Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Му Фань, брат, ты очень храбрый" — сказал другой студент.

Затем Му Фань прыгнул и приземлился перед клеткой. При взгляде на зверя его глаза наполнялись жадностью.

"Какая хорошая техника проворства, Му Фань! Покажите им, насколько сильны студенты Священного двора Сюэ Юэ!" — крикнул другой сокурсник Му Фаня так, чтобы каждый мог услышать.

"О, так это студенты Священного двора, нет сомнений в их могуществе!".

"Студенты Священного двора просто поразительны. Со временем они, вероятно, станут наиболее важными для страны людьми".

Различные комментарии распространялись в толпе. Студенты Священного двора Сюэ Юэ сидели с гордым и высокомерным выражением лица, когда они услышали эти комментарии.

Из-за создания Священного двора, другие академии культивирования и институты пострадали от его власти. Студенты Священного двора всегда старались усилить престиж и репутацию их института. Они хотели, чтобы он стал первым институтом культивирования в стране. В будущем, Священный двор Сюэ Юэ, вероятно, станет более влиятельным, чем Небесная Академия и также станет гораздо сильнее, чем другие секты страны.

Студенты Священного двора испытывали гордость.

Красивое лицо Лин Цянь выражало надменность. Она знала, что в будущем она вернётся домой в роскошной одежде и покажет всем, насколько влиятельной она стала после того, как покинула город Янчжоу.

Му Фань подошёл к двери клетки и собирался войти, как вдруг, перед ним возник силуэт.

На лицах студентов Священного двора появились сердитые взгляды, особенно у парня, который пытался убедить Му Фаня драться против льва.

Возникшему человеку оставалось сделать ещё один шаг, чтобы войти в клетку. И тогда Му Фань закричал: "СТОЯТЬ!"

Силуэт перед ним остановился. На нём была серебряная маска, которая создавала ощущение неприветливости.

И это, конечно же, был Лин Фенг.

"Что случилось?" — агрессивно поинтересовался Лин Фенг. Из-под маски его голос звучал странно.

"О, ясно. Ваше Высочество, разве вы не видели, что я был первым, кто вызвался?" — язвительно сказал Му Фань. Он был убежден в том, что кроме него не было желающих.

"А ты сообщил ведущему, что хочешь выступить?" — сухо поинтересовался Лин Фенг.

У Му Фаня образовалось неприятное выражения лица. На самом деле он не объявил никому, кроме своих сокурсников, что хотел сражаться против льва.

Когда Лин Фенг понял, что Му Фань не ответит, он продолжил: "Так как ты не объявлял о себе, есть правило: первый вошедший в клетку участвует в бою"

"Мои сокурсники из Священного двора Сюэ Юэ действительно хотят, чтобы я боролся против этого льва. Уступи мне эту битву, иначе я опозорюсь перед ними".

Говоря это, Му Фань чётко и громко произнёс слова "Священный двор Сюэ Юэ", чтобы убедиться, что Лин Фенг услышал его и понял смысл.

Лин Фенг улыбнулся. Священный Двор Сюэ Юэ?

"Я сожалею, но я никогда не слышал о Священном дворе Сюэ Юэ и к тому же, я тебя не знаю, поэтому у меня нет причин заботиться о твоей репутации" — сказал Лин Фенг. В этот момент многие люди опешили. Как странно! Он никогда не слышал о Священном дворе!

Студенты Священного двора встали и яростно посмотрели на Лин Фенга. Этот парень сошёл с ума!

"Не делай того, о чём будешь жалеть" — сказал Му Фань, злобно глядя на Лин Фенга.

Лин Фенг засмеялся и сказал: "О, я и правда не знаю, о чём ты" .

Затем Лин Фенг повернулся и собрался войти в клетку.

"Постой!" — кто-то сказал, прерывая движение Лин Фенга. Лин Фенг остановился, обернулся и увидел, что это был ещё один ученик Священного двора. Именно тот, что убедил Му Фаня участвовать в бою.

"Чего тебе надо?" — спросил Лин Фенг.

Все эти люди были студентами Священного двора Сюэ Юэ, они были однокурсниками Му Фаня. Лин Цянь тоже сидела среди них.

"Мой брат Му Фань должен бороться с этим львом" — строго сказал парень.

Он был одет в великолепную и дорогую одежду. Сразу было видно, что он был из влиятельной семьи.

"С каких пор ты решаешь, кто будет драться, а кто нет на Арене заключённых?" — бесстрастно спросил Лин Фенг

"Я не решаю. Спроси того, кто первым вошёл в клетку" — сказал парень равнодушно. Он звучал вполне уверенно. Все обернулись и посмотрели на человека, который привёл льва в клетку.

Мужчина указал на Му Фаня и равнодушно сказал: "Он был первым. Он будет бороться с этим животным"

Широкая улыбка появилась на лице парня, который только что помог Му Фаню.

Когда Лин Фенг увидел высокомерное выражение лица Му Фаня, а также на лицах других студентов Священного двора Сюэ Юэ, он сказал: "Хорошо. Я больше не вернусь сюда, ибо не хочу платить за обман. Я также советую и остальным не посещать это место, тупо тратить камни чистоты для того, чтобы смотреть жалкие подстроенные бои неудачников".

Когда парень услышал Лин Фенга, он нахмурился и сказал: "Ты о чём вообще?".

"Ты не понял? Тогда я объясню" — улыбаясь под маской, сказал Лин Фенг: "Я несколько раз слышал о скандалах, которые здесь происходят. Удивительно, но были замечены люди, которые проиграли бой, но были спасены. Ты можешь себе это представить? Я не верил слухам, но теперь я вижу, что такого рода скандалы на самом деле обычное явление. Арена заключенных не в состоянии соблюдать свои собственные правила. Это место убого".

, Виктория Пушкарёва

http://tl.rulate.ru/book/4/4461

Глава 155: Смертельная битва

Когда толпа услышала Лин Фенга, все начали перешёптываться. Многие люди тоже слышали о скандалах, которые происходили здесь, и некоторые из них даже стали свидетелями.

В тот момент, лица парня и ведущего резко изменились. Они выглядели очень холодно.

Когда ведущий увидел, что Лин Фенг вернулся к смотровой площадке и не пытался войти в клетку, он повернулся к Му Фаню и сказал: "Хорошо, так как проблема решена, и ты первый подошёл к клетке, можешь войти. Покажи всем, насколько величественные и рискованные студенты Священного двора Сюэ Юэ. Покажи всем, насколько легко для таких, как ты, укротить Демонического Огненного Льва".

Все были удивлены. Ведущего совсем не заботило то, что только что сказал Лин Фенг.

Лин Фенг первый пришёл в клетку, так почему же теперь он говорит, что первым пришёл Му Фань? Лин Фенгу было противно. К тому же, этот человек публично рекламировал, как же велик Священный двор Сюэ Юэ. Лин Фенгу такие очевидные методы казались жалкими.

Но, конечно же, слова Лин Фенга привели всех в ярость. Он унизил их всех, и не каждый смог просто игнорировать его.

"Я больше не желаю ничего слышать из твоего грязного рта" — сказал парень со смотровой площадки.

Лин Фенг посмотрел на него через маску, засмеялся и сказал: "Вот как поступают благородные культиваторы, путем обмана. Пожелав отдать ему Демонического льва в качестве подарка, вы просто изменили правила Арены и использовали своё влияние, чтобы сфальсифицировать бои... Разве не здорово иметь возможность использовать такую грандиозную арену, чтобы делать подарки своим друзьям?"

"О, кстати, я забыл сказать. Давая ему льва в качестве подарка, вы не поможете Священному двору Сюэ Юэ завоевать авторитет, так что вся цель этого фальшивого шоу провалилась" — холодно и равнодушно сказал Лин Фенг. Его слова становились всё острее.

Большинство людей в толпе согласились с Лин Фенгом. Несмотря на то, Лин Фенг вёл себя достаточно агрессивно, никто не мог опровергнуть его слова. Ведущий отдал Му Фаню право войти в клетку только потому, что парень на смотровой площадке имел высокий статус. Это было несправедливо.

