-Профессор Снейп, — сказал проходящий мимо Гарри, — нам нужна Ваша помощь.
-Лорд Поттер. Вы разве направляетесь не в Хогвартс?
-Не совсем. Мы идём в Запретный Лес. Но в начале заберём Хагрида.
-Но зачем Вам я?
-Для защиты, профессор. Нам нужна Ваша защита.
Снейп от удивления с трудом сохранил лицо. Он ожидал какого угодно ответа, но не этого. Внимательно посмотрев на лица супругов, Снейп убедился, что над ним не издеваются. Взойдя на портальную площадку Снейп и Гермиона дотронулись до кольца Лорда Слизерина.
-Знания-Сила, — сказал Гарри и волшебников поглотила вспышка.
Спустя мгновение Снейп смотрел на закрытые врата Хогвартса.
-Я думал, что мы перенесёмся в кабинет директора. — Удивился Снейп.
-Где нас может ждать ловушка? — Теперь уже удивился Гарри. — Нет уж, спасибо. Дедушка Салазар конечно был тот ещё параноик, но тут я с ним полностью солидарен.
Гарри дотронулся до ворот, и они беззвучно открылись. Спустя двадцать минут они подошли к хижине Хагрида.
-ХАГРИД! — Закричал Гарри. — ОТКРЫВАЙ! ДРУЗЬЯ ПРИШЛИ!
Тут же раздался до боли знакомый собачий лай и тяжёлые шаги. Скрипнула дверь и Мир осветила улыбка Хагрида.
-Гарри! Гермиона! — Хагрид посмотрел на закатившего глаза Снейпа. — О! Профессор Снейп. Какими судьбами? — И не дождавшись ответа вновь переключился на своих друзей. — Чаю Гарри? Или вас обоих следует называть Лорд и Леди Поттер? Или Лорд и Леди Слизерин? А может...
-Хагрид, — возмутился Гарри, — хорош издеваться!
-Да это я так, Гарри. Ну, дык, чего стоим? Кстати, Рон, дык, ты это, чёто быстро вырос. — Под улыбки Поттеров Хагрид окинул Снейпа подозрительным взглядом. — Чё то ты изменился. Новая причёска?
Снейп отчётливо скрипнул зубами.
-Ладно, пошли.
Спустя пять минут все гости были одарены ведёрными кружками чая и фирменными кексами собственной выпечки. Снейп, как и остальные студенты, весьма подозрительно посмотрели на кексы. Вот Снейп провёл палочкой над своей кружкой, втянул запах от чая и его брови удивлённо взлетели к волосам. Сделав глоток, Снейп очень внимательно посмотрел на Хагрида, а потом столь же внимательно начал осматривать пучки различных трав, которые в изобилии сушились под потолком.
-Ну, дык, вы как, по делу ко мне, или как?
-По делу, Хагрид, по делу.
-Ну это я уже понял.
-Не обижайся, сам понимаешь...
-Да, — нахмурился полувеликан, — не легко вам обоим в этом году пришлось. Ну, чем могу помочь?
-Гермиона? — Сказал Гарри.
-Хагрид, нам нужно попасть в то место, где погибли единороги. — На что Снейп судорожно закашлял. — Да, те самые, что были убиты, когда мы учились на первом курсе.
-Гермиона, — нахмурился Харгид, — и ты, Гарри. Послушайте меня. Это плохая идея. Там, где погибли единороги, там стали очень плохие места. Всё живое держится в стороне от них.
-Именно по этому нам и нужно попасть туда. Кроме того, нас будет сопровождать профессор Снейп.
-Плохая идея, Гермиона. — Задумчивый Харгид смотрел в свою кружку. — Плохая. Когда вы хотите...
-Сейчас.
Хагрид удивлённо посмотрел на своих гостей. Потом вновь нахмурился и сказал:
-Ладно. Сейчас, только арбалет возьму.
И вот уже сорок минут четыре волшебника идут сквозь Запретный Лес.
-Хагрид, — заговорила Гермиона, — а почему здесь трава зелёная и листья деревьев свежие. В это время года здесь должен быть снег.
-Ха, — усмехнулся довольный лесничий. — На то, дык, он и Волшебный Лес, хоть его теперь и называют Запретным. Есть места, где круглый год зеленеет трава. А есть места, где круглый год лежит снег. Вот здесь, значится, постоянно зеленеет трава. Да-а-а.
Неожиданно Хагрид остановился и стал озабоченно смотреть вокруг.
-Странно, — проворчал лесничий, — очень и очень странно.
-Что странно? — Тут же спросил обеспокоенный Гарри.
-Дык, эти места, они, значится, очень опасны. Ну, со мной, значится, не так опасны, конечно. Да. Но вообще, тут всякая опасная живность носится. Забавная, и очень интересная.
Снейп посмотрел на Гарри и Гермиону и с удивлением увидел в них зеркальное отражение своего лица. Лица, олицетворяющий скепсис и подозрение, смешанные с опаской.
-Ну, — сказал Гарри, — ты же говорил, что от того места, где погибли единороги, все держатся подальше.
-Что? — Не понял Хагрид. — А-а-а, нет. Это дальше. А тут всё должно быть по другому, — проговорил хмурый лесничий. — Дык, о чём это я? Да, так вот. Тут всякая живность должна бегать. Да-а-а. А её нет. Странно всё это. Словно эту живность кто то напугал. Вот я и думаю, кого же они все поучяли, что бы разбежаться? Вот смотрите. Свежие следы. Да. Совсем свежие. Буквально перед нами тутва копошились. Да. И чего испугались?
Снейп подозрительно посмотрел на Гарри и буркнул:
-Удивительно, — на автомате съязвил Снейп, — что деревья от нас не убегают.
-Вы что-то сказали? — Мило поинтересовалась Гермиона.
-Не-не. Это я так, — и Снейп тут же прикусил свой длинный язык.
Спустя ещё двадцать минут они были на месте.
-Ну, — проговорил хмурый Хагрид, — дык, я же говорил. Плохое место.
Волшебники смотрели на высохшую поляну. Вокруг же была полная тишина. Было ощущение, что даже ветер здесь боится потревожить листья деревьев вокруг.
-Видите, голая земля. Даже не земля, а пепел какой то. Даже травинки нет. Вот так вот. Да-а-а.
-Гарри...
-Да, Гермиона. Нам в ту сторону.
-Гарри? — спросил Хагрид. — Вы куда?
-Туда, Хагрид, — Гарри и Гермиона стали осторожно обходить поляну, — нам туда. Профессор Снейп, Хагрид, на поляну не ногой.
-Этого можно было и не говорить, — недовольно буркнул Снейп.
Обойдя мёртвую поляну, волшебники подошли к своеобразному коридору, где хоть земля и была в относительном порядке, но высохли как деревья, так и трава.
-Идём вдоль коридора, — вновь сказал Гарри, — но на него ни ногой.
-Гарри, — задумчиво проговорил Хагрид, — ты знаешь, что тут такое, странное творится?
-Ага. Смотри внимательно.
С этими словами Гарри отломил ветку с зелёными листьями, и приблизил её к тропе. Стоило ветке пересечь незримую черту, как листья начали стремительно сохнуть и опадать.
-Дык, это же что получается? — Спросил напуганный лесничий.
-Не отвлекаемся, — поторопил всех Гарри.
Спустя ещё сорок минут волшебники вышли на довольно просторную поляну.
-Не понял, — пробасил Хагрид.
-Что опять не так? — Вновь напрягся Гарри.
-Я знаю все места в округе, — Хагрид усиленно крутил головой. — А вот этого места я не помню. — Внезапно послышался звук, словно что то треснуло. — А это что?
В центре поляны стояли каменные арки, построенные в форме круга.
-Круг Друидов, — пробормотал Снейп, — что он тут делает?
-Друиды, — вновь нахмурился Хагрид. — Хорошие травники. И живность всякую любили. Единорогов всяких, и вообще. Вот только, значится, жертвоприношениями всякими баловались. Да-а-а. В основном, значиться, человеческими жертвоприношениями. Если это их постройки, то тамочки, значит, в самом центре должен быть каменный алтарь, где они, значится, горло девственницам перерез..., — Хагрид запнулся от тычка локтя Снейпа и виновато посмотрел на Гермиону. — Мнда. В общем, если там в центре их каменный алтарь, с их символами, то есть я хотел сказать с рунами ихними, да, значить это точно их постройка.
Спустя пять минут они подошли к каменным аркам.
-Ну, — пробасил Хагрид, — я же говорил. Их это. Их. Вот видите. Это, значится их алтарь в центре виднеется. А это что?
В центре алтаря лежала мумия в мантии.
-Это что же получается, — растерялся лесничий, — это же вроде наша мантия. В смысле мантия Хогвартса. Вон. Видите? Символ Гриффиндора! Судя по волосам, это..., а это что у неё в груди торчит? Вроде на рукоять ножа похож. Ну ка я сейчас...
-НЕ ПОДХОДИТЬ! — Крикнул Гарри сделавшему шаг вперёд Хагриду, и лесничий замер на месте, боясь пошевелиться.
-Все назад, — прошептал напуганный Гарри и сделал пару шагов назад. Хоть сказано было шёпотом, но было в его голосе что то, из-за чего его примеру последовали и остальные.
-Гермиона, ты видишь это?
-Да Гарри, вижу, — не менее напуганная девушка смотрела на что то над алтарём.
Неожиданно раздался треск, и все присутствующие едва не подпрыгнув от неожиданности сделали ещё пару шагов назад. На одной из каменных арок на их глазах появилась небольшая трещина, словно её рубанул невидимый топор.
-Гарри, — сказала Гермиона, — ты видел?
-Гермиона, — вновь пробасил Хагрид, — что тутова...
-Профессор Снейп, — перебил Хагрида холодный голос Гарри. — Обратите внимание на её руку.
Так как Гарри не отрываясь смотрел на мумию, Снейп прекрасно понял о ком он. На запястье неизвестной поблёскивал браслет со знаками зодиака.
-Похоже мы нашли её, — пробормотал бледный Снейп.
-Кого нашли? — Не выдержал Хагрид.
-Мэри, — прошептал Снейп, — Это Мэри МакДональд.
-МакДональд? — Нахмурился Хагрид. — Та что безвести пропала? Так она, вроде, покинула страну. Так Дамблдор сказал. Да-а-а. А вот теперь получается, что она тутова. Почему она тут?
-Гермиона. — Гарри показал ей пальцем на что то, видимое одним им. — Там. Прям над алтарём. Вроде молнии.
-Нет, Гарри, — Гермиона отрицательно покачала головой. Это не молния. Это...
-Твою мать! — Крикнул Гарри и вновь раздался треск. На гранитной арке появилась ещё одна зарубка. — Она это сделала!
Хмурая девушка покачала головой:
-Ты видел гравировку на ноже?
-Да, — кивнул головой не менее хмурый Гарри. — Я читал о свойствах подобный ритуальных ножей и кинжалах в хрониках Певереллов.
-Похоже, — начала размышлять в слух Гермиона, — она понимала, что пронзив своё сердце подобным ритуальным ножом, она будет умирать долго и в страшных муках. Но даже в этом случае энергии смерти будет не достаточно для уничтожения Печати. Вот там, видишь? Она нанесла дополнительные плетения как на сам алтарь, так и на арки. Она дополнила ритуал. Её муки..., её смерть, они теперь вроде магнита тянут на себя энергию смерти со всего Запретного Леса. Но даже в этом случае ещё долгое время Печать была бы нерушима. Если бы...
-Если бы не Волан-де-Морт в теле этого недоумка Квиррелла, — прорычал Гарри.
С противоположной стороны каменного постамента разнёсся очередной треск.
-Гарри, как думаешь, они долго ещё простоят?
-Ты же слышала, что сказала Судьба.
Два студента с мрачными лицами смотрели на алтарь.
-Может быть, — заговорил Снейп, — вы изволите просветить нас в том, что здесь происходит.
-Это темница, — не глядя на профессора сказал Гарри. — Темница Мерлина. Его заманили в ловушку и заперли в пространственном кармане последовательницы Морганы. В пространственном кармане вне Мира и времени, что бы он не смог вновь попытаться убить собственную дочь. То, что вы видите перед собой, это не просто Круг Друидов. Это всё — Печать. Печать Мерлина, на которую заперта его темница. Мэри МакДональд была последней из хранителей Печати. Со времён Морганы все эти столетия они жили в тени, избегая интриг и грызни за власть. Но это им не помогло. У нас есть подозрения, что Мэри МакДональд была изнасилована в гостиной Слизерина. В результате пережитого она решила отомстить всей Магической Англии и освободить Мерлина, разрушив Печать. Печать, что вы видите перед собой.
-Но, — растерялся Хагрид, — ведь Мерлин был хорошим.
-Смотря для кого, — грустно улыбнулся Гарри и посмотрел на Гермиону.
-Что?! Но как?! Почему?!
-Мы расскажем вам всем на ближайшем собрании Визенгамота, куда вы, наравне с другими профессорами будете приглашены. А теперь, — Гарри посмотрел на небо, — скоро стемнеет. Возвращаемся.
Уходя, волшебники услышали очередной треск.
Возвращение в Хогвартс. Часть первая.
Хагрид и Снейп заворожённо рассматривали сияющий шар размером с апельсин. Он висел над головами на высоте четырёх метров и своим светом разгонял тьму на добрые пятьдесят метров.
-Гермиона! — Восхищённо выдохнул Хагрид. — Какой ты наколдовала красивый светлячок!
-Это не светляк, — поправила его девушка. — Это боевой пульсар. Как-никак мы находимся в Волшебном Лесу. Мало ли кого мы можем встретить.
Снейп зачарованно пробормотал:
-Так это боевое заклятие. На сколько этот пульсар опасен?
Гермиона наклонила голову к своему плечу и заинтересованно посмотрела на Снейпа:
-Не заклятие — плетение. Знаете, профессор, а это будет интересно.
Оторвав взгляд от сияющего шарика Снейп посмотрел на девушку и вопросительно поднял свою бровь.
-Вы видите этот булыжник возле того дуба?
Зельевар посмотрел на каменный булыжник размером с хорошего телёнка.
-Накройте его самыми мощными щитами, на которые только способны.
Снейп какое то время размышлял, а потом, решившись на что-то, молниеносным движением выхватил свою волшебную палочку и направил в сторону камня. Мгновение, и булыжник окутало тёмной дымкой.
-Готово, Леди Поттер.
Гермиона кивнула головой и пульсар, повинуясь её воле, словно пуля пролетел сквозь камень. Полёт пульсара сделал дугу и спустя мгновение занял своё прежде место над головами волшебников. Щит, наложенный Снейпом, схлопнулся, словно он был наложен не матёрым магом, а посредственным второкурсником. От камня раздался оглушительный треск из-за резкого перепада температуры, и он тут же покрылся трещинами. Но Снейп не отрываясь смотрел на место попадания. Пульсар буквально проплавил камень как раскалённый нож тёплое масло, оставив после себя раскалённую сквозную дыру, светящую в темноте оплавленными краями.
Вспотевший Снейп перевёл напуганный взгляд на пульсар и отшатнулся:
-Он..., он..., — профессор попытался показать на пульсар, но заметив, что его рука подрагивает, поспешно спрятал ладонь за своей спиной.
-Он вырос и стал больше, — закончила за него девушка.
-Но как?! Он же проплавил булыжник и должен был стать по меньшей мере слабее.
Снейп явно был ошеломлён.
-Энергия, профессор, ЭНЕРГИЯ. Всё состоит из Энергии. То, что нас окружает, это лишь её проявление. Даже магловские учёные признали это.
-Вы хотите сказать, что...
-Именно, профессор. Пульсар, попросту, сожрал часть камня и преобразовал один вид энергии в другую. Да, он стал больше и сильнее. И снова да. Ваш щит так же сделал его сильнее.
-Но..., — пробормотал напуганный Снейп. завороженно смотря на пульсар размером с дыню , — это же просто чудовищная мощь. Если эта сила попадёт не в те руки...
Гермиона равнодушно пожала плечами:
-На любую силу есть иная, большая сила.
-Значить это...это можно остановить чарами...
-Нет! — Перебила его Гермиона. — Магией, которой пользуются нынешние волшебники — нет! Магией Старой Религии — да! Хотя некроманты могут..., — Гермиона задумчиво посмотрела на мужа, — Гарри, в чём дело?
В это время Гарри неотрывно смотрел на Снейпа и его горящие радужки глаз не обещал профессору ничего хорошего.
-Лорд Поттер? — По спине профессора пробежал табун из мурашек и он вздрогнул от арктического голоса студента.