— Джеф, берешь на себя Дария. Резкий рывок. Здесь двести метров. Осталось несколько секунд. Прыгаешь и закрываешь его собой. Мы с Сюзанной берем на себя остальных пятерых. Тут скоро будет тесно от взрывов.
— Прикрою, капитан. — Джеф на мгновение преобразился. — Вперед?
— Рывком!
Дальнейшее каждый из них запомнил по-разному. Джеф прыгнул с места, стараясь быстрее преодолеть отделявшие его от сына несколько десятков метров. Шепарду и Сюзанне пришлось отклониться от курса и броситься на остальных детей, закрывая их собой максимально возможно собирая воедино, подминая под себя их головы, как только допускали секунды, остававшиеся до массовой активации зарядов. Загремевшие со всех сторон взрывы засвидетельствовали активацию всех уровней минного поля, но Шепарду, Джефу и Сюзанне удавалось пока удерживать детей под собой, не давая им даже высунуться.
Едва частота взрывов стала падать, над Джефом снизился флайер, из которого выпрыгнули Лиара и Бенезия. Обе азари окутались боевой фиолетово-белой биотикой и над ними вспыхнули мощнейшие многослойные защитные купола, охватившие и машину, и Джефа с Дарием и Сюзанну с Шепардом и пятеркой искателей приключений. Резко поднявшись на ноги, Джеф без лишних слов оттащил Дария на руках в салон машины, попутно убедившись, что мальчик не пострадал. Сюзанна и Шепард мельком оглядели своих подопечных, замазали их царапины панацелином, после чего за руки отвели их к машине, где Джеф рассадил их по салону, не давая ни малейшей возможности улизнуть. Взрывы гремели все реже и реже, обе азари отступали к машине, Джеф уже устроился за управлением флайера и вывел двигатели на рабочий взлетный режим.
— Обе немедленно в салон и сразу схлопываете купола. Джеф — рывком вверх! — скомандовал Шепард.
— Понял, капитан! — Моро надавил сенсоры и машина, просев под тяжестью прыгнувших в салон биотиков, гасивших тяжелые защитные купола, рванулась под предельно допустимым углом в небо. — Вырвались!
— Вот и хорошо. — Шепард сел рядом с Джефом. — Иди в салон, пообщайся с сыном. Обьясни ему, что к чему и почему. Мы будем в центре через несколько минут.
— Есть, капитан. — Джефа отпускал боевой транс. Он пересел на заднее сиденье, взял на руки перетрухнувшего Дария и прижал его к себе.
Расположившиеся на заднем диване азари быстро погрузили пятерых искателей приключений в сон, чтобы дать им возможность избежать нервного перенапряжения. Навстречу снижавшемуся флайеру уже бежали люди в полувоенных комбинезонах со знаками различия охранного персонала детского центра. Рядом снижались два больших госпитальных флайера — прибыли медики из ближайшего военного госпиталя. Первой в салон севшего флайера вбежала Добрава, сразу бросившаяся к Дарию. Тот открыл глаза, узнал сестру и через силу улыбнулся.
— Молоток парень. Сразу сестру успокоил. — одобрительно сказал Шепард, наблюдавший эту сцену.
— Кто вы? — девочка обернулась на голос, поняв, что с братом более менее все нормально.
— Капитан Шепард. — представился Джон, обойдясь без улыбки.
— Правда? — в глазах девочки читалось явное недоверие, смешанное с острым желанием поверить в реальность встречи с легендой Галактики.
— Да не сойти мне с этого места, Добрава.
— Откуда вы меня знаете? — девочка постепенно расслаблялась, убеждаясь, что говоривший с ней мужчина — действительно капитан легендарного фрегата.
— Тебя трудно не знать, Добрава. Немногие девчата ринутся за своими братьями, прекрасно зная, что там, куда они бегут со всех ног, может быть очень опасно. А ты не испугалась и побежала. — сказала Лиара.
— Вы? — девочка, безусловно, узнала свою спасительницу.
— Да, я. Меня зовут Лиара. — улыбнулась азари.
— Добрава. — чисто механически отрекомендовалась девчушка.