Молодой культиватор был в ярости. В этот момент Му Фань взглянул на Лин Фенга и сказал: "В силу твоего недовольства ситуацией, почему бы нам не сразиться? Победитель зайдёт в клетку".

"По какой причине я должен сражаться против тебя?" — сказал Лин Фенг. Затем он равнодушно сказал: "Ты не говорил, что хочешь сражаться против льва, и я зашёл перед тобой, но ты по-прежнему хотел пойти первым, используя нечестные договоренности" — сказал Лин Фенг.

Му Фан определенно выиграет битву против демонического льва, но это не будет настоящей победой, потому что это не помогло бы Священному двору Сюэ Юэ улучшить репутацию. Му Фань этого не хотел.

Он улыбнулся и сказал: "Теперь я понял. Ты просто болтун и любишь много говорить, но на деле, ты ничего не можешь"

"В точку! Тебе нечего показать! Ты даже боишься показать своё истинное лицо!"

"Хехе, как этот лжец может конкурировать с Му Фанем? Му Фань считается гением в Священном дворе Сюэ Юэ. Победить Демонического Огненного Льва для него проще простого".

Каждый ученик Священного двора Сюэ Юэ хвастался тем, каким великим был их институт, будто бы они были лучшими культиваторами в мире только потому, что они обучались в этом институте".

Лин Фенг сказал: "Похоже Священный двор Сюэ Юэ полон могущественнейших. Как же я был невнимателен!"

"Да, он поступил опрометчиво, решившись провоцировать Му Фаня" — всё больше и больше людей верили, что Лин Фенг боялся бороться против Му Фаня.

Но Лин Фенг улыбнулся и сказал: "Но мне действительно интересно посмотреть, насколько силён гений могущественного Священного двора".

Все студенты Священного двора были приятно удивлены. Лин Фенг принял бой, что означало его смерть, и тогда они восстановят своё лицо.

Все смотрели на Лин Фенга, который медленно повернулся и сказал: "Ты и я заходим в клетку. Если ты выиграешь, то ты будешь жить, если нет, то умрешь. Как тебе такой расклад?" — когда Лин Фенг закончил говорить, над Ареной повисла тишина. Все, особенно студенты Священного двора Сюэ Юэ, были поражены.

Если ты выиграешь, то вы будешь жить, если нет, то умрешь...

Лин Фенг знал, как нарываться!

Многие люди, широко раскрыв рты, уставились на Лин Фенга. Как это жестоко! Как бессердечно! Мало того, что он принял бой, он предлагал биться до самой смерти. Вероятно, он был уверен, что победит, иначе бы он не ставил на карту свою жизнь.

Му Фань не сводил взгляда с Лин Фенга. Как мог этот парень быть настолько высокомерным, чтобы предлагать смертельную схватку?

Когда Лин Фенг увидел, что все молчат, он улыбнулся и равнодушно сказал: "Не волнуйтесь, я болтун и переоцениваю себя. В конце концов, он гений могучего Священного двора Сюэ Юэ. Он предложил бой, чтобы выйти из ситуации, не потеряв лица. Я ведь всего лишь хвастался, а студентам величественного Священного двора должно быть очень легко победить меня. В конце концов, у него же достаточно сил, чтобы победить льва. У него нет причин отказывать мне".

Лин Фенг звучал крайне агрессивно и явно издевался над ним. Студенты Священного двора скрипели зубами и пристально смотрели на Лин Фенга.

Сразу же после этого они перевели взгляд на Му Фаня. В этот момент престиж всего Священного двора был в его руках.

Всеобщие взгляды давили на него. Он почувствовал, как его сердце тянет вниз. После всего, что случилось, у него не было другого выбора. Победить Лин Фенга было единственной возможностью, так как он должен был показать всем, насколько он силён, а также защитить репутацию Священного двора Сюэ Юэ.

Если бы он отказался, он никогда не смог смотреть людям в глаза.

К тому же, он видел глаза Лин Фенга через маску. Его глаза выглядели спокойным на протяжении всего разговора. Видеть такие бесстрастные глаза было жутко.

Му Фань не был слабаком. Он был очень сильным и уверенным в себе. Но в тот момент, уверенность Лин Фенга поколебала его веру в свои силы. Он был в сомнениях.

Свет блеснул в глаза Му Фаня и он, скрежеща зубами, сказал: "Я принимаю твой вызов на смертельную битву.

А теперь идём в клетку" — холодно сказал Му Фань, заходя внутрь.

"Погоди" — сказал Лин Фенг. Му Фань остановился, повернул голову и сказал: "Что случилось?"

"Как я сказал, между тобой и ведущим есть договорённость. Я не хочу бороться с вами обоими одновременно".

"Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, что я вмешаюсь в бой?" — спросил человек, отвечающий за клетку.

"То же самое произошло несколько дней назад. Я слышал эту историю по пути сюда. Если это случилось один раз, то может произойти снова. Я так понял, здесь это в порядке вещей".

Ведущий потерял дар речи. Он посмотрел на Лин Фенга и спросил: "Чего ты хочешь".

"Я хочу другого судью нашего боя. Конечно же, им не может стать ученик Священного двора или же кто-то, кто работает здесь, на Арене".

"Пффф, и где мы найдём судью? Не смеши. Дерёмся или как?" — нетерпеливо спросил Му Фань

В тот момент, кто-то в толпе сказал: "Я буду судить ваш бой".

Все посмотрели на этого человека. Он сидел не в первых рядах смотровой площадки, он был среди последних рядов.

Он выглядел невероятно дружелюбным и вежливым. У него была теплая улыбка на лице, дающая понять, что с ним легко поладить. Но также он производил впечатление человека, который был на порядок выше остальных присутствующих.

Парень отшатнулся, когда увидел его. Он задыхался от удивления.

Это был он! Невероятно, но он был тут!

http://tl.rulate.ru/book/4/4462

Глава 156: Энергетическая атака!

Человек двинулся в сторону арены и слегка кивнул Лин Фенгу. Затем он сказал: "Я буду судить смертельный поединок, есть ли у кого какие возражения против меня?".

Лин Фенг был приятно удивлён. У этого человека был добрый и дружелюбный взгляд. Он производил неплохое впечатление. Он идеально подходил для рефери. Не было похоже, что у него были какие-либо злые намерения.

Несмотря на то, что Лин Фенг не знал его, ему он показался идеальным судьёй.

Чутьё Лин Фенга наталкивало его на мысль, что где-то здесь подвох. Всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

"Я согласен" — сказал молодой и богатый культиватор.

Му Фань был удивлён, когда он услышал своего друга. Му Фань не знал молодого человека, который только что появился. Тем не менее, у него должно быть высокий статус; в противном случае, его друг никогда бы его не принял. К тому же, он не мог противоречить молодому благородному культиватору, даже если бы хотел.

"А что насчет тебя?" — спросил человек Лин Фенга. Он улыбнулся и добавил: "Не волнуйся, я буду следить за тем, чтобы правила соблюдались, и чтобы всё было по справедливости. Я также удостоверюсь, что никто не станет провоцировать тебя после битвы".

Какие красивые слова!

Лин Фенг выглядел задумчивым. Он пытался угадать, кто же это может быть, но он не имел ни малейшего представления. Он был уверен, что молодой человек обладал очень высоким статусом и не был обычным человеком.

"Хорошо, раз так, то судите наш бой" — сказал Лин Фенг, кивая. Несмотря все свои подозрения, он всё-таки согласился. Если у него высокий статус, то он не предложил бы себя в качестве судьи, а затем нарушил правила; в этом случае он бы опозорился... И это было бы излишним.

"Спасибо" — сказал молодой человек, вежливо улыбаясь и кивая головой.

Лин Фенг повернулся, посмотрел на Му Фаня и сказал: "Идём".

Му Фань смотрел в глаза Лин Фенга, но ничего не смог в них разглядеть, кроме холодности и спокойствия. Там не было ни малейшего волнения.

123 ... 114115116117118 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх