Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Боги Эквестрии


Автор:
Опубликован:
25.11.2017 — 06.06.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Тысячу лет назад Селестия изгнала свою сестру на луну. Где та продолжала разрываться на части своими собственными Я. До тех пор, пока обе разорванные половинки не соединились в одно целое. Так исчезла Луна. Так исчезла Найтмер Мун. А на их месте их обеих, словно феникс из пепла былого величия, родилась Тень. Тень Кошмарной Луны. То, чем могла стать младшая из сестёр. То, чем она так поздно стала. Вот только что значит "поздно" для бессмертного бога? Для тех кто не не знаком с вселенной. Можно читать как оригинальную работу. Все равно мир хоть и сохранен но расширен но открыт с точки зрения бога а не смертной. Который все объяснит куда глубже чем в первоисточнике.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тень, ты в кусе что такие мысли череваты проблемами? Особенно если они приходят в голову богам. От них копытом подать к разрушению миров.

Да... она полностью права, но все равно, как же это тяжело... быть так рядом и бесконечно далеко.

— Понимаю и по тому я здесь, а не там — указываю копытом на матовые вспышки завихрений хаоса, скрытого за небесами — просто это мучительно тяжело, ощущать себя пегасом с добровольно связанными крыльями. Ведь там я был по настоящему свободен... от всего. Был самим собой и мог не бояться навредить миру свой силой. Это было не забываемо великолепно. Там я был по настоящему свободен...

— Там тебя сожрут и добавки попросят! — вспылила Кризалис прижимая моей копыто к земли своим, и нависая надомной подобно богине мщения — Хаос не дает свободы! Он отбирает все, и растворяет в себе любого смертного, бессмертного или бога. Коверкает их разум и извращает природу не предсказуемым образом! Там ты погубишь себя!

Тяжело дышавшая Королева стояла надомной, широко расставив ноги и была по своему прекрасна в лучах полуденного солнца. Конечно же она права, но это не отменяет того факта, что я хочу снова испытать то пьянящее чувство свободы и подлинного могущества.

— Значит ты за меня волнуешься? — я с усмешкой уставился на Кризалис.

От этого на королеву словно ведро ледяной воды вылил. Она отпустила мое копыто и уселась рядом.

— Дурак. Ты же весь мир погубишь, и всех нас за одно. Конечно я волнуюсь за тебя. Нам всем ещё только обезумившего от хаоса бога не хватало. Как будто одного Дискорда было мало — даже ее эмоции выровнялись, а в глазах горела искренность.

А жаль, я надеялся на другой ответ.

— Знаю. По этому я все еще здесь, а не там. Просто у нелетающих пегасов крылья не полетят как не желай, а я могу это сделать в любой момент. Но не летаю, по тому что не имею права. Умышленно я не расправляю свои крылья, и остаюсь бродить по земле, разглядывая небеса.

— Ты еще поплачься в мое крыло от горя. Неужели тебе Селестия свои не дает? — под внешним слоем сарказма, в королеве мелькнуло иное чувство. Настолько быстро что я даже не уверен, было ли оно, или мне показалось.

— Зачем эти маски Кризи? Мы прекрасно понимаем что такое долг и что такое наши мечты на его фоне. По этому можешь не беспокоиться, мои действия не погубят мир, тем более таким образом. Просто кроме сестры и тебя мне не кому это рассказать. Остальные просто не поймут меня по настоящему. Разве что старика разбудить... — при этих словах Кризалис вздрогнула, наверняка вспомнив яростный нрав отца драконов. — Хотя Дискорт наверное подержал бы меня...

— Даже думать о нем не смей! — мою голову мотнуло от резкого удара копытом по виску — Ты что, смерти нам всем хочешь?!

— Оказывается тебя тоже не сложно вывести из себя, а Криз? — с улыбкой наблюдаю за ее глазами, в которых отражается осознание происходящего — Да мне было скучно, вот я и решил немного тебя расшевелить. А то лежать вот так, уже маленько поднадоело.

— Так и быть прощаю — надув губы понимающие усмехнулась королева роя, вновь расслабляясь и осматриваясь по сторонам — Ну ладно, мне давно пора домой. Подбросишь?

— Неа... Извини — вставать с разогретой солнышком земли было откровенно лень, но есть такое слово НАДО — Сейчас мы отправимся в Кристальную Империю, и начнем готовить внедрение твоего роя. Вакансий оказалось куда больше чем я предполагала, так что при желании можешь забрать туда с собой хоть всех своих деток. Думаю за пару месяцев управимся. Так что дня три-четыре, нас не будет в материальном мире.

— Ты обещал мне встречу, дочерью после этого представления. — Напомнила Кризалис.

— Ну так и увидишь дочурку. — Смещая реальность, я перетаскиваю нас в яркое безумие мира снов. — Только не ту которую хочешь. Еще не время Цикаде встречать свою мать. Пришла пора тебе увидеть свою старшенькую дочку.

Комментарий к Глава 40 Злодей для героев 02.26

Ну вот и завершилась свадьба. Я постарался скопировать канон полностью. И если где мелки не соответствия то это мои косяки. Добавив в него не видимое со стороны второе дно. Сделав поступки всех героев логичными и закономерными.

У, сколько крови мне попили эти главы, дабы все на казалось бредом.

========== Глава 41 Удар в сердце ==========

Глава 41 Удар в сердце

Сорок девять тел мертвых пони постепенно растворялись в потоках моей магии, покидая мир снов после очередной тренировки. И только Сикер тяжело дыша застыл памятником самому себе, пытаясь осмыслить только что произошедшее — когда его тело, ведомое моей волей, буквально разорвало своих товарищей по спаррингу.

А началось все с того, что они имели наглость заявить о своем идеальном мастерстве.

"Мол мы уже достигли предела, и стать еще сильнее и искусней просто не возможно."

Не то что бы они были не правы, не будь я их учителем и магом способным закинуть их дальше возможностей простых смертных. И я просто и доходчиво показал им их заблуждение, взяв под контроль одного единственного единорога, и с его помощью победил остальных гвардейцев. Которые даже вместе не смогли одолеть всего одну мою марионетку. И это при том, что я умышленно не использовал силы превышающие их собственные, поломав их исключительно мастерством и скоростью принятия решений.

Когда драка закончилась, я быстро поменял декорации сна на обычную улицу Кантерлота, по которой снуют пони, а мы оказываемся за столиком кафе, где официант уже сноровисто накладывает нам в тарелки самых разных деликатесов.

— Расслабься Сикер. Подумаешь вы проиграли спор. Будь проще и кобылки к тебе потянуться! — о, есть контакт, вон как при упоминании кобылок глаза вспыхнули.

— Из-за вас я теперь от них отделать не могу. Прилипла одна, и проходу не дает.

— Ты же теневой гвардеец — изобразив удивление на лице, я отпил ароматный сироп из чашки — неужели не можешь спрятаться от обычной поняши?

В ответ только смущенный взгляд бравого вояки, чье сердце кажется наконец нашло ту единственную. И все таки сестра умеет подбирать парочки, которые порой просто созданы друг для друга. Опыт сводничества у нее о-го-го какой.

— В общем ты сам на нее запал и не прячешься. — Подвёл я итог своих умозаключений. — Так что какие могут быть ко мне претензии?

— Тогда зачем это все? — жеребец широким жестом обвёл пространство, словно пытаясь охватить мир — Занятие же окончено?

— Это да. На этот раз вы по настоящему развлекли меня своим заявлением. И это после той трепки что задали вам перевертыши? Знаешь Сикер я просто не верю что ты сказал всю правду.

— Мы были бы куда полезней среди своих товарищей во время боя за Кантерлот, не посвящай мы большую часть своего времени тренировкам. — огрызнулся Сикер — При всем уважении принц, наших знаний более чем достаточно для выполнения своего долга. Более того, мы могли бы активно передавать полученный от вас опыт нашим коллегам и... — но я не даю ему закончить его мысли.

— И вы бы эпично сели в лужу. Как сейчас, когда ты буквально разорвал этих "вроде как готовых ко всему" жеребцов. Хоть я особенно и не напрягался, лениво помахивая твоими копытами.

— Вы жульничали со временем! Невозможно так быстро и идеально правильно действовать в такой ситуации! Я помню каждое мгновение этого боя, и вы не разу не допустили не малейшей оплошности ни в чем! Так не бывает! — взорвался жеребец, наконец выплескивая душившие его эмоции.

— Тебе только кажется — глупо обижаться на такое заблуждение — На самом деле ошибок было восемь. Все таки они сумели меня несколько раз не плохо удивить, и пришлось выкручиваться. В остальном, мне не надо было жульничать со временем для победы таким методом. Видишь ли Сикер, я куда сильнее чем демонстрирую это вам.

— Слабо вериться, учитывая что вы показыва... — сразу девять мгновенно материализовавшихся из ткани снов мечей не дали ему договорить, пришпилив к стене раньше чем он успел осознать что мертв.

Я же не спеша поедал тортики, в пол глаза наблюдал как он восстанавливается, приходя в себя от скоропостижной смерти, забавно щупая свои бока от фантомных болей, сопровождавших его очередную гибель во сне.

— Ну что ощутил?

— Не понимаю, — пробормотал он в пол голоса, вновь усаживаясь на охапку сена перед столиком. Разумеется иллюзорные пони не обратили на всё это ни малейшего внимания, продолжая имитировать свою обыденную Кантерлотскую жизнь.

Наконец жеребец продолжил, отпив немного ромашкового чая:

— Почему же вы тогда не вмешались в сражение за Кантерлот, и позволили перевертышам захватить столицу? Вступи вы в битву, и победа была за нами без магии принцессы Каденс.

— Сикер, Сикер. Ты ведь умный жеребец, ставший моим личным учеником и видевшим ту картину. Так неужели так сложно сложить настолько очевидные вещи?

Отразившиеся в следующее мгновение в его мыслях страх и неверие были такими забавными.

— Нет... — словно борясь с собой проговорил он, с ужасом уставившись на меня — вы не могли стоять за вторжением. Вы не могли обманывать всех... Это не возможно, вы не...

— Молодец возьми печеньку — я с улыбкой материализую вазочку в песочным лакомством перед обалдевшим жеребцом — Действительно, не я стоял за вторжением. Я только помогал сестре по мере своих сил, и за одно наслаждался постановкой и игрой главной актрисы сего представления.

Выражении лица у гвардейца в этом момент стало просто не передаваемыми. А в голове поднялся такой шторм мыслей и эмоций, что любо дорого посмотреть. Бедняга десять минут сидел передо мной, пытаясь совладать со своими чувствами, и уложить у себя в голосе столь невероятный факт.

— НО ПОЧЕМУ! — буквально крик души вырвался из бедолаги, от которого мир грёз вокруг на мгновение поплыл.

— По тому что это был урок для Каденс, Шайнинга, Твайлайт и многих других пони включая вас. В итоге, мы увидели как работает созданный сестрой аппарат в экстремальных условиях, отыскали трещины, и уже притупили к их устранению. В целом мы все получили массу пользы, и при этом почти без негативных последствий. По правде, настоящей угрозы никогда и не было.

Глаза совершенно невероятного размера были мне ответом, а я тем временем продолжал как ни в чём ни бывало.

— Ты же знаешь как гвардия порой подсыпает песочек в государственный аппарат, дабы чиновники не расслаблялись? — в ответ шокированный кивок — Вот и мы с Селестией засыпали вам булыжников под панцири, дабы тоже наблюдать как вы справляетесь с ними. Стандартная процедура проверки через создание искусственных проблем.

В ответ только тишина и медленное принятие бедолагой новой реальности. Его можно понять. У него представления о мире только что перевернулись — а жизнь изменилась навсегда. Увы, но по другому трудно принять насколько невероятные факты, противоречащий твоей картине мира, ведь они буквально разрывают её на части.

— Так вот Сикер. Нам сопутствовал полный успех когда Каденс раскрыла весь свой потенциал, сотворив настоящее чудо магии любви. Принцесса полностью мобилизовалась в экстремальной ситуации, и превзошла наши самые смелые надежды, став достойной своего рога и крыльев, и по праву владея титулом принцессы аликорна. Но что касается тебя, я думаю мне не надо напоминать о необходимости держать язык за зубами?

— Нет... — выдохнул гвардеец, с трудом разжимая стиснутые зубы.

— Вот и чудно. А теперь о более важных вещах. На днях ты приглядывал по моему распоряжению за кобылками в банях дворца — от этих воспоминания мой собеседник снова побагровел, словно жеребенок — что ты можешь сказать о мятной единорожке с меткой в виде золотой лиры?

— Лира Хартстрингс. Молодая единорожка из благородной семьи. — Тут-же отчеканил гвардеец. — Покинула родительский дом со скандалом, сбежав в Понивиль. Завершила образование заочно с отличием. Бывшая подруга Твайлайт Спаркл, с которой перестала поддерживать связь. Живет с кондитершей земнопони Бон Бон. Подруга единорожки Луны — от воспоминаний моего кобыльего образа он слегка скривился и продолжил — Лира увлекается нетрадиционной магией, и потенциально опасна как маг изобретатель. Хотя злой умысел крайне сомнителен. Но всё равно, она очень уж увлекающаяся особа, и явно не понимает когда надо остановиться. И еще, она показывала довольно забавную магию и пыталась рассказать мне о неких существах. Кажется людях, с которыми очень хочет встретиться. Но таких существ в Эквестрии, и на других континентах, не существует. Я специально проверял в нашей библиотеке.

— Да, в нашем мире их нет. — Согласился я. — Но тем не менее в других мирах их хватает — ты смотри, информацию о других мирах он принял более менее спокойно — и именно туда ты отправишься в ближайшее время, охранная Лиру Хартстрингс от потенциальных опасностей. — закончил я — Уж слишком она увлекающая особа, как бы ей голову там случайно не оторвали.

— Другой мир, так другой мир. — легко согласился единорог, только пожав плечами.

— Раз ты так спокойно воспринял эту новость, тогда идем, познакомлю тебя со знатоком иных реальностей — с этими словами я немного смещаю пространство сновидений, и вот мы уже оказываемся в тронном зале Кристального Шпиля.

В нём Кризалис в образе аликоран как раз рассматривает свой портрет, в образе принцессы Каденс запечатлённой мной в весьма фривольной позе, и заодно попивает из бокала экстракт жидкой любви, попутно закусывая тортиком.

— Кризалис знакомься, это мой самый способный ученик, Шедоу Сикер. Сикер это моя знакомая, королева Кризалис. Древний перевертыш, рожденный в забытую эпоху нашего мира, о которой даже легенд не осталось.

— Кто бы говорил, Луна. — Оскалилась в ответ антрацытово чёрная кобыла, сверкнув тонкими иглами клыков — Ты была рождена даже раньше меня, и видела всё своими глазами, не говоря уж о персональном участии в самых знаковых событиях истории того периода.

— Кризалис аликорн?! — Сикер не верил своим глазам, рассматривая королеву.

— Нет. Она королева перевертышей в своем изначальном облике. Так как для них понятие облик относительно, то и это всего лишь один из них. У них просто нет постоянной формы, в том понимании что у других существ. В общем не заморачивайся, она это она, и облик не важен.

— Какое прелестное дитя — королева поднялась с дивана и элегантно подошла к нам, нависая на Сикером — ты меня совсем не боишься? А стоило бы, ведь я столько интересного могу сделать с тобой. Мой маленький пони, думающий что он умеет драться.

— Хочешь увидеть? — Нахохлился в ответ малыш, зажигая рог и обволакивая себе призрачной плёнкой защитной магии.

— Потом подеретесь если будет желание. — Развёл я их в стороны. Тоже мне, горячие драконы выискались — Мы же здесь по другой причине.

— Ну и зачем ты снова меня отвлекаешь? — промурлыкала королева, уже полностью потеряв интерес к Сикеру.

— Моему ученику скоро предстоит посещение одного из мира людей. Его надо подготовить и немного просветить об этих существах. Дабы он смог защитить пару кобылок от потенциальных опасностей иной реальности.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх