмешкой посмотрел на девушку. Несмотря на то, что мой взгляд был направлен снизу вверх, казалось, что смотрю на маленького ребёнка сверху вниз.
— Ремонт сам себя не сделает, а я и так уже помог намного больше, чем на один поцелуй. Хотя стоит отметить, что поцелуй был шикарным. Удачи, если что, звони на зеркало.
Подмигнув девушке, я активировал портал домой.
Комментарий к Часть 2 Глава 45
Поместье Гарри Аддамса
http://s009.radikal.ru/i310/1706/13/0cd2ae85cd91.jpg
http://s019.radikal.ru/i609/1706/be/e227d080f885.jpg
http://s019.radikal.ru/i643/1706/20/0c048149edd7.jpg
http://i013.radikal.ru/1706/40/c405402eb6b4.jpg
========== Часть 2 Глава 46 ==========
На каникулах мне было чем заняться, с Верити мы больше не встречались, поэтому звонок вечером воскресенья по Сквозному зеркалу стал неожиданностью, ведь раньше мне звонила в основном она. На связи оказался Блэк, который имел взъерошенный и ошарашенный вид.
— Мелкий, ну и шуточки у тебя! — воскликнул он, не здороваясь.
— И тебе добрый вечер. Что-то случилось?
— Что случилось?! — криво усмехнувшись, переспросил Блэк. — Да так, пустяки... Выхожу на веранду, чтобы подышать свежим воздухом, тут сигнальные чары, которые я улучшил после нападения Грюма, начинают верещать о вторжении, и в воротах появляется странный двуногий дракон, верхом на котором кто-то едет! Я сразу начал в него палить заклинаниями, наездник тут же исчез, а дракон от моих чар только продолжал расти, пока не стал ростом с дом!
— Ха-ха-ха-ха-ха!
— Тебе смешно, а я испугался, — с укором произнёс Сириус. — Только когда устал, понял, что дракон стоит на месте. Тут твой домовик появился, который, как оказалось, и был наездником. Он всё объяснил... Теперь ты объясни, что это за монстр?
— Это Ти-Рекс, древний дракон... — Гляжу на округлившиеся глаза Блэка. — Ха-ха-ха! Шутка... Одноклассники голема зачаровывали, ну и немного намудрили, искупали его в экспериментальном зелье. Он теперь устойчив к чарам и от их попадания только больше становится. А вот Непростительные действуют. Я решил, что тебе не помешает хороший подарок и защитник дома, заодно и шутка должна была получиться зачётная.
— Шутка у тебя вышла на уровне, превосходящем "Мародёров", — уважительно произнёс Блэк. — По крайней мере, нам никогда не приходило в голову пугать кого-то огромным драконом, который от заклятий растёт как на дрожжах...
* * *
Каникулы пролетели незаметно. Вновь начались занятия в школе. Я был настолько загружен, что ни на что кроме учёбы и отработки заклинаний времени не хватало.
Элизабет за каникулы восстановила свою лабораторию и приступила к исследованию своего Антисглазного зелья. Я попросил рецепт этого зелья для своего будущего проекта на подмастерья по трансфигурации.
Тридцатого октября я вместе с классом отправился в Сиднейский отдел Министерства магии и с успехом сдал экзамен на трансгрессию. С этого дня я постоянно тренировался в аппарации. В этом навыке я ничем не выделялся на фоне прочих учеников.
Через неделю я обратился к своему домовику.
— Тимми, скажи, а той магии, которую используете вы, домовые эльфы, может научиться обычный волшебник?
— Извините, товарищ хозяин, но Тимми не знает, — ответил он.
— А вообще, как вы учитесь?
— Нас с детства родители и другие члены общины обучали волшебству, но Тимми, как и другие эльфы, воспринимает магию иначе, чем волшебники, мы её чувствуем, — сказал домовик.
— Я бы хотел, чтобы ты меня научил вашей магии, хотя бы трансгрессии без волшебной палочки.
— Тимми постарается научить хозяина всему, что умеет, — согласился домовик.
С этого дня времени стало не хватать ещё больше. Вся проблема заключается в том, что волшебники не чувствуют магию так, как её воспринимают домовые эльфы. Я могу воспринимать волшебство, но только визуально в анимагической форме, поэтому учёба от Тимми пока полностью бесполезна. Он лишь рассказал, что и как делать, и я понял, что это практически то же самое, что и беспалочковая магия, то есть волшебнику надо очень много тренироваться, чтобы добиться подобного результата.
Мои тренировки заключались в том, что я пытался совершить частичный анимагический оборот, чтобы сохранить в теле человека навыки восприятия как в аниформе. Теоретически это вполне реально, у того же Сириуса Блэка обострённый нюх и слух в человеческом облике, хотя он говорил, что это появилось со временем. Учитывая, что он вынужденно двенадцать лет большую часть времени проводил в облике пса, я боюсь представить, сколько мне на это понадобится времени.
В детстве у волшебников происходят стихийные выбросы, то есть когда они испытывают особо сильные эмоции, то могут неосознанно творить волшебство, например, взлететь, поднять в воздух предметы, что-то поджечь или трансгрессировать от опасности. Можно было бы подумать, что и во взрослой жизни подобное реально, но есть нюансы. Главное — дети на подобное волшебство используют единовременно весь свой резерв магических сил.
Взрослый маг тоже может разогнать себя эмоциями и стимуляторами, чтобы разок жахнуть беспалочковым заклинанием, но то, что ребёнку не причинит вреда, взрослого может покалечить. Взять для примера обычных детей — они постоянно падают, получают синяки и ссадины, но встают и дальше продолжают носиться как угорелые. Если же взрослый так же упадёт, то последствия будут намного хуже, придётся брать больничный и долго лечиться. То есть, такой метод тренировок не подходит.
Можно было бы подумать, да ну их, эти волшебные палочки и прочие концентраторы, буду заниматься сразу беспалочковым волшебством, чтобы стать мега крутым архимагом, но на деле это нереально. Палочка намного облегчает колдовство, приучает дозировать силы и вырабатывает рефлекс на заклинание. Лишь выработав рефлекс до уровня невербального волшебства, можно попытаться начать тренировки без концентратора, и то в таком случае вначале заклинание будет потреблять очень много магических сил, поскольку большая часть магии будет развеиваться, конечно, уже не весь запас и тут уже можно будет тренироваться.
В тренировки пару раз в неделю я включил попытки колдовать без концентраторов, но пока ничего не выходит. Единственное беспалочковое волшебство, доступное мне — это превращение в феникса-инвалида...
В понедельник семнадцатого ноября я пришёл в школу довольно рано, но в классе уже сидела Элизабет, которая при виде меня радостно заулыбалась.
— Привет, Лиз. — Киваю ей. — Не пугай меня, когда ты так счастливо улыбаешься, это тебя красит, но ничего хорошего не сулит.
— Привет, Гарри, — ответила она. — Ты не читал воскресную газету?
— Нет. Но, судя по твоему вопросу, там написано что-то интересное.
Девушка взяла со стола газету и кинула мне в руки, прокричав:
— Лови. Третья страница.
Я раскрыл прессу на нужной странице.
КАК ЛЕГАЛЬНО ЗАВЕСТИ ДРАКОНА ИЛИ ПРОВАЛ АВРОРАТА!
В минувшую пятницу в Сиднее произошёл забавный инцидент. В дом волшебника Джона Смита пришёл молодой сотрудник аврората, имя которого мы не можем разглашать. Он обнаружил во дворе мистера Смита, разгуливающего огромного дракона "неизвестного вида".
Юный аврор принял решение арестовать мистера Смита за незаконное разведение драконов и вызвал подкрепление из аврората.
Когда бравая пятёрка мракоборцев ворвалась в поместье мистера Смита, они первым делом начали пытаться оглушить дракона, слаженно послав в него множество мощных оглушающих заклинаний. Только вот дракон, вместо того, чтобы отключиться, стал расти в размерах. Бравые мракоборцы посылали и посылали в дракона всё более страшные заклинания, но дракон всё продолжал и продолжал увеличиваться, пока не стал достигать в высоту пятнадцати метров.
Мистер Смит вышел к мракоборцам и сказал им: "Джентльмены, я рад, что вы решили подпитать волшебством моего голема, но вам не кажется, что я не заказывал подобной услуги?!".
Как оказалось, на самом деле мистер Смит никаких законов не нарушал. Это был не дракон, а зачарованная ради шутки игрушка, причём зачаровали её дети школьного возраста и подарили мистеру Смиту для развлечения гостей. К тому же это был вовсе не дракон, а Тираннозавр Рекс, фигурку которого можно купить в любом магловском магазине игрушек.
Шутка детей заключается в том, что от воздействия заклинаний у "дракона" лишь укрепляются наложенные чары, и он увеличивается в размерах, а хорошо наложенные анимирующие чары делают его похожим на настоящего Ти-Рекса.
Столь эпичный провал мракоборцев вызвал волну смеха по отношению к этим бравым служителям порядка, не сумевшим отличить детскую игрушку-голема, от настоящего дракона.
Главный комиссар аврората, мистер Хельмут, лично принёс извинения мистеру Джону Смиту за допущенную подчинёнными ошибку.
— Ха-ха-ха-ха! Вот же... И почему Джон мне не рассказал об этом?
— Тоби Джонсон может гордиться, — заметила улыбающаяся Элизабет. — Его чары назвали "хорошо наложенными"...
— Ты тоже можешь заслужено гордиться, твоё зелье гениальное. Будешь патентовать?
— Обязательно, — ответила девушка. — Подтяну теорию и буду с этим зельем получать подмастерья зельеварения. Только есть одна проблема, у нашего учителя зелий уже есть личный ученик. Гарри, может быть, у тебя имеется знакомый мастер зельеварения, который согласился бы за меня поручиться, как за личного ученика? Нужный уровень знаний у меня имеется.
— Есть такой. Я ему напишу. С тебя Сквозное зеркало для местной связи и портал до Сиднея.
— Спасибо! — обрадовалась Элизабет. — Вечером отправимся в магический квартал и всё купим.
После занятий мы отправились в магический квартал Сиднея, где Элизабет приобрела связной артефакт. Я сразу же написал и отправил письмо в местном отделении совиной почты.
Здравствуйте, мистер Снейп.
Вам пишет бывший ученик, Гарри Адамс.
Одна моя знакомая, очень талантливая и одарённая в зельеварении девушка, ищет себе учителя для получения звания подмастерья зельеварения. Она в свои семнадцать лет изобрела зелье, с которым выпустила целую линию магической косметики. В настоящий момент косметика на основе её зелья продаётся в волшебных лавках по всей Земле. А с последней разработкой она желает защищаться на подмастерья. Описание зелья и образец прилагаются к бандероли.
Девушка с семи лет занималась зельями и имеет уровень знаний, соответствующий подмастерью, так что защита звания будет пустой формальностью и не доставит вам хлопот.
Надеюсь, что моя просьба не окажется для вас обременительной. Прошу вас взять мисс Элизабет Хоук в личные ученицы. Если же у вас нет такой возможности, то хотя бы пообщайтесь с ней или порекомендуйте мастера зелий, который смог бы представить мисс Хоук экзаменационной комиссии для защиты звания, как свою ученицу.
Для связи высылаю вам местный связной артефакт, по которому можно связаться с почти любым австралийским волшебником. А также прилагаю двухсторонний портал до Сиднея.
С Уважением, Гарри Адамс.
На следующий день я написал директору школы Валлаби заявление на предоставления помещения под лабораторию и мне выделили подвальное помещение рядом с лабораторией Элизабет.
А вечером мне позвонил Снейп, и мы договорились о встрече в одном из кафе в магическом квартале в воскресенье в восемь часов вечера.
В назначенное время я и Элизабет прибыли на место.
— Я удивлена, как быстро ты договорился о встрече, — сказала Элизабет, пока мы, лавируя между столиками, шли вглубь заведения. — Откуда у тебя такие знакомства?
— Я же не просто так штаны в Хогвартсе просиживал, а постоянно был в центре событий, заводил полезные связи и знакомства.
За столиком в углу зала я заметил сидящего Северуса Снейпа, который сразу заметил нас. Рядом с ним на стуле лежала тёплая зимняя мантия, больше напоминающая пальто, он расстегнул ворот рубашки, поверх которой была надета жилетка, было видно, что ему жарко. Правильно, ведь у нас сейчас на термометре 23 градуса по Цельсию, а в Англии минусовая температура. Я надел свой фирменный костюм в стиле Индианы Джонса и мне в нём любая температура до одного места. А Элизабет пришла в голубой приталенной рубашке с рукавами длиной по локоть и тёмных облегающих брюках.
Когда мы подходили к столику, Элизабет заметила Снейпа и с удивлением смешанным с радостью стала его рассматривать.
— Не может быть! — радостно воскликнула девушка. — Это что, Северус Снейп? Тот самый?
— Меня узнают даже на другом конце света, — с сарказмом произнёс Снейп.
— Добрый вечер, профессор. Позвольте вам представить, мисс Элизабет Хоук. Та самая девушка, о которой я вам писал. — Слегка толкаю девушку в бок. — Элизабет, познакомься, мистер Северус Снейп, мастер зельеварения.
— Добрый вечер. Рад знакомству, мисс, — сказал Снейп. Хотя судя по голосу, радости там не было ни грамма. — Мистер Адамс, я уже давно не профессор.
Элизабет стояла, застыв столбом, и с восторгом рассматривала Снейпа, чуть ли не исходя на него слюной.