— Вот и познакомились. — Лиара встала и подошла к ней. — Пойдем, покажешь свое обиталище, Амазонка...
— Вы и это знаете? — удивлению Добравы не было предела. Она доверчиво вложила свою руку в ладонь молодой и красивой азари. — Вы работаете вместе с капитаном?
— Да. — Лиара помогла девочке сойти с флайера. Они направились к спальному корпусу. Девочка ловила на себе восторженные взгляды многочисленных подруг и знакомых. Как же, рядом с ней — член команды Нормандии, легендарная Лиара Т Сони, дочь вице-президента Совета Матриархов Азарийского Пространства Бенезии Т Сони. Ради этого момента стоило побегать под рушащимися старыми конструкциями, стоило увязаться за братом, наконец-то реализовавшим свою давнюю задумку — прорваться к развалинам старого машиностроительного завода. — Я не просто с ним работаю. Я — его дочь.
— Приемная?
— Да. Мой настоящий отец, Мятежный Матриарх Этита погибла, таранив своим кораблем транспортник Жнецов.
— Извини, что заставила снова вспомнить это. — Добрава отметила, что говоря о своем отце, о его гибели, Лиара помрачнела и даже пошла медленнее.
— Ничего. — Серый Посредник открыла дверцу спального корпуса. — Твой?
— Да. — сказала девочка, поднимаясь по широкому пандусу. — Лиар... А можно...
— Что?
— Чтобы меня тоже кто нибудь из вашей команды удочерил?... — девочка с таким просительным напряжением в голосе посмотрела на Лиару, что та на мгновение смешалась. — Вы ведь всегда и всем помогаете, Лиара. Вы и команда и экипаж "Нормандии".
— А что скажет брат? — Лиара взглянула на девочку уже по-иному.
— Дарий? Он знает практически все, что можно было узнать о вашем корабле и вашем экипаже и команде. Для него, как мне кажется, нет никаких белых пятен в вашей богатейшей и интереснейшей истории. Да он что угодно сделает, чтобы стать сыном члена экипажа или команды вашего корабля! — убежденно заявила Добрава. — Вы бы видели коллекцию его снимков из Экстранета, которой он увешал всю стену над кроватью... А от текстовой информации о вашей истории у него ломятся два зетабайтных накопителя. Ни у кого в нашем центре нет более подробного архива. Он часами может говорить о "Нормандии" и о каждом члене экипажа и команды. Лиар, пожалуйста! Я знаю, что это решает капитан, но вы же его дочь... Он вас послушает...
— Ты не слишком упрощаешь, Добрава? — Лиара вошла в четырехместную комнату, где жила девочка, кивком поздоровалась с двумя ее соседками, поспешившими оставить их одних и прикрыть дверь за собой. — Капитан, даже наш Шепард не может в одиночку решать такие вопросы. Важно мнение того, кто станет твоим отцом или твоей матерью... А в таких случаях мнение капитана вторично, как ты сама прекрасно понимаешь. И даже мне нельзя в это вмешиваться.
— Понимаю... — девочка совсем по взрослому вздохнула, подходя к своей кровати. — Вот, это и есть мое обиталище.
— Уютно... — Лиара скользнула взглядом по тумбочке, шкафчику с одеждой и обувью, затем перевела взгляд на стенку над кроватью... — Добрава, это же...
— Вот я такая вот... — Девочка едва сдержалась... Лиара присела на край кровати, посадила Добраву к себе на колени и постаралась предотвратить надвигавшуюся волну рыданий...
— В этом нет ничего особенного, Добра...Была такая война, когда нужно было бросать в бой все ресурсы... Нам посчастливилось подготовить Сюзанну к столкновению с Жнецами и их создателями...
— Но ведь она не робот, она личность, она человек! Почему почти никто не считает, что она также достойна своего счастья? Почему?! — Добряна едва сдерживала плач. — Я же не ставлю под сомнение важность обычных женщин, членов экипажа и команды вашего корабля! Почему же почти никто не считает возможным дать то же самое значение Сюзанне? Да она больше женщина, чем многие природные женщины и девушки! — слезы, наметившиеся в глазах Добряны мгновенно высохли. — Я не устану это никому доказывать! Никогда. Ее должны признать равной людям!
— Не надо ничего никому доказывать, Добра. — послышался голос от дверей. ИИ корабля спокойно вошла в комнату и остановилась перед сидевшей на кровати девочкой. — Не надо доказывать. Ты уже достаточно взрослая. Ответишь мне на один важный вопрос?
— На любой... какой смогу. — Добряна вытерла кулачками глаза.
— Я бы хотела, чтобы ты стала моей дочерью, Добряна. — мягко произнесла Сюзанна, стараясь не двигаться.
— Сюзанна... — девочка не верила своим ушам. — Я согласна! — она подскочила и заключила киборга в обьятия. Сюзи легко подхватила ее на руки. Добряна обняла ее, еще не до конца веря своему счастью.
— Ну, вот и хорошо. — сказала Лиара. — Пойдем теперь, спросим у брата, согласен ли он.
— Обязательно, Лиара. — Добряна не отлипала от Сюзанны и та была очень обрадована такой реакцией своей очередной приемной дочери.
Втроем они быстро преодолели путь до спального корпуса для мальчиков и вошли в комнату, где уже находились Джеф и Дарий. Увидев сестру на руках у Сюзанны, мальчик улыбнулся.
— Добрян, ты знаешь, кто это.— он по-взрослому указал на пилота "Нормандии" только кивком.
— И ты еще спрашиваешь?! Тогда и я спрошу — ты знаешь, кто она? — кивок головой в сторону Сюзанны.
— Конечно, она — его невеста. — сказал Дарий, пряча улыбку.
— Правда?! — девочка посмотрела на Сюзанну.
— Да. Он — мой жених, Добряна. И он же...
— Знаю, пилот "Нормандии" Джеф Моро, лучший пилот Галактики и самый известный и профессиональный пилот Солнечной Системы и Земли.
— Правильно. А еще, Добряна, он...
— Если ты — его невеста, то... он... мой отец?
— Да, Добряна. Так ты согласна?
— Конечно, Сюзи, куда ж я от вас теперь денусь! Согласна! — девочка крепко обняла и поцеловала Сюзанну в щеку. — Красота, у меня теперь будет настоящая полная семья, и мама, и папа! — Добряна не скрывала своей радости и удовлетворения. — Дарий, а ты?
— Да мы, собственно, уже тоже все решили. — сказал Моро. — Дар, скажи теперь ты. Ты мужчина, тебе — слово.
— Добрян, я также согласен. — мальчик встал, беря Джефа за руку. — давай собираться, что ли?!
— Давай, Дар, я тебе помогу. — Добряна соскочила с рук Сюзанны и стала помогать брату складывать многочисленные папки и технические приспособления, в изобилии нашедшиеся под кроватью. Лиара подала Дарию две обьемистые сумки и помогла Джефу уложить туда одежду и обувь мальчика. Затем брат с сестрой аккуратно отделили о стены и сложили в обьемистый рулон витрину с редкими снимками из Экстранета, повествующими о "Нормандии" и ее экипаже и команде.
Джеф подхватил рулон и сумки с вещами Дария, после чего вышел следом за Сюзанной, Добряной и Лиарой из корпуса.
— Мы сейчас поможем Добряне собраться. Подождете, мальчики? — спросила Лиара, беря Добряну за руку. Другой рукой девочки прочно завладела Сюзанна.
— Конечно. — переглянувшись сказали в один голос Джеф и Дарий. На их лицах было написано редкое по силе и глубине удовлетворение. — Не вопрос, девчата. Подождем.
— Мы скоро. — Лиара и Сюзанна приподняли за руки Добряну и с места взяли самый быстрый разбег. Добряна, не ожидавшая такого, завизжала от восторга. Отпустив девочку перед дверями корпуса, обе девушки вошли следом за ней.
Через полчаса они все вместе шли к стоянке флайеров. Добряна не выпускала из руки пальцы Сюзанны, а Дарий крепко держался за руку Джефа.
У флайера их встретили Шепард и Бенезия. Поздоровавшись, дети первыми залезли в салон и устроились на просторном заднем диване, попросив родителей сесть рядом с ними. Джеф и Сюзанна с радостью выполнили просьбу своих детей и те были безмерно счастливы.
— Дарий, ты же наверное, понял, что мы — не совсем обычные родители? — спросил Джеф, когда флайер набрал высоту и под управлением Шепарда взял курс к ангару фрегата.
— Еще бы! Обычные родители вам и в подметки не годятся! — с восторгом заявил мальчик.
— Это может быть и так, но у нас с Сюзанной есть еще приемные дети. Это турианка и азари...
— Серьезно? — Дарий внимательным взглядом окинул лицо отца. — Пап, это же здорово! У меня будут целых три сестры!
— Дарий, Джеф, это правда?... То что я услышала. — Добряна не веря в услышанное, решила переспросить.
— Правда, Добрян. — успокаивающе сказала Сюзанна. У тебя будут две сестры.
— Класс! — Добряна едва не завизжала от восторга, но быстро справилась с порывом, понимая, что у нее еще будет повод повизжать от радости, ведь встреча с сестрами еще была впереди.
— А как их зовут? — Дарий решил хотя бы уточнить некоторые детали, чтобы обрести уверенность.
— Азари — Таира, а турианку — Илана. — сказал Джеф.
— Красивые имена. — задумчиво сказал Дарий.
— А они сами — еще более красивые. — убежденно сказал Джеф. — Ведь они теперь — ваши сестры. И наши дети. Так же как и вы.
Встреча детей была теплой и радостной. Илана сразу уловила в Дарии заводилу всяческих проделок и любителя острых ощущений, а Таира почувствовала в Добряне родственную творческую душу. Спустя короткое время никто не мог бы сказать, что видит перед собой не родных брата и сестер. Детская звенела от их смеха и радостных возгласов.
— Знаешь, они так быстро поладили между собой. — сказал Джеф, наблюдая на широком экране в гостинной, как резвятся дети и обнимая сидевшую рядом Сюзанну. — Капитан сделал нам прекрасный подарок, Сюзи. Мы — первая пара из членов экипажа фрегата, обретшая семейное счастье с приемными детьми.
— Да, Джеф. Ты прав. Они... они просто прекрасны. — Сюзанна прижалась к Джефу, не сводя глаз с экрана.
— Что-ж, друзья. Давайте посчитаем, что наш опыт усыновления и удочерения прошел нормально с хорошим результатом. — изо всех сил сохраняя "научное" выражение лица сказал вошедший капитан. За ним следом вошли Лиара и Бенезия. — Документы выправлены, они — ваши дети перед Богами, Богинями, Людьми, Турианцами и Азари. Кто знает, может, кто то из них со временем станет членом экипажа нашего фрегата. И нам нужно обсудить детали нашего совместного свадебного торжества. Полагаю, будет правильно, если мы поставим подписи под документами одновременно. А вот празднично-неофициальную часть придется проводить одну за другой. И есть еще одна проблема — нас настоятельно просят гулять свадьбу на Цитадели.
— Если просят, можно и прислушаться, — сказал Джеф. — Давайте действительно обсудим детали, у нас осталось не так много времени. Я слышал, что у Миранды и Джейкоба скоро образуется короткое окно в графике расследования. По понятным причинам нам надо согласовать день праздненства с этим окном, чтобы Миранда и Джейкоб приняли участие и в официальной церемонии и в неофициальном праздновании. В качестве невесты и жениха, третьей звездной пары.
— Распланировал, Джеф. — удовлетворенно заметила Сюзанна.
— На твои возможности я не посягаю. Но и мне практиковаться нужно. — с шутливым раздражением заметил пилот. — Так что давайте обсудим все возможные варианты.
Обсуждение затянулось до вечера. Наконец план был вчерне согласован, составлены списки приглашенных и гостей, женщины перебрали каталоги в поисках достойных поставщиков сопутствующих услуг и принялись составлять меню. Мужчины занимались техническими вопросами — транспортом, помещениями для праздненства, мебелью, бронированием номеров для приглашенных и гостей.